Ikra GM 2800 Operating Instructions Manual

Ikra GM 2800 Operating Instructions Manual

Electric vacuum
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GM 2800
Elektro-Laubsauger/Laubbläser
Electric vacuum / blower
Gebrauchsanweisung
DE
- Originalbetriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
- Translation of the original Operating Instructions
Read operating instructions before use!
73710334-02

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GM 2800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ikra GM 2800

  • Page 1 GM 2800 Elektro-Laubsauger/Laubbläser Electric vacuum / blower Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! 73710334-02...
  • Page 3 DE: Produktbeschreibung GB: Names of the parts Motorgehäuse Motor housing EIN/AUS-Schalter Trigger Selection knob Wahlhebel Upper tube Oberes Rohr Unteres Rohr Lower tube Fangsack Collection bag Netzkabel mit Stecker Power cord & plug Drezahlregler Adjusting speed controller Wheel Vorderer Griff Front handle Cable strain relief Kabelzugentlastung...
  • Page 6 10.1...
  • Page 7: Table Of Contents

    Elektro-Laubsauger/Laubbläser DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1 - 4 Sicherheitssymbole und internationale Symbole DE-2 Sicherheitshinweise DE-3 • Arbeitsbereich DE-3 • Elektrische Sicherheit DE-3 • Persönliche Sicherheit DE-3 • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen DE-4 • Service DE-4 • Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Laubsauger mit Blasfunktion DE-4 •...
  • Page 8: Sicherheitssymbole Und Internationale Symbole

    SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme bes- chrieben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Vor Gebrauch dieses Gerätes müssen alle Sicherheitshinweise gelesen werden. Bei nicht vorschriftsmäßigem Gebrauch dieses Saug- und Blasgerätes können Verletzungen durch Feuer, Stromschlag oder Schneidverletzungen sowie Sachbeschädigungen entstehen.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise cker durch Ziehen am Netzkabel. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten ACHTUNG! Lesen Sie sämtliche Hinweise und oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder Anleitungen und stellen Sie sicher, dass Sie alles verhedderte Kabel erhöhen das Stromschlag- verstanden haben.
  • Page 10: Gebrauch Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    von beweglichen Teilen fern. Weite Kleidung, beabsichtigte Arbeit. Die Verwendung des Schmuck oder langes Haar können sich in Elektrowerkzeugs für andere als die vorgese- beweglichen Teilen verfangen. henen Arbeiten kann zu gefährlichen Situatio- • Wenn Staubabsaug- und -auffangvorrich- nen führen. tungen montiert werden können, vergewis- Service sern Sie sich, dass diese angeschlossen...
  • Page 11 • Achten Sie darauf, dass das Verlängerungska- • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller bel so gesichert ist, dass es sich während des empfohlene Ersatzteile und Zubehör. Betriebs nicht versehentlich vom Stecker des • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu re- Gerätekabels lösen kann.
  • Page 12: Ziehen Sie Den Stecker Aus Der Steckdose

    • Stecker und Kupplungen von Verlängerungs- • Seien Sie bei der Zuführung von Material in leitungen müssen spritzwassergeschützt sein. die Maschine extrem sorgfältig, dass keine • Achten Sie auf schrägen Flächen stets auf Metallstücke, Steine, Flaschen, Büchsen oder guten Stand. andere Fremdobjekte eingeführt werden.
  • Page 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • nach Berühren eines Fremdkörpers. Unterneh- Restgefahren men Sie die folgenden Schritte bevor sie die Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werk- Maschine neustarten und betreiben: zeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das - auf Beschädigungen untersuchen; nicht ausgeschlossen werden kann. Folgende - beschädigte Teile ersetzen oder reparieren;...
  • Page 14: Montage Des Schultergurts

    Montage des Schultergurts (Abb. 6) Gebläsemodus Der Laubsauger ist mit einem Schultergurt (6.1) aus- Untersuchen Sie vor dem Start den Arbeitsbereich. gestattet, der sich am oberen Ende des Laubsaugers Entfernen Sie alle Gegenstände oder Abfälle, die vom befindet, siehe (6.2). Der Schultergurt soll Ermüdungs- Laubsauger weggeschleudert oder gequetscht werden erscheinungen reduzieren und die Benutzung des Laub- oder sich darin verfangen können.
  • Page 15: Auswechseln Des Netzkabels

    Auswechseln des Netzkabels Gewährleistung- und Garantiebedingungen Falls das Netzkabel ausgetauscht werden muss, ist dies Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von vom Hersteller, dem Beauftragen des Herstellers oder den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag von einer autorisierten Fachwerkstatt durchzuführen, gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: um die elektrische Sicherheit des Geräts weiterhin zu Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der...
  • Page 16: Technische Angaben

    Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vorschriften zum Lärmschutz! EG-Konformitätserklärung Wir, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Laubsauger/-bläser GM 2800, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht.
  • Page 17 Electric vacuum / blower ENGLISH CONTENT Page Illustrations 1 - 4 Safety and international symbols GB-2 Safety information GB-3 • Work area GB-3 • Electrical safety GB-3 • Personal safety GB-3 • Power tool use and care GB-3 • Service GB-4 •...
  • Page 18: Safety And International Symbols

    Safety and international symbols In the following, you will find the description of safety symbols as well as international symbols and pictograms that may appear on your device. It is required that you read all safety notes before you operate the device. If you do not use this Blower Vacuum device properly, personal injuries through fire, electric shock or cutting parts or property damages may occur.
  • Page 19: Safety Information

    Safety information operating power tools may result in serious personal injury. WARNING. Read and understand all instruc- • Use safety equipment. Always wear eye tions. Failure to follow all instructions listed protection. Safety equipment such as a dust below may result in electric shock, fire and/or mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hear- serious injury.
  • Page 20: Service

    dents are caused by poorly maintained power • Do not switch on the tool in enclosed or poorly tools. ventilated spaces or in the presence of inflam- • Use the power tool, accessories and tool mable and /or explosive substance such as bits etc., in accordance with these instruc- liquids, gases and powders.
  • Page 21 • Arrange the extension cord so that it cannot the shredder and other fasteners are secured, be damaged and does not cause a hindrance. that the housing is not damaged and that the • If the cord is damaged during utilisation, it safety equipment and protective screens are must be disconnected immediately from the mounted.
  • Page 22: Intended Use

    • Never try to bypass the safety device’s locking Please always observe the safety instructions in function. order to safeguard your guarantee claim and in • Switch off the machine before you attach or the interests of product safety. remove the collection bag. Residual dangers Pull the plug out of the socket and make sure Residual risks always remain even if the hedge...
  • Page 23: Before Starting

    ing the Vacuum-Blower. Never carry the belt diagonally Alternatively hold nozzle just above the ground and over shoulder and chest. Wear the strap only on one swing the machine from side to side, moving forwards shoulder, in this way you can remove the device in case and directing the nozzle at the debris to be cleared.
  • Page 24: Waste Disposal And Environmental Protection

    won’t start have it inspected by an authorised cus- tomer service firm. • The machine won’t vacuum: Check whether the leaf collection bag is full. If it is, empty it; check whether the lever for the reversing flap is in the cor- rect position, otherwise have the machine inspected by an authorised customer service firm.
  • Page 25: Technical Specifications

    We, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, declare under our sole responsibility that the product Blower/Vacuum GM 2800, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2014/30/EU (EMC-Guideline), 2011/65/ EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Page 27: Service

    Service ikramogatec- Service MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31 D - 09427 Ehrenfriedersdorf Tel.: 03725 449 335 Fax.: 03725 449 324...

Table of Contents