Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1086 Электрический чайник BR1086...
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................10 RU ...........................18 KZ ............................26...
Page 3
ELECTRIC KETTLE BR1086 The electric kettle is intended only for boiling drinking water. DESCRIPTION Kettle flask Kettle spout Lid opening button Handle Water level scale ON/OFF button (0/I) Base Water Gauge ATTENTION! For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains.
Page 4
SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the electric kettle outdoors. • It is not recommended to use the unit during lightning RECOMMENDATIONS storms. Read the operation instructions carefully before using • Do not place any foreign objects on the kettle flask. the electric kettle and keep it for future reference.
Page 5
mark, boiling water can splash out of the kettle during • The electric kettle is not intended for usage by boiling. children. • To avoid burns by hot steam, do not bend over the • Do not leave children unattended to prevent using kettle spout.
BEFORE USING THE KETTLE • Wash the kettle flask (1) with neutral detergents, rinse and dry. Wipe the outer surface of the flask (1) After unit transportation or storage at low with a slightly damp cloth and then wipe it dry. Do not temperature, it is necessary to keep it for at least use abrasives or coarse scourers for this.
USING THE ELECTRIC KETTLE • If you need to switch the kettle off, set the power switch (6) to the position «0». • Place the base (7) of the kettle on a solid steady • If you accidentally switched the kettle on, but the flat and non-slip non-metal surface away from heat water level appeared to be below the minimal mark, sources as far as possible from the edge of the...
water and the heating element. It also risks damaging • Clean the kettle flask (1). the heating element. Burning of the heating element • Fix the power cord in the cord storage (8) on the caused by the large amount of scale in the kettle is base (7).
Page 9
For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product. The manufacturer reserves the right to change the appearance, design and specifications not affecting general operation principles of the unit, without prior notice.
Page 10
WASSERKOCHER BR1086 Der Wasserkocher ist nur zum Kochen von Trinkwasser bestimmt. BESCHREIBUNG Kolben des Wasserkochers Tülle des Wasserkochers Deckel Taste der Deckelöffnung Ein-/Ausschalttaste (0/I) Griff Wasserstandsanzeiger Untersatz Wasserstandsanzeiger ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen;...
Page 11
SICHERHEITSHINWEISE UND ohne Erdungskontakt bestimmt sind, um das Brandrisiko zu vermeiden. GEBRAUCHSANLEITUNG • Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose Bevor Sie den Wasserkocher benutzen, lesen Sie ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und heraus und wenden Sie sich an den Ihr bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
Page 12
• Stellen Sie den Wasserkocher auf eine ebene Wasser aus dem Wasserkocher vorsichtig, kippen standfeste Oberfläche auf, stellen Sie ihn an den Sie den Wasserkocher nicht scharf. Wenn Sie den Tischrand nicht auf. Achten Sie darauf, dass das Wasserkocher nachlässig verwenden, können Sie Netzkabel vom Tisch nicht herabhängt und heiße eine Verbrühung mit heißem Wasser bekommen.
Page 13
DER WASSERKOCHER IST NUR FÜR DEN • Während des Betriebs und des Abkühlens stellen Sie das Gerät an einen für Kinder unzugänglichen GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET, ES IST Ort auf. VERBOTEN, DEN WASSERKOCHER ZU INDUSTRIE- • Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit ODER LABORZWECKEN ZU BENUTZEN.
• Stellen Sie den Untersatz (7) auf eine feste, stabile, • Stellen Sie den mit dem Wasser gefüllten ebene, rutschfeste, nichtmetallische Oberfläche fern Wasserkocher auf den Untersatz (7) auf. von Wärmequellen und im maximalen Abstand vom • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein. Rand der Oberfläche.
• Um den Wasserkocher mit Wasser zu füllen, nehmen • In diesem Fall ziehen Sie den Netzstecker aus Sie ihn vom Untersatz (7) ab und drücken Sie die der Steckdose, lassen Sie das Gerät 10-15 Taste (4), um den Deckel (3) zu öffnen. Minuten lang abkühlen, dann füllen Sie den •...
• Die im Kolben (1) gebildeten Kalkablagerungen verwenden, dabei befolgen Sie genau die beeinträchtigen den Wassergeschmack, stören Verwendungsanweisungen. den Wärmeaustausch zwischen Wasser und • Reinigen Sie den Wasserkocher vom Kalk dem Heizelement und können das Heizelement regelmäßig. beschädigen. Das Durchbrennen des Heizelements AUFBEWAHRUNG bei starker Kalkablagerung im Kolben des Wasserkochers ist kein Garantiefall.
Page 17
ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, werfen Sie das Gerät und die Batterien (falls mitgeliefert) nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg, geben Sie das Gerät und die Batterien in Spezialstellen für weitere Entsorgung über.
Page 18
ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ BR1086 Электрический чайник предназначен только для кипячения питьевой воды. ОПИСАНИЕ Колба чайника Носик чайника Крышка Клавиша открывания крышки Ручка Клавиша включения/выключения (0/I) Подставка Место намотки сетевого шнура Шкала уровня воды ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного...
Page 19
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- для подключения сетевой вилки к электрической розетке, не имеющей контакта заземления. ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • При искрении в электрической розетке и присут- Перед использованием электрического чайника ствии запаха гари, выньте вилку шнура питания из внимательно ознакомьтесь с руководством по розетки...
Page 20
20 RU • Устанавливайте электрический чайник на ровную осторожно, не наклоняйте чайник резко, при и устойчивую поверхность, не ставьте его на неаккуратном использовании чайника, вы можете край стола. Не допускайте, чтобы шнур питания получить ожог горячей водой. свешивался со стола, а также следите, чтобы он •...
Page 21
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК ПРЕДНАЗНАЧЕН • Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к шнуру питания во время работы электрического ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, чайника. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЧАЙНИК В ПРО- • Во время работы и остывания размещайте МЫШЛЕННЫХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ. устройство в местах, недоступных для детей. •...
Page 22
22 RU на максимально дальнем расстоянии от края • Для включения чайника установите клавишу поверхности. включения/выключения (6) в положение «I», при • Не устанавливайте и не используйте чайник в этом загорится индикатор в клавише включения/ замкнутом пространстве, например, в шкафу или выключения...
ЧИСТКА И УХОД • Наполните чайник водой не выше максимальной отметки «MAX». • Перед чисткой выньте вилку шнура питания из • Закройте крышку (3) и установите наполненный электрической розетки, слейте воду и дайте чайник на подставку (7). чайнику остыть. • Вставьте вилку шнура питания в электрическую •...
• Для удаления накипи можно использовать как • Очистите колбу (1) чайника. специальные средства для удаления накипи, так и • Шнур питания закрепите в месте намотки шнура бытовые, например, уксус или лимонную кислоту. (8) на подставке (7). • Для удаления накипи, наполните колбу (1) на 1/3 •...
Page 25
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. Производитель сохраняет за собой право изме- нять...
Page 26
26 KZ ЭЛЕКТР ШАЙНЕК BR1086 Электрлік шайнек суды қайнатуға ғана арналған. СИПАТТАМАСЫ Шайнек құтысы Шайнек шүмегі Қақпағы Қақпақты ашу пернесі Қолсап Су деңгейінің шкаласы Іске қосу/өшіру түймесі (0/I) Қойғыш Су деңгейінің шкаласы НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын...
Page 27
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛА- • Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу түйісуі жоқ электр розеткасына қосуға арналған, НУҒА БЕРУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР желілік айыр «өткізгіштерін» пайдалануға тыйым Шайнекті пайдалану алдында пайдалану нұсқа- салынады. улығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң • Күйік иісі және от ұшқыны пайда болған кезде, ро- болашақта...
Page 28
28 KZ • Электрлік шайнекті аэрозольдар пайдаланылатын • Қайнаған суға толы шайнекті тасымалдаған кезде немесе шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез сақ болыңыз. Шайнек суын төккенде абайлаңыз, тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда- шайнекті күрт еңкейтпеңіз, шайнекті ұқыпсыз пай- лануға тыйым салынады. даланғанда, сіз ыстық суға күйіп қалуыңыз мүмкін. •...
Page 29
ШАЙНЕКТІ ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ • Жұмыс кезінде және жуу кезінде құралды бала- лардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз. Құралды тасымалдағаннан кейін немесе төмен • Осы құрал дене, психикалық немесе ақыл-ой температурада сақтағаннан кейін оны бөлме мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың температурасында үш сағаттан кем емес уақыт •...
Page 30
30 KZ • Бейтарап жуу құралдарын пайдаланып шайнек • Алғашқы қайнату нәтижесінде алынған ыстық (1) құтысын жуыңыз, шайыңыз және кептіріңіз. суды тамаққа қолдануға кеңес берілмейді, оны Құтының сыртқы бетін (1) сәл дымқыл матамен тұрмыстық қажеттіліктер үшін пайдалануға сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. Осы болады.
ҚАҚТЫ КЕТІРУ • Шайнек сөнгеннен кейін 15-20 секунд күтіңіз, осыдан кейін шайнекті суды қайта қайнату үшін Шайнекті пайдалану барысында (1) қыздыру эле- қайтадан қоса аласыз. ментінде және құтының ішкі жағында дақтардың, қақ • Шайнекті өшіру керек болғанда қуаттандырудың іздерінің және т.б. пайда болуы мүмкін, бұл шайне- өшіргішін...
ПАЙДАҒА АСЫРУ • Қақ ерігеннен кейін сұйықтықты төгіңіз және құтыны (1) бірнеше рет шайыңыз, суды бірнеше Қалдықтардың бақыланбай пайдаға рет қайнатыңыз. асыруынан қоршаған ортаға немесе • Қақты кетіру үшін электрлік шайнектерге немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір- кофе машиналарына арналған арнайы құрал- меу...
Page 33
Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құрылғының дизайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипат- тамаларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген. Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну...
Page 35
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
Need help?
Do you have a question about the BR1086 and is the answer not in the manual?
Questions and answers