Download Print this page

Lea Todas Las Instrucciones; Chargement Du Bloc-Piles - DeWalt DCB1104 Instruction Manual

12v/20v max* 4 amp charger

Advertisement

Available languages

Available languages

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA
TODAS LAS UNIDADES DE BATERÍA

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el
paquete de la batería, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
• No cargue o use la unidad de batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o
polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de batería del cargador se inflamen el polvo o los gases.
• Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como
sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos, u otros objetos pequeños de metal que puedan
hacer una conexión de una terminal a otra. Conectar en corto circuito las terminales de la batería puede causar
quemaduras o un incendio.
• NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de batería
en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, pues puede producir una ruptura en
la unidad de batería y causar lesiones corporales graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver la
compatibilidad entre baterías y cargadores.
• Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por D
• NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
• No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o
superar los 40 °C (104 °F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano). Almacene
las unidades de batería en lugares frescos y secos para maximizar su vida útil.
NOTA: No almacene las unidades de batería en la herramienta con el interruptor de gatillo en
posición encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en
posición ENCENDIDA.
• No exponga un paquete de batería o herramienta/aparato a fuego o temperatura excesiva. La exposición
a fuego o temperatura mayor a 130 °C (265 °F) puede causar una explosión.
• No incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada. La unidad de
batería puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de batería de iones de litio, se producen gases
y materiales tóxicos.
• Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón
suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15
minutos o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto
por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio.
Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia médica.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja
exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dañe
la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado, dejado caer,
atropellado o dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo,
pisado). Lleve sus unidades de batería dañadas al centro de servicio para que sean recicladas.
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de
calor o frío.
2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la
unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador.
NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería
deberá recargarse antes de ser usada.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL BATERÍA
Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador puede usarse un paño o cepillo suave no metálico. No
use agua ni soluciones limpiadoras.
Unidades de Batería con Indicador de Carga
Algunas unidades de batería D
WALT incluyen un indicador de carga que consiste de tres luces LED que indican el
e
nivel de carga que queda en la unidad de batería.
El indicador de carga es una indicación de niveles aproximados de carga que quedan en la batería según los
indicadores siguientes:
Para activar el indicador de carga, presione y sostenga el botón del indicador. Se iluminará una combinación de las
tres luces LED, que indicará el nivel de carga que queda. Cuando el nivel de carga está por debajo del nivel útil, el
indicador no se iluminará, y la batería deberá recargarse.
NOTA: El indicador de carga es sólo eso: un indicador de la carga de la unidad de batería. No indica el nivel de
funcionalidad de la herramienta y puede variar de acuerdo a las piezas del producto, la temperatura y la aplicación
que el usuario le dé.
Para mayor información sobre unidades de batería con indicadores de carga, por favor llame al 1-800-4-D
(1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com
TRANSPORTE

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde o transporte la batería de forma que los terminarles
expuestos de la misma puedan estar en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no ponga la batería
en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tornillos, y
llaves, etc. sueltos. El transporte de baterías puede causar incendios si sus terminales inadvertidamente
entran en contacto con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas manuales
y otros por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de
EE.UU. prohíbe transportar baterías comercialmente o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que estén
debidamente protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese
de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de los materiales que pudieran entrar en
contacto con ellos y provocar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de LI‑ion no deben colocarse dentro
del equipaje registrado.
EXPÉDITION DU BLOC-PILES DEWALT FLEXVOLT
Le bloc-piles D
WALT FLEXVOLT
possède deux modes : Utilisation et Expédition.
MC
e
Mode Utilisation : lorsque le bloc-piles D
WALT FLEXVOLT
e
fonctionnera comme un bloc-piles de 20 V max*. Lorsque le bloc-piles FLEXVOLT
max* ou 120 V max* (deux blocs-piles de 60 V max*), il fonctionnera comme un bloc-piles de 60 V max*.
Mode Expédition : lorsque le capuchon est inséré sur le bloc-piles FLEXVOLT
Expédition. Les modules de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le faisant correspondre à trois
blocs-piles d'un wattheure (Wh) inférieur comparé à un bloc-piles de wattheure élevé. Ce passage à trois
blocs-piles à un wattheure inférieur peut permettre au bloc-piles d'être exempté de suivre certaines directives
d'expédition imposées sur les blocs-piles de wattheure supérieur.
WALT.
e
75–10067–100% cargada
51–7433–66% cargada
< 5033% cargada
La batería tiene que cargarse
est par lui-même ou dans un produit 20 V max*, il
MC
est dans un produit de 60 V
MC
MC
, le bloc-piles est en mode
L'étiquette du bloc-piles donne deux estimations de wattheures (se reporter à l'exemple). Selon comment le
bloc-piles est expédié, l'estimation appropriée de wattheure doit être utilisée pour déterminer les modalités
d'expédition lui correspondant. Si le capuchon d'expédition est utilisé, le bloc-piles sera considéré comme 3 blocs-
piles au wattheure indiqué pour « Expédition ». S'il est expédié sans le capuchon ou dans un outil, le bloc-piles
sera considéré comme un seul bloc-piles au wattheure indiqué à côté de « Utilisation ».
Par exemple, le Wh de expédition pourra indiquer 3 x 40 Wh, ce qui correspond à 3 blocs-piles de 40 wattheures chacun.
L'utilisation du Wh pourra indiquer 120 Wh (sous-entendu 1 bloc-piles).
LE SCEAU SRPRC
MD
Le sceau SRPRC
(Société de recyclage des piles rechargeables du Canada) apposé sur une pile
au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique
que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d'utilisation ont déjà été réglés par D
certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique
de nickel ou au lithium-ion, est illégale ; le programme de l' A ppel à Recycler
pratique et écologique.
Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec D
de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure
métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l'environnement et à conserver nos
ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-
ion usagées à un centre de réparation autorisé D
On peut en outre se renseigner auprès d'un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant.
MD
SRPRC
est une marque déposée de l' A ppel à Recycler Canada, Inc.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PROPRES
À TOUS LES CHARGEURS DE PILES

AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles
d'avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Tout manquement aux avertissements et
instructions pose des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ‑ Le guide comporte des consignes de sécurité et de fonctionnement importantes.
• NE PAS tenter de recharger le bloc‑piles avec tout autre chargeur qu'une unité D
D
WALT et son bloc‑piles sont conçus spécialement pour fonctionner conjointement.
e
• Ces chargeurs n'ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les blocs‑piles rechargeables
D
WALT. Toute autre utilisation comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d' é lectrocution.
e
• Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
• Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire les risques
d' e ndommager la fiche ou le cordon d'alimentation.
• S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus, ou à
ce qu'il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
• N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inadéquate comporte des
risques d'incendie, de chocs électriques ou d' é lectrocution.
• Pour utiliser un chargeur à l'extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour
l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l' e xtérieur réduit les risques de chocs électriques.
• Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge
[calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un
calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera
une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une
certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci‑dessous
illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En
cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibre minimum pour les cordons d'alimentation
Volts
120 V
240 V
Ampères
Plus que
0
6
10
12

AVERTISSEMENT : si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
ou son représentant ou par une personne non moins qualifiée pour éviter tout danger.
• Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface molle qui pourrait en
bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le
chargeur dispose d' o rifices d'aération sur le dessus et le dessous du boîtier.
• Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d'alimentation ou une fiche endommagée–les remplacer immédiatement.
• Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que
ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.
• Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation
agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques, d' é lectrocution et d'incendie.
• Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le
fait de retirer le bloc‑piles ne réduira pas ces risques.
• NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
• Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne
pas tenter de l'utiliser avec toute autre tension. Cela ne s'applique pas aux chargeurs de postes mobiles.

AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs
WALT
e
électriques pourraient en résulter.

AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Ne submerger le bloc‑piles dans aucun liquide et le protéger de toute
infiltration de liquide. Ne jamais tenter d' o uvrir le bloc‑piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique
du bloc‑piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé.

ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs‑piles
rechargeables D
WALT out autre type de piles pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels.
e

ATTENTION : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté au bloc d'alimentation, des matériaux
étrangers pourraient court‑circuiter le chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à)
poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de
particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le
chargeur lorsque le bloc‑piles n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
CONSERVER CES CONSIGNES

CHARGEMENT DU BLOC-PILES

MC
REMARQUE : afin d'assurer la performance et la vie maximales des blocs-piles au lithium-ion, chargez complètement le bloc-
pile avant la première utilisation.
1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-piles.
2. Branchez le chargeur et le bloc-piles en vous assurant que le bloc-piles est bien mis en place. Le voyant rouge (chargement)
clignotera sans cesse indiquant que le processus de chargement est commencé.
3. Le voyant de clignotement du chargement de stade 1 représente le processus de chargement qui charge la majorité de la
capacité de la pile. Le voyant de clignotement du chargement de stade 2 représente le reste, ou le processus de chargement
complémentaire, permettant à la pile d'atteindre sa pleine capacité.
4. La fin de la recharge sera indiquée par le voyant qui demeurera allumé de façon continue. Le bloc-piles est complètement
chargé et peut être retiré utilisé à ce moment ou laissé dans le chargeur.
REMARQUE : pour retirer le bloc-piles, on doit appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur certains chargeurs
Exemple d'étiquetage d'utilisation et d'expédition
USE: 120 Wh Shipping: 3 x 40 Wh
MD
WALT et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied
e
WALT ou chez votre détaillant afin qu'elles y soient recyclées.
e
Longueur totale du cordon d'alimentation en
mètre (pieds)
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
15,2 (50)
30,5 (100)
61,0 (200)
AWG
Pas plus que
6
18
16
10
18
16
12
16
16
16
14
12
WALT. Dans
e
MD
constitue donc une solution
WALT. Le chargeur
e
45,7 (150)
91,4 (300)
16
14
14
12
14
12
Non recommandé

Advertisement

loading