Ikra HLSI 300 Operating Instructions Manual

Electric leaf blower vacuum
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HLSI 300
Laubsauger/-bläser
DE
Gebrauchsanweisung
Electric Leaf blower vacuum
GB
Operating Instructions
Aspirateur à feuilles électrique
FR
Manuel d'utilisation
Aspira-fogliame elettrico
IT
Istruzioni per l'uso
73711035-04
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ikra HLSI 300

  • Page 1 HLSI 300 Laubsauger/-bläser Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Electric Leaf blower vacuum Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Aspirateur à feuilles électrique Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Aspira-fogliame elettrico Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Page 2 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
  • Page 3 GB: Names of the parts DE: Produktbeschreibung Motorgehäuse Motor housing EIN/AUS-Schalter Trigger Wahlhebel Selection knob Upper tube Oberes Rohr Unteres Rohr Lower tube Fangsack Collection bag Netzkabel mit Stecker Power cord & plug Drezahlregler Adjusting speed controller Wheel Vorderer Griff Front handle Cable strain relief Kabelzugentlastung...
  • Page 6: Table Of Contents

    Elektro-Laubsauger/Laubbläser DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1 - 5 Sicherheitssymbole und internationale Symbole DE-2 Sicherheitshinweise DE-4 • Arbeitsbereich DE-4 • Elektrische Sicherheit DE-4 • Persönliche Sicherheit DE-4 • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen DE-5 • Service DE-5 • Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Laubsauger mit Blasfunktion DE-5 •...
  • Page 7: Sicherheitssymbole Und Internationale Symbole

    SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme bes- chrieben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Vor Gebrauch dieses Gerätes müssen alle Sicherheitshinweise gelesen werden. Bei nicht vorschriftsmäßigem Gebrauch dieses Saug- und Blasgerätes können Verletzungen durch Feuer, Stromschlag oder Schneidverletzungen sowie Sachbeschädigungen entstehen.
  • Page 8 BEDEUTUNG SYMBOL ROTIERENDE FLÜGELRÄDER! Hände und Füße bei laufendem Gerät nicht in die Öffnungen stecken. GEFÄHRLICHE AUFNAHMEÖFFNUNG Hände und Füße bei laufendem Gerät nicht in die Öffnungen stecken. Schutzklasse II Schutzart Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemein- schaft.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise körpern, Küchenherden und Kühlschrän- ken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt ein erhöhtes Stromschlagrisiko. werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, • Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Re- damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Rei- gen oder nassen Umgebungsbedingun- nigung und Wartung darf nicht von Kindern gen aus.
  • Page 10: Gebrauch Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    • Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge bzw. • Warten Sie Ihre Elektrowerkzeuge. Achten Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät Sie auf korrekte Ausrichtung und Befesti- einschalten. Ein Schraubenschlüssel oder gung beweglicher Teile sowie im Allgemei- sonstiges Werkzeug, der bzw. das sich an nen auf Bruchstellen und sonstige Fehler, einem rotierenden Teil des Elektrogeräts die sich auf den ordnungsgemäßen Betrieb...
  • Page 11 mit dem Gerät einen Sicherheitsabstand von mit Kies oder Schotter bedeckten Flächen, mindestens 5 Metern zu anderen Personen weder im Blas- noch im Saugbetrieb. bzw. Tieren. • Verwenden Sie das Gerät nur bei hellem Tages- • Richten Sie das Blasrohr niemals auf umste- licht oder bei ausreichend hellem Kunstlicht.
  • Page 12 STROMNETZ GETRENNT HABEN, da be- • Führen Sie vor der Benutzung immer eine schädigte Kabel zum Berühren aktiver Teile visuelle Inspektion durch, um festzustel- führen können. len, dass das Häckselwerk, die Bolzen des • Verwenden Sie nur wetterfeste Verlänge- Häckselwerks und andere Befestigungsmit- rungskabel mit einer IEC 60320-2-3 entspre- tel gesichert sind, dass das Gehäuse unbe- chenden Steckvorrichtung.
  • Page 13: Ziehen Sie Den Stecker Aus Der Steckdose

    Sie die Maschine mit Sorgfalt und halten Sie oder reparieren Sie die beschädigten Teile. sie sauber. Überprüfen Sie das Gerät auf lose Teile und • Lassen Sie die Maschine vor der Aufbewah- ziehen diese fest, bevor Sie die Maschine rung immer abkühlen. erneut starten und betreiben.
  • Page 14: Vorbereitung Des Laubsaugers Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Start (Abb. 6) einen Fehler finden oder feststellen, dass das Gerät unvollständig ist, verwenden Sie das Gerät nicht, bis die Netzkabel mit einem zugelassenen Verlängerungskabel betreffenden Teile ersetzt bzw. vorhandene Fehler be- verbinden; Verlängerungskabel mit dem Stromnetz ver- hoben wurden.
  • Page 15: Saugmodus

    • Das Gerät startet nicht: Überprüfen Sie ob der Alternativ können Sie die Düse unmittelbar über den Bo- den halten und das Gerät von Seite zu Seite schwingen, Schalter in der Position „EIN” steht; der Fehlerstrom- während Sie sich vorwärts bewegen und die Düse auf schutzschalter bzw.
  • Page 16: Ersatzteil

    Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes Fangsack Art.-Nr. 74200203 Laubsauger/-bläser HLSI 300 Hurricane Technische Angaben Nennspannungsbereich 230-240 Nennfrequenz Nennaufnahme 2300 Stromnetzsicherung (träge) Umdrehungen U/min.
  • Page 17: Service

    Electric vacuum / blower ENGLISH CONTENT Page Illustrations 1 - 5 Safety and international symbols GB-2 Safety information GB-4 • Work area GB-4 • Electrical safety GB-4 • Personal safety GB-4 • Power tool use and care GB-4 • Service GB-5 •...
  • Page 18: Safety And International Symbols

    Safety and international symbols In the following, you will find the description of safety symbols as well as international symbols and pictograms that may appear on your device. It is required that you read all safety notes before you operate the device. If you do not use this Blower Vacuum device properly, personal injuries through fire, electric shock or cutting parts or property damages may occur.
  • Page 19 DESCRIPTION SYMBOL WARNING! Rotating Fans. Keep hands and feet out of the openings while the machine is running. WARNING! Dangerous feed orifice. Keep hands and feet out of the openings while the machine is run- ning. Protection class II Degree of protection Confirms the conformity of the electric tool with the Directives of the European Community.
  • Page 20: Safety Information

    Safety information power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, WARNING. Read and understand all instruc- alcohol, or medication. A moment of inatten- tions. Failure to follow all instructions listed tion while operating power tools may result below may result in electric shock, fire and/or in serious personal injury.
  • Page 21: Service

    instructions to operate the power tool. are so marked. Keep the extension cord Power tools are dangerous in the hands of away from heat, oil and sharp edges. untrained users. • Ensure that the extension lead is secured in • Maintain power tools. Check for misalign- a manner that prevents it form disconnecting ment or binding of moving parts, breakage of from the plug whilst in use.
  • Page 22 • Children should be supervised to ensure that weather, particularly, if there is a risk of they do not play with the product. lightning! • Cleaning and maintenance may not be car- • Warning! Never operate the machine with ried out by children. defective safety equipment or covers or •...
  • Page 23: Intended Use

    • Do not tilt the machine while the power Check the device for loose parts and tighten source is operating. them before you restart and operate the ma- • If the machine is stopped for maintenance, chine. Excessive vibration can damage the inspection, storage or changing accessories, leaf blower/vacuum and injure the operator.
  • Page 24: Assembly

    Assembly Warning! Before selecting either the Vacuum or Blow function ensure that the selector lever operates smoothly Intake/ Air outlet tube (Pic.2) and that it is not obstructed by debris from the previous • The suction/blowing pipes must be assembled before use.
  • Page 25: Cleaning And Storage

    Repair service of water that can cause them to stick to the inside of the suction tube. To reduce sticking the material should be Repairs to electric power tools should only be carried out left for a few days to dry out. by specialist electrical personnel.
  • Page 26: Technical Specifications

    Electric vacuum / blower HLSI 300 Hurricane Technical Specifications Rated voltage 230-240 Rated frequency Rated power consumption 2300 Fuse (time lag) Rotation 8.000-14.000 Blowing speed km/h 100 - 270 Suction power (max. air flow) / min. 13,2 Bag volume Weigth...
  • Page 27 Aspirateur souffleur électrique FRAN ÇAIS SOMMAIRE Page Illustrations 1 - 5 Symboles de securite et symboles internationaux FR-2 Consignes générales de sécurité FR-4 • Lieu de travail FR-4 • Sécurité électrique FR-4 • Sécurité des personnes FR-4 • Utilisation et entretien des outils électriques FR-5 •...
  • Page 28: Symboles De Securite Et Symboles Internationaux

    Symboles de securite et symboles internationaux Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto- grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant l’utilisation de cet appareil. Une utilisation non conforme de cet aspirateur souffleur peut provoquer des bles- sures telles que brûlures, électrochoc ou coupure, elle peut également entraîner des endommagements matériels.
  • Page 29 SIGNIFICATION SYMBOL Roues à hélices en rotation! Ne jamais mettre les pieds ou les mains dans les ouvertures pendant le fonctionnement de l’appareil. Orifices de fixation dangereux Ne jamais mettre les pieds ou les mains dans les ouvertures pendant le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 30: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité • N’utilisez jamais le câble pour un usage qui n’est pas le sien: pour porter, sus- ATTENTION! Veuillez lire la totalité des pendre l’appareil ou retirer la fiche de la consignes. Tout manquement à l’observation prise. Tenez le câble éloigné des sources des consignes énumérées ci-dessous peut de chaleur, des huiles, des bords tranchants provoquer une électrocution, un incendie et/...
  • Page 31: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    pas de vêtements amples ni de bijoux. pour d’autres applications que celles qui Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos sont expressément prévues peuvent occa- gants éloignés des parties mobiles. Des sionner des situations dangereuses. vêtements amples, des bijoux ou de longs Service cheveux peuvent se prendre dans les par- •...
  • Page 32 gnés en conséquence. Protégez le câble aux instructions du présent manuel. de rallonge contre la chaleur, l’huile ou les • Vérifiez régulièrement la fixation correcte de arêtes tranchantes. toutes les vis. • Veillez à fixer le câble de rallonge pour •...
  • Page 33 – 1,5 mm : longueur maximale 60 m • Avant de démarrer la machine, veillez à ce – 2,5 mm : longueur maximale 100 m que l’alimentation soit vide. • Remarque : Au cas où une rallonge devrait • Maintenez votre visage et votre corps à dis- être utilisée, celle-ci doit disposer, conformé- tance de l’orifice de remplissage.
  • Page 34: Utilisation Conforme

    • Pour des raisons de sécurité, remplacez les En fonction aspirateur, il peut également ser- pièces usées ou endommagées. Utilisez uni- vir de hacheur, ce qui permet de réduire le quement des pièces d’origine et accessoires. volume des feuilles jusqu’à un rapport de 10:1, •...
  • Page 35: Montage Du Sac De Collecte Des Déchets

    • Vissez les 2 vis C et D. Veillez à ce que le tube aspi- appuyez sur le commutateur afin de l‘activer (2). Faites rateur/souffleur soit fermement fixé au carter-moteur. tourner la commande de vitesse (8) de 1 à Max. si vous avez besoin de davantage de puissance.
  • Page 36: Nettoyage Et Stockage

    Service de réparation une grande quantité d‘eau. Ils peuvent par conséquent adhérer à l‘intérieur du tuyau d‘aspiration. Laissez les Les réparations des outils électriques devront être uni- déchets organiques sécher quelques jours pour qu‘ils ne quement effectuées par un électricien spécialisé. Veuillez collent pas au tuyau.
  • Page 37: Données Techniques

    Aspirateur souffleur électrique HLSI 300 Hurricane Données techniques Secteur de tension nominale 230-240 Fréquence nominale Prise de courant nominale 2300 Coupe-circuit secteur Vitesse de rotation à vide 8.000 - 14.000 Vitesse de soufflage km/h 100 - 270 Puissance d‘aspiration (volume d‘air max.)
  • Page 38: Service

    Elettroaspiratore /soffiatore ITALIANO Contenuto Pagina Illustrazioni 1 - 5 Simboli di sicurezza e simboli internazionali IT-2 Istruzioni per la sicurezza IT-4 • Zona di lavoro IT-4 • Sicurezza elettrica IT-4 • Sicurezza personale IT-4 • Utensile: utilizzo e manutenzione IT-5 •...
  • Page 39: Simboli Di Sicurezza E Simboli Internazionali

    Simboli di sicurezza e simboli internazionali In queste istruzioni per l’uso vengono descritti i simboli di sicurezza internazionali nonché i pittogrammi che potreb- bero essere stati applicati su questo apparecchio . Prima dell’uso devono essere lette tutte le norme di sicurezza. L’uso non conforme alle norme di questo apparecchio aspiratore/soffiatore può...
  • Page 40 SIMBOLO SIGNIFICATO ATTENZIONE! Lame rotanti. Tenere mani e piedi fuori dalle aperture quando la macchina è in funzione. ATTENZIONE! Sede di inserimento pericolosa.Tenere mani e piedi fuori dalle aperture quando la macchina è in funzione. Isolamento protettivo secondo la classe II Tipo di protezione Conferma la conformità...
  • Page 41: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza • Quando si sta utilizzando l’utensile all’a- perto, usare una prolunga adeguata a ATTENZIONE. Leggere attentamente le istru- tale uso. L’uso di un cavo adeguato riduce il zioni. La mancata applicazione delle istruzioni rischio di shock elettrico. per l’uso qui elencate può...
  • Page 42: Utensile: Utilizzo E Manutenzione

    Utensile: utilizzo e manutenzione un casco protettivo e cuffie per protezione acustica. • Non mettere sotto sforzo l’utensile. Usare • Non accendere l’utensile quando è sottoso- l’utensile più adatto all’applicazione. Il giusto pra o quando non è nella normale posizione utensile, usato nel modo per il quale è...
  • Page 43 • Evitare di raccogliere oggetti infrangibili • Utilizzare soltanto cavi di prolunga resistenti come vetro, plastiche, porcellana ecc. alle intemperie dotati di un dispositivo ad • Non utilizzare la funzione di aspirazione innesto conforme alla IEC 60320-2-3. senza applicare il sacco di raccolta. •...
  • Page 44: Utilizzo Conforme Alle Norme

    • Prima dell‘utilizzo effettuare sempre trinciatore essere consapevoli del fatto che, un‘ispezione visiva per accertarsi che il nonostante la fonte di alimentazione sia meccanismo trinciatore, i bulloni del mecca- disattivata a causa della funzione di blocco nismo trinciatore e gli altri dispositivi di fis- del dispositivo di sicurezza, il meccanismo saggio siano assicurati, che l‘alloggiamento trinciatore può...
  • Page 45: Una Volta Tolto Dall'imballo

    1. Come aspirafoglie serve per aspirare le Montaggio foglie secche ed i pezzi di carta. Aspirazione/soffiaggio (fig. 2) 2. Come soffiatore esso serve a raccoglie- • Le parti del tubo di aspirazione/soffiaggio debbono essere assemblate prima dell’uso dell’attrezzo. re e/o a rimuovere dai punti difficilmente •...
  • Page 46: Arrestare L'aspirafoglie

    Avvertimento! Prima di selezionare la funzione aspi- cogliere. Non premere l‘ugello sulla sporcizia. Questo razione o soffiaggio, accertarsi che la leva selettrice si porterebbe ad un intasamento del tubo di aspirazione e azioni facilmente e non venga bloccata da scarti di un ridurrebbe le prestazioni dell‘attrezzo.
  • Page 47: Servizio Di Riparazioni

    rimanere bloccato rivolgersi ad un centro d’assisten- za autorizzato. • Se in seguito l’attrezzo continua a vibrare rivolgersi ad un centro d’assistenza autorizzato. Servizio di riparazioni Ogni riparazione su degli utensili elettrici deve essere effettuata solamente da uno specialista. In occasione della consegna dell’apparecchio per fini di riparazione, si prega di descrivere il difetto identificato.
  • Page 48: Dati Tecnici

    Elettroaspiratore /soffiatore HLSI 300 Hurricane Dati tecnici Campo di tensione nominale 230-240 Frequenza nominale Potenza assorbita 2300 Protezione della rete eletr. Giri al minuto U/min 8.000 - 14.000 Velocità dell’aria km/h 100 - 270 Portata di aspirazione (max. quantità d’aria)
  • Page 49 Garantiebedingungen Für dieses Werkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegen- über dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 60 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Moto- rüberlastung entstanden sind.
  • Page 50 Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster - GERMANY, déclarons sous notre seule responsabi- lité que le produit Aspirateur souffleur électrique HLSI 300 Hurricane, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2014/30/EU (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE + 2005/88/EG (directives en matière de bruit) modifications inclues.
  • Page 51: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di Conformità Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster - GERMANY, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Elettroaspiratore /soffiatore HLSI 300 Hurricane, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2014/30/EU (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE e 2005/88/EG (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 52 SERVICE Ikra Mogatec - Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf  service.ikra@mogatec.com  +49 3725 449-335 +493725 449-324 Ikra - Reparatur Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf, Deutschland info@ikra.de   +493725 449-324...

Table of Contents