EUROM VK2002 User Manual
Hide thumbs Also See for VK2002:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VK2002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EUROM VK2002

  • Page 2 Tento výrobek je vhodný pouze k použití v dobře izolovaných prostorách, které jsou využívány příležitostně. Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných priestorov na príležitostné použitie. Acest produs este potrivit numai pentru spații bine izolate, de uz ocazional. Model: Product code: VK2002 350265 VK2002 (Swiss plug) 350272...
  • Page 3 Verplichte waarschuwingen Lees deze veiligheidsinstructies grondig door en zorg dat u alles goed begrijpt. Onjuist gebruik kan leiden tot letsel en zorgt ervoor dat de garantie van EUROM vervalt. WAARSCHUWING • Gebruik dit apparaat niet in kleine ruimten als deze worden bewoond door personen die de ruimte niet zelfstandig kunnen verlaten, tenzij er voortdurend toezicht is.
  • Page 4: Algemene Veiligheidsinstructies

    Het apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen oververhitting. In geval van interne oververhitting wordt de verwarming meteen uitgeschakeld. Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact, verwijder de bron van oververhitting en laat het apparaat afkoelen. Daarna kunt u het weer gebruiken als voorheen. Gebruik het apparaat niet als de bron van de oververhitting niet kan worden gevonden of als het probleem aanhoudt.
  • Page 5: Garantie

    Garantie EUROM biedt 36 maanden garantie op dit apparaat vanaf de datum van aankoop. Slijtage door normaal gebruik valt niet onder de garantie. De garantie vervalt als een defect het gevolg is van niet-beoogd of onzorgvuldig gebruik van het apparaat. De fabrikant, importeur en leverancier zijn niet aansprakelijk voor onjuiste aansluitingen.
  • Page 6 Duidt op een gevaarlijke situatie die, indien de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan leiden tot lichte en/of matige schade aan het product of aan het milieu. Identificatie Figuur 1. Figuur 2. Specificaties Type VK2002 Voedingsspanning 220-240V~ / 50Hz Maximale capaciteit 2000W Instellingen 1000W, 2000W Afmetingen...
  • Page 7 Beschrijving Dit apparaat is een gebruiksvriendelijk, elektrisch verwarmingsapparaat voor binnengebruik. Uitpakken WAARSCHUWING Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn. Houd deze zak buiten bereik van baby's en kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen. Het apparaat is verpakt in één doos. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of het apparaat niet beschadigd is.
  • Page 8 LET OP Zorg dat de hoofdspanning gelijk is aan de spanning die is aangegeven op het identificatielabel van het apparaat. Alle elektrische aansluitingen moeten onder alle omstandigheden droog blijven. Plaats het product op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond. Zorg dat de verwarming de volgende minimale vrije ruimte heeft: •...
  • Page 9 De bedieningsknop heeft vier instellingen: • 0 - uit; • alleen ventilator; • I - half vermogen (1000W); • II - vol vermogen (2000W). Figuur 4. Thermostaatknop Gebruik de thermostaatknop om de gewenste kamertemperatuur in te stellen. Draai de knop: •...
  • Page 10 Voer geen reparaties of aanpassingen aan dit apparaat uit. Onderhoud en reparaties moeten worden uitgevoerd door een professional die bevoegd is door EUROM. Als de stroomkabel en/of stekker beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, een servicemedewerker of iemand met vergelijkbare kwalificaties om risico's te voorkomen.
  • Page 11 Afdanken Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet bij het huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu en/of de volksgezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u het op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen.
  • Page 12 Andere controleopties (meerdere opties mogelijk) kamertemperatuurcontrole, met aanwezig­ heidsdetectie kamertemperatuurcontrole, met open-raamde­ tectie met afstandscontroleoptie met adaptieve startcontrole met werkende tijdslimiet met zwartebolsensor Contactgegevens Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - Nederland...
  • Page 13 Mandatory warnings Please read and understand these safety instructions. Incorrect use can cause injury and will void EUROM’s warranty. WARNING • Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
  • Page 14: General Safety Instructions

    Warranty EUROM offers a 36-month warranty on this device from the date of purchase. The warranty does not cover wear and tear from normal use. The warranty expires if a defect is the result of unintentional or careless use of the device.
  • Page 15 Introduction Thank you for choosing this EUROM device. You have purchased a quality device that you will enjoy for many years. Using this device with respect and care will reduce the risk of personal injury or material damage. CAUTION It is important to read and understand this instruction manual before assembling, installing and using the device.
  • Page 16: Specifications

    Figure 7. Specifications Type VK2002 Supply voltage 220-240V~ / 50Hz Maximum capacity 2000W Settings 1000W, 2000W Dimensions 13.5 x 22 x 26 cm Weight 0.9 kg Description This heating device is an easy-to-use electric heater for indoor use. Unboxing WARNING Plastic bags can be dangerous.
  • Page 17: Transport And Storage

    1. The heater 2. Control dial 3. Pilot light 4. Thermostat dial 5. Power plug Figure 8. Transport and storage • Clean the device before storing it. • Transport the device in an upright position. • Store the device in an upright position, in its original packaging, in a cool, dry and dust-free area.
  • Page 18: Operation

    Operation WARNING Before every use, make sure that: • you operate the device with dry hands; • the device is clean and dry; • the device is not damaged; • the device is not covered or blocked. CAUTION When the device is turned on or off, it may emit a sound. This is the material expanding and shrinking during heating and cooling down.
  • Page 19: After Operation

    Do not perform any repairs or modifications to this device. Maintenance and repairs must be carried out by a EUROM authorized professional. If the electric cable and/or electric plug is damaged, it should be replaced by the manufacturer or its...
  • Page 20 Cleaning WARNING The device becomes very hot. Make sure the device is turned off, unplugged and completely cooled down. CAUTION Do not use: • scouring pads; • hard brushes; • flammable, aggressive or chemical cleaning products. Prevent water from entering the device. Do not immerse any part of the device in water or other liquids.
  • Page 21 Contact details Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands...
  • Page 22 Zwingend erforderliche Warnungen Bitte lesen und verstehen Sie diese Sicherheitshinweise. Eine falsche Verwendung kann zu Verletzungen führen und macht die EUROM Garantie ungültig. WARNUNG • Verwenden Sie diese Heizung nicht in kleinen Räumen, wenn sie von Personen bewohnt werden, die den Raum nicht alleine verlassen können, es sei denn, eine konstante Überwachung kann gewährleistet werden.
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie diese Heizung nicht mit einem Programmiergerät, einer Zeitschaltuhr, einem separaten Fernbedienungssystem oder einem anderen Gerät, welches das Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch positioniert ist. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der es bei interner Überhitzung automatisch ausschaltet.
  • Page 24: Garantie

    Sie die Stromversorgung. Garantie EUROM gewährt ab Kaufdatum eine Garantie von 36 Monaten auf dieses Gerät. Die Garantie deckt keine Abnutzung durch normale Verwendung ab. Die Garantie erlischt, wenn ein Defekt auf einen unbeabsichtigten oder unachtsamen Gebrauch des Geräts zurückzuführen ist. Der Hersteller, Importeur und Lieferant haften nicht für fehlerhafte Verbindungen.
  • Page 25: Spezifikationen

    Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden, zu leichten und/oder mäßigen Schäden am Produkt oder an der Umwelt führen kann. Identifizierung Abbildung 11. Abbildung 12. Spezifikationen VK2002 Versorgungsspannung 220-240V~ / 50Hz Maximale Kapazität 2000W Einstellungen 1000W, 2000W...
  • Page 26: Transport Und Lagerung

    Beschreibung Dieses Heizgerät ist eine einfach zu bedienende Elektroheizung für den Innenbereich. Unboxing WARNUNG Plastikbeutel können gefährlich sind. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie den Beutel von Babys und Kindern fern. Das Gerät ist in einem Karton verpackt. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
  • Page 27: Betrieb

    VORSICHT Stellen Sie sicher, dass die Hauptspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Alle elektrischen Anschlüsse müssen unter allen Umständen trocken bleiben. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und waagerechte Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass die Heizung einen minimalen freien Platz hat von: •...
  • Page 28 Der Drehregler enthält vier Einstellungen: • 0 - aus; • nur Ventilator; • I - halbe Leistung (1000W); • II - volle Leistung (2000W). Abbildung 14. Thermostat-Wählscheibe Verwenden Sie die Thermostat-Wählscheibe, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. Drehen Sie die Wählscheibe: •...
  • Page 29: Nach Dem Betrieb

    WARNUNG Führen Sie keine Reparaturen oder Änderungen an diesem Gerät durch. Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von einem von EUROM autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Wenn das elektrische Kabel und/oder der elektrische Stecker beschädigt sind, sollten Sie es vom Hersteller oder dessen Servicemitarbeiter oder von Personen mit ähnlichen Qualifikationen ersetzen lassen, um Risiken zu vermeiden.
  • Page 30 Abfallentsorgung Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu unterstützten.
  • Page 31 Anhänge Informationspflicht für die elektrische Einzelraumheizgeräte Modellkennung (en): VK2002 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Heizleistung Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Einzelraum­ heizgeräte (eins auswählen) Nennwärmeleistung Pnom 1,8-2 Manuelle Ladungskontrolle, mit integriertem Nein Thermostat Minimale Heizleistung (indi­ Pmin Manuelle Ladungskontrolle mit Raum- und/...
  • Page 32 Avertissements obligatoires Veillez à lire et assimiler les consignes de sécurité. Toute utilisation incorrecte peut entraîner des blessures et annulera la garantie EUROM. AVERTISSEMENT • N'utilisez pas ce chauffage dans de petites pièces si celles-ci sont occupées par des personnes qui ne peuvent quitter la pièce par leurs propres moyens, sauf si une surveillance constante est assurée.
  • Page 33: Instructions Générales De Sécurité

    • N'utilisez pas ce chauffage avec un programmateur, une minuterie, un système de télécommande séparé ou tout autre appareil qui met le chauffage en marche automatiquement, car un risque d'incendie existe si le chauffage est couvert ou positionné incorrectement. L'appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe, qui l'éteint automatiquement en cas de surchauffe interne.
  • Page 34: Sécurité De Fonctionnement

    électrique. Garantie EUROM offre une garantie de 36 mois sur cet appareil à partir de la date d'achat. La garantie ne couvre pas l'usure due à une utilisation normale. La garantie est exclue si un défaut est le résultat d'une utilisation abusive ou négligente de l'appareil.
  • Page 35: Spécifications

    Indique une situation dangereuse qui peut entraîner des dommages légers et/ou modérés pour le produit ou l'environnement si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Identification Figure 16. Figure 17. Spécifications Type VK2002 Tension d'alimentation 220-240V~ / 50Hz Puissance maximale 2000W Paramètres 1000W, 2000W Dimensions 13,5 x 22 x 26 cm...
  • Page 36: Transport Et Remisage

    Description Cet appareil de chauffage est un chauffage électrique facile à utiliser, destiné à un usage à l’intérieur. Déballage AVERTISSEMENT Les sachets en plastique peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque de suffocation, gardez ce sachet hors de portée de bébés et d'enfants. L'appareil est emballé...
  • Page 37 PRUDENCE Assurez-vous que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l'étiquette d'identification de l'appareil. Toutes les connexions électriques doivent rester au sec en toute circonstance. Placez le produit sur une surface horizontale robuste et solide. Assurez-vous que l'appareil dispose l'espace libre minimal suivant : •...
  • Page 38 Le cadran de commande a quatre réglages : • 0 – désactivé ; • uniquement ventilateur ; • I – mi-puissance (1000W) ; • II – pleine puissance (2000W). Figure 19. Cadran de thermostat Utilisez le cadran de thermostat pour régler la température ambiante voulue. Tournez le cadran : •...
  • Page 39: Après Utilisation

    AVERTISSEMENT N'effectuez aucune réparation ou modification sur cet appareil. L'entretien et les réparations doivent être effectués par un professionnel autorisé EUROM. Si le cordon d’alimentation et/ou la fiche électrique sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, par son technicien SAV ou par toute autre personne ayant des qualifications similaires afin de prévenir les risques éventuels.
  • Page 40 Élimination Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE. Dans le cadre de la prévention contre l'élimination incontrôlée de déchets susceptibles de nuire à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez les déchets de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable de ressources matérielles.
  • Page 41 à distance avec commande de démarrage adaptative avec limitation de durée de fonctionnement avec capteur à ampoule noire Coordonnées contact Eurom – Kokosstraat 20, NL-8281 JC Genemuiden, Pays-Bas...
  • Page 42 Obligatoriska varningar Läs och förstå dessa säkerhetsinstruktioner. Felaktig användning kan orsaka personskada och kommer att ogiltigförklara EUROM:s garanti. VARNING • Använd inte denna enhet i små utrymmen när där finns personer som inte kan lämna utrymmet på egen hand, försåvitt inte ständig översyn utövas.
  • Page 43 Garanti EUROM erbjuder en 36 månaders garanti på denna enhet efter inköpsdatumet. Garantin innefattar inte normal förslitning. Garantin upphör om en defekt är resultatet av oavsiktlig eller vårdslös användning av enheten. Tillverkaren, importören och leverantören är inte ansvariga för...
  • Page 44 Inledning Tack för att du har valt denna EUROM-enhet. Du har köpt en kvalitetsprodukt som du kommer att njuta av under många år. Använd denna enhet med respekt och omsorg för att minska risken för personskada och skada på materialet.
  • Page 45 Figur 22. Specifikationer VK2002 Försörjningsspänning 220-240V~ / 50Hz Maximal kapacitet 2000W Inställningar 1000W, 2000W Mått 13,5x22x26 cm Vikt 0,9 kg Beskrivning Värmesenheten är en lättanvänd elvärmare för inomhusbruk. Uppackning VARNING Plastpåsar kan vara farliga. För att undvika kvävningsrisk, håll denna påse avlägsnad från spädbarn och barn.
  • Page 46 1. Värmaren 2. Kontrollratt 3. Pilotlampa 4. Termostatratt 5. Elkontakt Figur 23. Transport och förvaring • Rengör enheten innan den sätts i förvaring. • Transportera enheten i stående läge. • Förvara enheten stående i sin originalförpackning i ett svalt, torrt och dammfritt område. Installation VARNING •...
  • Page 47 Drift VARNING Innan varje användning, säkerställ att: • du hanterar enheten med torra händer; • enheten är ren och torr; • enheten inte är skadad; • enheten inte är täckt eller blockerad; FÖRSIKTIGHET När enheten slås på eller stängs av kan den avge ett ljud. Det härrör från material som expanderar och krymper under uppvärmning och avkylning.
  • Page 48 Underhåll VARNING Utför inga reparationer eller förändringar på enheten. Underhåll och reparationer måste utföras av auktoriserad EUROM-personal. Om elkabeln och/ eller elkontakten är skadad(e) ska de(n) ersättas av tillverkaren, dess servicepersonal eller personer med liknande kvalifikationer för att undvika risktagning.
  • Page 49 Rengöring VARNING Enheten blir mycket het. Säkerställ att enheten har stängts av, kopplats ur och låtits svalna av helt. FÖRSIKTIGHET Använd inte: • skurdynor; • hårda borstar; • lättantändliga, frätande eller kemiska rengöringsprodukter. Undvik att vatten tränger in i enheten. Doppa inte ned någon del av enheten i vatten eller andra vätskor.
  • Page 50 Obligatoriske advarsler Sørg for at have læst og forstået disse sikkerhedsinstruktioner. Forkert brug kan forårsage skade og vil ugyldiggøre EUROMs garanti. ADVARSEL • Brug ikke denne varmer i små rum, hvor der opholder sig personer, der ikke er i stand til at forlade rummet alene, medmindre der er konstant tilsyn. •...
  • Page 51 Garanti EUROM tilbyder 36 måneders garanti på denne enhed fra købsdatoen. Garantien dækker ikke slitage ved normal brug. Garantien udløber, hvis en defekt er opstået som følge af utilsigtet...
  • Page 52 Producenten, importøren og leverandøren er ikke ansvarlig for ukorrekte tilslutninger. Introduktion Tak fordi du har valgt denne EUROM-enhed. Du har købt en kvalitetsenhed, som du vil få glæde af i mange år. Brug enheden med respekt og omhu for at reducere risikoen for personskade eller materielle skader.
  • Page 53 Figur 27. Specifikationer Type VK2002 Forsyningsspænding 220-240V~ / 50Hz Maksimal kapacitet 2000W Indstillinger 1000W, 2000W Mål 13,5 x 22 x 26 cm Vægt 0,9 kg Beskrivelse Denne varmer er en brugervenlig elvarmer til indendørs brug. Udpakning ADVARSEL Plastposer kan være farlige. For at undgå fare for kvælning skal du holde denne taske væk fra babyer og børn.
  • Page 54: Transport Og Opbevaring

    1. Varmeren 2. Kontrolknap 3. Pilotlampe 4. Termostatdrejeknap 5. Strømstik Figur 28. Transport og opbevaring • Rengør enheden, inden den opbevares. • Transporter enheden i opretstående stilling. • Opbevar enheden i opretstående stilling i den originale emballage på et køligt, tørt og støvfrit sted.
  • Page 55 Betjening ADVARSEL Før hver brug skal du sikre dig, at: • du betjener enheden med tørre hænder • enheden er ren og tør • enheden ikke er beskadiget • enheden ikke er tildækket eller blokeret FORSIGTIG Når enheden er tændt eller slukket, kan den udsende en lyd. Dette er lyden af materiale, der udvider og krymper under opvarmning og nedkøling.
  • Page 56 ADVARSEL Udfør ikke reparationer eller ændringer af denne enhed. Vedligeholdelse og reparationer skal udføres af en EUROM-autoriseret fagperson Hvis strømkablet og/eller strømstikket er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes servicemedarbejder eller personer med tilsvarende kvalifikationer for at forebygge risici.
  • Page 57 Rengøring ADVARSEL Enheden bliver meget varm. Sørg for, at enheden er slukket, frakoblet og helt afkølet. FORSIGTIG Du må ikke bruge: • skuresvampe • hårde børster • brandfarlige, aggressive eller kemiske rengøringsmidler. Undgå, at der trænger vand ind i enheden. Undgå at nedsænke nogen del af enheden i vand eller andre væsker.
  • Page 58 Povinné varování Přečtěte si prosím pozorně tyto bezpečnostní pokyny. Nesprávné používání může způsobit zranění a zneplatní záruku společnosti EUROM. Varování • Pokud není k dispozici neustálý dozor, nepoužívejte toto zařízení v malých místnostech, ve kterých jsou osoby, které nejsou samy schopné místnost opustit.
  • Page 59: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Záruka EUROM poskytuje na toto zařízení záruku na dobu 36 měsíců od data prodeje. Záruka se nevztahuje na opotřebení a poškození způsobené běžným používáním. Záruka pozbývá platnosti v případě, že je defekt způsobený nedbalým nebo neopatrným používáním zařízení. Výrobce,...
  • Page 60 Úvod Děkujeme, že jste si vybrali toto zařízení EUROM. Zakoupili jste kvalitní zařízení, ze kterého budete mít radost mnoho let. Pokud se bude toto zařízení používat ohleduplně a opatrně, sníží se riziko zranění osob nebo vzniku materiálních škod. Upozornění Před montáží, instalací a použitím zařízení je důležité si přečíst tuto uživatelskou příručku a porozumět jí.
  • Page 61: Technické Parametry

    Obrázek 32. Technické parametry Typ: VK2002 Napájení 220-240V~ / 50Hz Maximální výkon 2000W Nastavení 1000W, 2000W Rozměry 13,5 x 22 x 26 cm Hmotnost 0,9 kg Popis Jedná se o jednoduché elektrické topidlo pro vnitřní použití. Rozbalení zařízení Varování Plastové sáčky mohou být nebezpečné. Abyste se vyhnuli riziku udušení, uchovávejte tento sáček mimo dosah dětí.
  • Page 62: Přeprava A Skladování

    1. Topidlo 2. Ovládací knoflík 3. Kontrolní ukazatel 4. Knoflík termostatu 5. Zástrčka Obrázek 33. Přeprava a skladování • Před uskladněním zařízení očistěte. • Zařízení přepravujte ve svislé poloze. • Zařízení skladujte ve svislé poloze v původním balení ve studeném, suchém a bezprašném prostoru.
  • Page 63 Provoz Varování Před každým použitím se ujistěte, že: • obsluhujete zařízení suchýma rukama; • zařízení je čisté a suché; • zařízení není poškozené; • zařízení není zakryté nebo něčím blokované. Upozornění Při zapnutí nebo vypnutí může zařízení vydávat zvuk. Jedná se o rozpínání nebo smršťování...
  • Page 64: Ukončení Provozu

    Údržba Varování Toto zařízení nikdy neopravujte ani neupravujte. Údržbu a opravy musí provádět odborník pověřený společností EUROM. Pokud je poškozený elektrický kabel nebo zástrčka, měl by ji vyměnit výrobce nebo zaměstnanec servisu nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se eliminovala rizika.
  • Page 65 Čistění Varování Zařízení se velmi zahřívá. Ujistěte se, že je zařízení vypnuté, odpojené od zásuvky a úplně vychladlé. Upozornění Nepoužívejte: • drátěnky; • tvrdé kartáče; • hořlavé, agresivní nebo chemické čistící prostředky. Zabraňte vniknutí vody do zařízení. Žádnou část zařízení neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
  • Page 66 Povinné upozornenia Prečítajte si tieto bezpečnostné pokyny a oboznámte sa s nimi. Nesprávne použitie môže spôsobiť zranenie a povedie k strate platnosti záruky EUROM. UPOZORNENIE • Tento ohrievač nepoužívajte v malých miestnostiach, kde sa nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné sami opustiť danú miestnosť, okrem prípadov, ak sú pod neustálym dozorom.
  • Page 67: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Zariadenie je vybavené ochranou proti prehriatiu, ktorá ho pri vnútornom prehriatí automaticky vypne. Zariadenie vypnite, odpojte napájací kábel, odstráňte príčinu prehrievania, nechajte ho vychladnúť a potom ho používajte zvyčajným spôsobom. Zariadenie nepoužívajte, ak nie je možné zistiť zdroj prehriatia alebo ak problém pretrváva, ale vždy kontaktujte svojho dodávateľa. Všeobecné...
  • Page 68 Úvod Ďakujeme, že ste si vybrali toto zariadenie EUROM. Zakúpili ste si kvalitné zariadenie, ktoré budete môcť využívať mnoho rokov. Vhodným a opatrným používaním tohto zariadenia sa zníži riziko zranenia osôb alebo poškodenia materiálu.
  • Page 69 Obrázok 37. Špecifikácie VK2002 Napájacie napätie 220-240V~ / 50Hz Maximálna kapacita 2000W Nastavenia 1000W, 2000W Rozmery 13,5 x 22 x 26 cm Hmotnosť 0,9 kg Opis Toto vykurovacie zariadenie je ľahko použiteľný elektrický ohrievač pre vnútorné použitie. Rozbaľovanie UPOZORNENIE Plastové vrecká môžu byť nebezpečné. Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu udusenia, uchovávajte toto vrecko mimo dosahu dojčiat a detí.
  • Page 70: Preprava A Skladovanie

    1. Ohrievač 2. Ovládacie koliesko 3. Kontrolná žiarovka 4. Ovládač termostatu 5. Napájacia zástrčka Obrázok 38. Preprava a skladovanie • Zariadenie pred uskladnením očistite. • Zariadenie prepravujte vo vzpriamenej polohe. • Zariadenie skladujte vo vzpriamenej polohe a v originálnom obale na chladnom, suchom a bezprašnom mieste.
  • Page 71 Prevádzka UPOZORNENIE Pred každým použitím dbajte na to, aby: • ste zariadenie obsluhovali suchými rukami, • bolo zariadenie čisté a suché, • zariadenie nebolo poškodené, • zariadenie nie je zakryté alebo zablokované. VÝSTRAHA Keď je zariadenie zapnuté alebo vypnuté, môže vydávať zvuk. Spôsobuje to materiál, ktorý...
  • Page 72 4. Stočte napájací kábel. Údržba UPOZORNENIE Zariadenie žiadnym spôsobom neopravujte ani neupravujte. Údržbu a opravy musí vykonávať EUROM autorizovaný odborník. Ak je poškodený elektrický kábel a/alebo elektrická zástrčka, musí ich vymeniť výrobca, servisný pracovník alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo rizikám.
  • Page 73 Čistenie UPOZORNENIE Zariadenie sa veľmi zahrieva. Dbajte na to, aby ste zariadenie vypli, odpojili od siete a nechali úplne vychladnúť. VÝSTRAHA Nepoužívajte: • drôtenky; • tvrdé kefy; • horľavé, agresívne ani chemické čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostala voda. Žiadnu časť zariadenia neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
  • Page 74 Atenționări obligatorii Vă rugăm să citiți și să înțelegeți aceste instrucțiuni de siguranță. Utilizarea incorectă poate cauza vătămări și va anula garanția EUROM. AVERTISMENT • Nu utilizați acest încălzitor în încăperi mici, atunci când sunt ocupate de persoane care nu sunt capabile să iasă din acestea pe cont propriu, cu excepția cazului în care este asigurată...
  • Page 75 Aparatul este dotat cu o protecție la supraîncălzire care îl oprește automat în caz de supraîncălzire internă. Opriți aparatul, deconectați ștecherul, scoateți sursa de supraîncălzire, lăsați-l să se răcească și apoi folosiți-l normal. Nu utilizați aparatul dacă sursa de supraîncălzire nu poate fi localizată...
  • Page 76 Garanție EUROM oferă o garanție de 36 de luni pentru acest dispozitiv de la data achiziției. Garanția nu acoperă uzura cauzată de utilizarea normală. Garanția nu se aplică dacă defectul este rezultatul unei utilizării neintenționate sau neglijente a dispozitivului. Producătorul, importatorul și furnizorul nu sunt responsabili pentru conectarea incorectă.
  • Page 77 Identificare Figura 41. Figura 42. Specificații VK2002 Tensiune de alimentare 220-240V~ / 50Hz Capacitate maximă 2000W Setări 1000W, 2000W Dimensiuni 13,5 x 22 x 26 cm Greutate 0,9 kg Descriere Acest dispozitiv de încălzire este un încălzitor electric ușor de utilizat pentru uz interior. Despachetare AVERTISMENT Pungile din plastic pot reprezenta un pericol.
  • Page 78 1. Încălzitorul 2. Selectorul de comandă 3. Lumină de veghe 4. Selector termostat 5. Ștecher Figura 43. Transport și depozitare • Curățați dispozitivul înainte de a-l depozita. • Transportați dispozitivul în poziție verticală. • Depozitați dispozitivul în poziție verticală, în ambalajul său original, într-o zonă răcoroasă, uscată...
  • Page 79 Funcționare AVERTISMENT Înainte de fiecare utilizare, asigurați-vă că: • utilizați dispozitivul având mâinile uscate; • dispozitivul este curat și uscat; • dispozitivul nu este deteriorat; • dispozitivul nu este acoperit sau blocat. ATENȚIE Când dispozitivul este pornit sau oprit, acesta poate emite un sunet. Sursa este materialul care se dilată...
  • Page 80: După Utilizare

    AVERTISMENT Nu efectuați nicio reparație și nicio modificare la acest dispozitiv. Întreținerea și reparațiile trebuie efectuate de un profesionist autorizat EUROM. În cazul în care cablul electric și/sau ștecherul sunt deteriorate, acestea trebuie înlocuite de către producător, de către personalul de service al acestuia său de către o persoană calificată pentru a preveni...
  • Page 81 Curățarea AVERTISMENT Aparatul devine foarte fierbinte. Asigurați-vă că aparatul este oprit, deconectat de la priză și răcit complet. ATENȚIE Nu folosiți: • lavete abrazive; • perii dure; • produse de curățare inflamabile, agresive sau chimice. Împiedicați pătrunderea apei în dispozitiv. Nu introduceți nicio parte a dispozitivului în apă...

This manual is also suitable for:

350265350272

Table of Contents