Download Print this page

Auga VarioPress Pro E Operating Instructions Manual

Druckfilter – pressure filter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Drukfilter – Filtre a pression
Druckfilter – Pressure filter
VarioPress Pro E
G e b r u i k s a a n w i j z i n g – I n s t r u c t i o n s d ' u t i l i s a t i o n
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g – O p e r a t i o n i n s t r u c t i o n s
Zuiveren – Purification – Klären - Purifying
www.auga.nl
www.auga.nl
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Auga VarioPress Pro E

  • Page 1 Druckfilter – Pressure filter VarioPress Pro E G e b r u i k s a a n w i j z i n g – I n s t r u c t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n B e d i e n u n g s a n l e i t u n g –...
  • Page 2 Guarantee certificate Specificaties – Spécifications – Technische Daten - Specifications Max. druk Type Volt/Hz UV-c Motor Max. pressure Art.Nr. Max. druck Art.n°. Pression max. inch VarioPress Pro E-15 230/50 0,3 Bar 1½" 201113 VarioPress Pro E-25 230/50 0,3 Bar 2" 201114...
  • Page 3 Max. Eingang (Pumpe) Ausgang (Teich) Ausgang (Abfluss) Conseil Max. Entrée (pompe) Sortie (étang) Sortie (vidange) VarioPress Pro E-15 4 m³/h 9 m³/h Ø 32 - 40 mm Ø 40 mm Ø 40 mm VarioPress Pro E-25 6,5 m³/h 11 m³/h Ø...
  • Page 4 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures Symbolen – Symboles – Symbole - Symbols Aanvoerslang/buis Retourslang/buis Vuilwaterslang/buis Tuyau d’alimentation Tuyau de retour Tuyau des eaux usées Zulaufschlauch/Rohr Rücklaufschaluch/Rohr Abwasserschlauch/Rohr Supply hose/pipe Return hose/pipe Waste water hose/pipe www.auga.nl...
  • Page 5 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures VarioPress Pro E-15 VarioPress Pro E-25 VarioPress Pro E-35 VarioPress Pro E-55 – E-70 www.auga.nl...
  • Page 6 Aanvoer – Alimentation – Zufuhr – Supply VarioPress Pro E-15 Zak A /Sac A / Beutel A / Bag A VarioPress Pro E-25 – E-35 - E-55 – E-70 Zak B / Sac B / Beutel B / Bag B www.auga.nl...
  • Page 7 Afvoer – Évacuation – Abfluss - Drain VarioPress Pro E-15 Zak D / Sac D / Beutel D / Bag D VarioPress Pro E-25 – E-35 - E-55 – E-70 Zak E / Sac E / Beutel E / Bag E www.auga.nl...
  • Page 8 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures Afb/Bild. VarioPress Pro E-40 www.auga.nl...
  • Page 9 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures www.auga.nl...
  • Page 10 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures VarioPress Pro E-15 www.auga.nl...
  • Page 11 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures VarioPress Pro E-25 www.auga.nl...
  • Page 12 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures VarioPress Pro E-35 www.auga.nl...
  • Page 13 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures VarioPress Pro E-55 / E-70 www.auga.nl...
  • Page 14 Let op! Het gebruik van dit drukfilter bij vijvers is alleen toegestaan als de aanwezige elektrische installatie voldoet aan de wettelijke normen. Bij twijfel dient u een vakkundige installateur te raadplegen. • Het drukfilter mag alleen aangesloten worden op een installatie met een aardlekschakelaar (30mA) en een contactdoos met randaarde. www.auga.nl...
  • Page 15 Plaats het drukfilter op een stevige en waterpas liggende ondergrond. • De drukfilters zijn gedeeltelijk in te graven, tot aan het deksel van het drukfilter. Houd er rekening mee dat het drukfilter voor service en onderhoud makkelijk te bereiken is en uitgebouwd kan worden. www.auga.nl...
  • Page 16 UV-indicator, wanneer de UV-c lamp is ingeschakeld zal de indicator blauw oplichten. Indien dit niet gebeurd kontroleer de instelling van de UV-timerschakelaar (K), de stekker in het stopcontact zit of controleer de UV-c lamp. www.auga.nl...
  • Page 17 Keuze PVC buis: De transparante slangtules van de VarioPress Pro E-25, E-35, E-55 en E- 70 (pag. 6-7) zijn te verlijmen met PVC koppelstukken ook kan er gebruik worden gemaakt van flexibele koppelingen. Gebruik de juiste...
  • Page 18 UVc lamp uit gedurende 12 uur en zal weer inschakelen na deze 12 uur. Een inschakeltijd op een dag is niet te programmeren, wanneer de stroomtoevoer naar het drukfilter wordt onderbroken en weer ingeschakeld zal de UV-c opnieuw starten met het aantal branduren. www.auga.nl...
  • Page 19 Indien het water schoon is 10) Schakel de pomp weer aan door de stekker van de pomp in het stopcontact te steken. Het water zal weer naar de vijver stromen. 11) Indien nodig de vijver bijvullen met schoon leidingwater. www.auga.nl...
  • Page 20 19) Plaats de korf/korven (16A,17A,18A,19A) weer terug in de tank (17/19). 20) Plaats de o-ring (16) terug op de tank (afb.11). 21) Plaats de filtercartridge met 2 handen rechtstandig terug in de tank, let op het FIX punt (afb.10 en 12). www.auga.nl...
  • Page 21 12) Zet de pomp in werking door de netstekker in het stopcontact te steken. Neem hierbij de instructies van de pomp in acht. 13) Wanneer er geen lekkage is kan het drukfilter in werking worden gezet, door de netstekker in het stopcontact te steken. www.auga.nl...
  • Page 22 Zorg dat er geen water uit de vijver of elders weg kan stromen of terug kan hevelen via het drukfilter. Schade is dan niet uit te sluiten. Schakel de pomp en het drukfilter uit, door de stekkers uit het stopcontact te nemen. www.auga.nl...
  • Page 23 20. Zet de pomp in werking door de netstekker in het stopcontact te steken. Neem hierbij de instructies van de pomp in acht. 21. Wanneer er geen lekkage is kan het drukfilter in werking worden gezet, door de netstekker in het stopcontact te steken. www.auga.nl...
  • Page 24 U moet er zelf zorg voor dragen dat het apparaat op een speciaal daarvoor bestemde verzamelplaats wordt ingeleverd en op een milieuvriendelijke manier wordt gedemonteerd en verwerkt. Meer informatie over lokale afvalverzamelpunten vindt u bij de gemeente van uw woonplaats. www.auga.nl...
  • Page 25 Gevolgschade ontstaan door het uitvallen of verkeerd gebruiken van het drukfilter valt buiten de aansprakelijkheid van de leverancier. Bij aanspraak op garantie, het product inclusief garantiebewijs en aankoop bon inleveren bij de dealer. www.auga.nl...
  • Page 26 Le fonctionnement de la lampe est facile à vérifier grâce à la fenêtre de contrôle transparente (J) (fig. 6 - page 5). • Attention ! L'utilisation de ce filtre sous pression dans les étangs n'est autorisée que si l'installation électrique existante est conforme aux www.auga.nl...
  • Page 27 • La hauteur maximale après le filtre sous pression ne doit pas dépasser 1 mètre (fig. 2 - page 4). • Le filtre sous pression est exclusivement conçu pour de l'eau douce, sans www.auga.nl...
  • Page 28 Poignée de lavage : elle permet de déterminer si le filtre sous pression filtre l'eau de l'étang (position Filtration) ou si le filtre sous pression est en mode lavage (position Nettoyage). La position de la poignée indique dans laquelle des sorties l'eau s'écoule. www.auga.nl...
  • Page 29 La hauteur de refoulement maximale après le filtre sous pression ne doit pas dépasser 1 mètre. c. Montez l'un des embouts de raccordement fournis dans le sac D ou E (page 7) sur la sortie des eaux usées (G) du filtre sous pression. www.auga.nl...
  • Page 30 Choix du tuyau en PVC : Les embouts de tuyau transparents des modèles VarioPress Pro E-25, E- 35, E-55 et E-70 (pages 6-7) peuvent être collés avec des raccords PVC, et il est également possible d'utiliser des raccords flexibles.
  • Page 31 être remis en mode de filtration. L’arbre d’entrainement s’arrete. 6) Vérifiez si de l'eau sale sort toujours du tuyau de vidange. 7) Éteignez la pompe en débranchant la prise de la pompe. www.auga.nl...
  • Page 32 être remplacée. 13) Replacez la mousse filtrante sur le cadre en plastique. 14) Replacez les bagues en mousse (9) en alternance (jaune, bleu, jaune, etc.) autour de la lampe UV-C, en commençant par la bague en mousse équipée d'une denture. www.auga.nl...
  • Page 33 Déconnectez toutes les conduites (figure 6 - A, F et G) du filtre sous pression. Retirez la bague de serrage (15) du filtre sous pression (figure 8 A-D). Soulevez lentement et verticalement le couvercle avec le quartz du filtre sous pression. Attention ! Le quartz est fragile (figure 9). www.auga.nl...
  • Page 34 Faites attention au type de lampe UV-C indiqué sur la lampe ou sur l'étiquette. Une lampe UV-C incorrecte pourrait se casser et endommager d'autres composants du filtre sous pression. Éliminez l'ancienne lampe UV-C conformément aux règles de gestion des déchets chimiques. www.auga.nl...
  • Page 35 (8). Assurez-vous que l'encoche dans la partie en plastique du quartz (6) est correctement positionnée (figure 14). 13. Vissez les quatre vis (45) dans le quartz (6). 14. Séchez bien tout si de l'eau a fui sur le couvercle (8). www.auga.nl...
  • Page 36 ▪ Videz le filtre sous pression en automne et stockez-le à l'abri du gel, ou assurez-vous qu'il ne puisse plus se remplir d'eau. ▪ Nettoyez le filtre sous pression comme décrit précédemment avant de le stocker. www.auga.nl...
  • Page 37 Les dommages dus à la chute ou à une utilisation erronée du filtre à pression ne relèvent pas de la responsabilité du fournisseur. En cas de recours à la garantie, vous devrez fournir au revendeur le produit, ainsi que le certificat de garantie et la preuve d'achat. www.auga.nl...
  • Page 38 Sie nicht mit dem Gerät spielen. Anwendung Der VarioPress Pro E ist ein Druckfilter mit eingebautem UV-C, zur mechanischen und biologischen Filtration des Teichwassers in Teichen mit einer Temperatur zwischen +4 º C und +35 º C. Der Druckfilter ist ausschließlich für den privaten Gebrauch, zur Reinigung von Gartenteichen, mit oder ohne Fischen bestimmt.
  • Page 39 Die Druckfilter können teilweise bis zum Deckel eingegraben werden. Bitte beachten Sie jedoch, dass ein Druckfilter eventuell zur Wartung eingeschickt werden muss usw. • Der Filter darf bei Frost nicht betrieben werden. Lagern Sie ihn trocken und frostfreien und verhindern Sie, dass er sich mit Wasser füllt. www.auga.nl...
  • Page 40 Einstellung des UV-Zeitschalters (K), den Netzstecker oder die UV-C-Lampe. UV-Timer-Schalter: Ermöglicht die Einstellung der Zeit, die bestimmt, wie viele Stunden das UV-C pro 24-Stunden-Zeitraum eingeschaltet ist. Einstellung: 24 - 12 - 0 Stunden. Die UV-C kann während der Winterzeit ausgeschaltet werden. www.auga.nl...
  • Page 41 Spülen abzuleiten. Verwenden Sie Schlauchschellen, um den Schlauch wasserdicht an den Schlauchanschluss zu klemmen. PVC Rohr anschließen: Die transparenten Schlauchtüllen der VarioPress Pro E-25, E-35, E-55 und E-70 (Seite 6-7) können mit PVC-Fittingen verklebt werden, auch flexible Kupplungen können verwendet werden. Verwenden Sie die richtige Kupplungen und PVC-Kleber, um PVC-Rohre mit dem Druckfilter zu verbinden.
  • Page 42 Einschaltzeit 12 Stunden lang in Betrieb. Nach 12 Stunden schaltet sich die UV-c-Lampe für 12 Stunden aus und schaltet sich nach weiteren 12 Stunden wieder ein. Eine Einschaltzeit an einem Tag ist nicht programmierbar, wenn die Stromzufuhr zum Druckfilter www.auga.nl...
  • Page 43 Rücklauf (F) zum Teich. Sollte das Spülwasser noch nicht sauber sein (kontrolliert bei punkt 6), wiederholen Sie den Spülvorgang (ab Punkt 3). Sollte das Spülwasser nach der ersten Spülung immer noch schmutzig sein, so ist es erforderlich die Reinigungsintervalle zu verkürzen. www.auga.nl...
  • Page 44 13) Setzen Sie den Filterschaum wieder in den Kunststoffrahmen. ACHTUNG: Der innere Führungsring befindet sich an der Oberseite des Kunststoffrahmens. 14) Legen Sie die Schaumstoffringe (9) abwechselnd (gelb, blau, gelb usw.) wieder um das UV-C-Schutzrohr, beginnend mit dem Schaumstoffring, der mit dem Zahnrad versehen ist. www.auga.nl...
  • Page 45 Schalten Sie die Pumpe und den Druckfilter durch Ziehen der Netzstecker aus. Wenn Hähne in den Leitungen angebracht sind, schließen Sie diese, bevor die Rohre abgenommen werden. Trennen Sie alle Leitungen (Abb. 6 - A, F und G) vom Druckfilter. www.auga.nl...
  • Page 46 Dichtung (44), die sich oben am Rand des Quarzglases (6) befindet. 21) Nehmen Sie die UV-C-Lampe (4) aus der Lampenfassung in der UV-C- Kappe (43). Ersetzen Sie die UV-C-Lampe (4) durch eine neue Lampe, halten Sie die neue UV-C-Lampe mit einem sauberen Tuch fest. Achten www.auga.nl...
  • Page 47 Sie darauf, dass die Dichtungen (5 und 44) an der richtigen Stelle sitzen. 12. Setzen Sie das neue Quarzglas (6) mit den Dichtungen (5 und 44) vorsichtig und gerade wieder in den Deckel (8) ein. Achten Sie darauf, www.auga.nl...
  • Page 48 Klemmring Abdeckung (2x) O-ring Filterbehälter Filterkopf Abdeckung Filterbehälter UV-C Leuchtmittelfassung Motor Dichtung UV-C Leuchtmittel Innenbehälter Schrauben Quarzglas (4x) Ersatteile können bei Ihrem Händler bestellt werden. Bitte geben Sie bei der Bestellung die Zeichnungsnummer, die Beschreibung und den Druckfiltertyp an. www.auga.nl...
  • Page 49 Abschneiden des Steckers führen zum Erlöschen des Garantieanspruchs. Der Lieferant haftet nicht für Folgeschäden, die durch Ausfall oder unsachgemäßen Gebrauch des Druckfilters entstehen. Im Falle eines Garantieanspruchs senden Sie bitte das Produkt zusammen mit dem Garantieschein und dem Kaufbeleg an den Händler zurück. www.auga.nl...
  • Page 50 The mains voltage and type of current must correspond to the data on the rating plate or as in the table on page 2. • The pressure filter must be set up at least 2 meters from the water's edge (Fig. 1 and 2 - pages 3 and 4). www.auga.nl...
  • Page 51 Pressure filter operation (fig. 3, 6, 7A and 7B - pages 4 to 7) The pressure filter with integrated UV-C unit is a closed filter system for mechanical and biological filtration of the water in the pond. www.auga.nl...
  • Page 52 (figs. 1 to 4, 6 to 7B and 16 to 19 - pages 3 to 7 and 10 to 13): ! In addition to the operating instructions for this pressure filter, read the operating instructions provided with the pump. www.auga.nl...
  • Page 53 Choice PVC tubing: The transparent hose grommets of the VarioPress Pro E-25, E-35, E-55 and E-70 (pages 6-7) can be glued to PVC fittings also flexible couplings can be used. Use the correct size fittings and PVC glue to connect PVC pipes to the pressure filter.
  • Page 54 UV-c bulb for breakage. Flushing and maintenance: (Figure 6, 8 to 19A, page 5, 8 to 13) To ensure a long life and with trouble-free operation of the filter, we recommend regular flushing and maintenance of the filter. www.auga.nl...
  • Page 55 Use only clean tap or pond water for washing. Observe the safety instructions. CAUTION: UV-C light is harmful to skin and eyes. Always turn off the UV-C lamp before starting any work. www.auga.nl...
  • Page 56 25) Reinstall the waste water hose/tube on connection (G).Operate the pump by plugging in the mains plug. Follow the instructions of the pump. 26) If there is no leakage, the pressure filter can be put into operation, by plugging the mains plug into the socket. www.auga.nl...
  • Page 57 If the lamp is used 24 hours a day, we recommend replacing it every season. Please observe the safety instructions. CAUTION: UV-C light is harmful to skin and eyes. Always turn off the UV-C lamp before starting any work. Turn off the pump and pressure filter by unplugging the plugs. www.auga.nl...
  • Page 58 Remove the UV-c cap (43) straight out of the quartz glass (6), pay attention to the seal (44) that is on top in the edge of the quartz glass (6) and the UV-c lamp (breakable). Remove the four screws(45) from the quartz glass (6). www.auga.nl...
  • Page 59 19) Tighten the 2 screws (41) of the cover (42) again. 20) Put the pump into operation by plugging in the mains plug. Observe the instructions of the pump. 21) If there is no leakage, the pressure filter can be put into operation by plugging in the mains plug. www.auga.nl...
  • Page 60 It is your responsibility to ensure that the device is returned to a specially designated collection point and dismantled and processed in an environmentally friendly manner. More information on local waste collection points can be found at your local municipality. www.auga.nl...
  • Page 61 Consequential damage caused by failure or improper use of the pressure filter is not the responsibility of the supplier. In the event of a warranty claim, please return the product including the warranty certificate and purchase receipt to the dealer. www.auga.nl...
  • Page 62 www.auga.nl...
  • Page 63 www.auga.nl...
  • Page 64 Vergessen Sie nicht, Ihren Kaufbeleg mit diesem Garantieschein zusammen zu halten. Don't forget to keep your purchase invoice with this guarantee certificate together. N o : 9 7 2 6 0 3 5 – 0 1 / 2 0 2 4 Auga – Hengelo G www.auga.nl www.auga.nl...