Page 2
Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
Nederlands Technische gegevens Type VK2002 Ultrafan Aansluitspanning Volt/Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Max. vermogen Watt 2000 2000 0–1000 – 2000 Instelmogelijkheden Watt 0–1000-2000 Thermostaat Oscillerend Afmetingen 13,5 x 22 x 26 20,5 x 22 x 30,3 Gewicht 1,46 Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door.
Page 4
(Ultrafan: achterzijde) 5 – uitblaasrooster 6 – aanzuigrooster (achterzijde) 7 – schakelaar zwenkfunctie (alleen Ultrafan) 8 - zwenkvoet (alleen Ultrafan) VK2002 Ultrafan Plaats en Aansluiting Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het buiten het bereik van kinderen. Controleer na verwijdering van de verpakking of het apparaat geen beschadigingen of tekenen die op een fout/defect/storing kunnen wijzen, vertoont.
I is ingeschakeld. Om de kachel uit te schakelen dient u eerst de zwenkfunctie uit te schakelen (alleen Ultrafan) en vervolgens de vermogenknop op ‘0’ (uit) te zetten. Het signaallampje zal doven. Het signaallampje geeft dus aan dat de kachel in werking is, níet of hij al of niet op het lichtnet is aangesloten!
Page 6
CE - verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de ventilatorkachel, merk EUROM, type VK2002 voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EG en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EC, en in overeenstemming is met de onderstaande normen: EN 60335-1:2012 EN 55014-1 :2006+A1+A2 EN 60335-2-30:2009+A11...
Deutsch Technische Daten VK2002 Ultrafan Anschlussspannung Volt/Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Maximale Leistung Watt 2000 2000 0–1000 – 2000 Einstellungsmöglichkeiten Watt 0–1000-2000 Thermostat Oszillierend Maße: 13,5 x 22 x 26 20,5 x 22 x 30,3 Gewicht 1,46 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch.
Page 8
4 – Handgriff (Ultrafan: Rückseite) 5 – Ausblasgitter 6 – Ansauggitter (Rückseite) 7 –Schwenkfunktionsschalter (nur Ultrafan) 8 - Schwenkfuß (nur Ultrafan) VK2002 Ultrafan Standort und Anschluss Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer Reichweite von Kindern. Kontrollieren Sie nach dem Entfernen der Verpackung, ob das Gerät Beschädigungen oder Anzeichen von Fehlern/Defekten/Störungen aufweist.
Temperatur einzustellen, drehen Sie den Thermostatknopf jeweils im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn. Ultrafan. Mit dem Schalter auf dem Schwenkfuß setzen Sie die Schwenkfunktion (oszillierend) in Betrieb. O ist ausgeschaltet, I ist eingeschaltet. Um den Heizlüfter auszuschalten, müssen Sie zuerst die Schwenkfunktion ausschalten (nur Ultrafan) und anschließend den Leistungsknopf auf ‘0’...
Page 10
Sorge dafür getragen wird, dass eventuell noch verwendbare Materialien wiederverwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV, Genemuiden-NL dass der Heizlüfter, Marke EUROM, Typ VK2002 der Niedrigenergie-Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG entspricht und mit den unten stehenden Normen konform ist:...
English Technical data Type VK2002 Ultrafan Supply voltage Volt/Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Maximum capacity Watt 2000 2000 0–1000 – 2000 Settings Watt 0–1000-2000 Thermostat Oscillating Dimensions 13.5 x 22 x 26 20.5 x 22 x 30.3 Weight 1.46...
(Ultrafan: reverse side) 5 – air outlet grill 6 – air intake grill (reverse side) 7 – oscillating function switch (Ultrafan only) 8 – oscillating foot (Ultrafan only) VK2002 Ultrafan Location and Connection Remove all packaging material and keep out of reach of children. After removing packaging, check the appliance for damage or other signs that could indicate a fault/defect/malfunction.
To switch the heater off, first turn the oscillating function (only Ultrafan) off, then set the power dial to ‘0’ (off). The pilot light will turn off. The pilot light, in other words, indicates that the heater is switched on, not that the heater is connected to the mains! ...
Ultrafan : l’interrupteur sur le pied pivotant vous permet d’activer la fonction de pivotement (oscillation). « O » active la fonction, « I » désactive la fonction. ...
Page 17
EN 61000-3-3:2013 Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que le radiateur soufflant de marque EUROM, type ULTRAFAN (oscillant) répond à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE et est conforme aux normes ci-dessous : EN 60335-1:2012...
Svenska Tekniska data VK2002 Multifläkt Spänning Volt/Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Max. effekt Watt 2000 2 000 0–1000 – 2000 Effektsteg Watt 0–1000-2000 Termostat Oscillerande Måt 13,5 x 22 x 26 20,5 x 22 x 30,3 Vikt 1,46 Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används.
nedsatt fysisk, sensorisk och/eller mental förmåga använder denna värmefläkt, ej heller personer som inte har kunskap eller erfarenhet.. 21. Håll värmefläkten ren. Damm och smuts och/eller fläckar är en vanlig orsak till överhettning. Se till att den regelbundet rengörs. 22. Sätt inte på värmefläkten när du upptäcker skador på den, sladden eller stickkontakten, när värmefläkten inte fungerar, när den har tappats eller när det finns tecken på...
Lämna den till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Euromac bv, Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM värmefläkt, typ VK2002, överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMG-riktlinje 2004/108/EG, och att den är i enlighet med följande standard:...
Česky Technické údaje VK2002 Ultrafan Napájecí napětí V/Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Dosažitelný výkon Watt 2000 2000 0–1000 – 2000 Volby nastavení Watt 0–1000-2000 Termostat Oscilující Rozměry 13,5 x 22 x 26 20,5 x 22 x 30,3 Hmotnost 1.46...
Otočte termostat na maximum (co nejdále ve směru hodinových ručiček). Zapněte ventilátor nastavením otočného regulátoru do jedné z těchto tří poloh: (Ultrafan) Pouze ventilátor (termostat vždy na maximum) (VK2002) Topení na poloviční výkon (1000 W) Topení na plný výkon (2000 W) Kontrolka na přední...
Chcete-li nastavit vyšší nebo nižší teplotu, otočte termostat buď ve směru hodinových ručiček nebo proti směru hodinových ručiček. Ultrafan: vypínač na oscilační nožce zapíná oscilační funkci. O znamená, že přístroj je vypnutý, I znamená, že přístroj je zapnutý. ...
Slovensky Technické údaje VK2002 Ultrafan Napájanie V/Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Maximálny výkon 2000 2000 0–1000 – 2000 Nastavenia 0–1000-2000 Termostat Oscilačný Rozmery 13,5 x 22 x 26 20,5 x 22 x 30,3 Hmotnosť 1,46 Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý...
5 – mriežka vývodu vzduchu 6 – Mriežka vstupu vzduchu (opačná strana) 7 – spínač funkcie oscilácie (iba pre Ultrafan) 8 – oscilačná noha (iba pre Ultrafan) VK2002 Ultrafan Umiestnenie a pripojenie Odstráňte všetok obalový materiál a udržujte mimo dosahu detí. Po odstránení balenia skontrolujte zariadenie na poškodenie a ostatné...
Keď sa ohrievač vypne, kontrolka sa vypne tiež. Ak chcete nastaviť vyššiu alebo nižšiu teplotu, otočte stupnicu termostatu v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek. Ultrafan: pri zapnutí spustí oscilačná noha funkciu oscilácie. O znamená, že ohrievač je vypnutý, I znamená, že ohrievač je zapnutý. ...
Română Date tehnice VK2002 Ventilator multiplu Tensiune de alimentare Volt/Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Capacitate maximă Watt 2000 2000 Opţiuni de configurare 0–1000 – 2000 Watt 0–1000-2000 Termostat Oscilant Dimensiuni 13,5 x 22 x 26 20,5 x 22 x 30,3 Greutate 1.46 Instrucţiuni generale de siguranţă...
Page 28
20. Când produsul este utilizat în apropierea copiilor sau a persoanelor aflate în incapacitate se impune stricta supraveghere a acestora. Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul. Nu se recomandă ca aparatul să fie folosit de copii sau de persoane cu deficienţe fizice, senzoriale sau mintale sau de persoane care nu cunosc aparatul sau nu au experienţa necesară...
Page 29
Predaţi-o la un centru autorizat de colectare a aparatelor electrice unde materialele reciclabile vor fi colectate şi redistribuite. Declaraţie CE Euromac bv, Genemuiden-NL declară prin prezenta că aeroterma EUROM, tip VK2002, respectă directiva LVD 2006/95/EG şi directiva EMC 2004/108/EC şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60335-1:2012...
Italiano Dati tecnici Type VK2002 Ultrafan Tensione di alimentazione Volt/Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Capacità massima Watt 2000 2000 0–1000 – 2000 Impostazioni: Watt 0–1000-2000 Termostato Oscillante Dimensioni 13,5 x 22 x 26 20.5 x 22 x 30.3 Peso 1.46...
Page 31
5 – griglia di uscita dell'aria 6 – griglia di ingresso dell'aria (lato opposto) 7 – interruttore funzione oscillante (Solo Ultrafan) 8 – piedino oscillante (solo Ultrafan) VK2002 Ultrafan Posizione e collegamento Togliere completamente tutto il materiale dell'imballaggio e tenere fuori dalla portata dei bambini. Dopo aver...
Per impostare una temperatura più alta o più bassa, ruotare il selettore del termostato in senso orari o anti-orario. Ultrafan: l'interruttore sul piedino oscillante funziona con la funzione "oscillante". O indica che la stufetta è spenta, I indica che la stufetta è accesa. ...
EN 61000-3-3:2013 Euromac bv, Genemuiden-NL dichiara con la presente che la stufetta elettrica con ventilatore EUROM, tipo ULTRAFAN (oscillante), è conforme alla linea guida LVD 2006/95/EG e alla linea guida EMC 2004/108/EC, e che soddisfa i seguenti standard: EN 60335-1:2012...
Page 34
Extienda el cable por completo antes de enchufar el calefactor. Asegúrese de que no entre en contacto con ninguna parte del calefactor y evite que se caliente de cualquier otro modo. No tienda el cable bajo la moqueta ni lo cubra con alfombras, esterillas o elementos similares y asegúrese de que no atraviese ningún pasillo.
Para ajustar una temperatura más alta o más baja, gire el dial del termostato en sentido horario o antihorario. Ultrafan: el interruptor situado en el pie de oscilación activa la función oscilante. O significa que el calefactor está apagado, I que está encendido. ...
Llévelo hasta el punto limpio para aparatos eléctricos más cercano, donde podrán extraer y distribuir cualquier material reutilizable. Declaración de conformidad CE Euromac bv, Genemuiden-NL declara aquí que el calefactor EUROM, tipo VK2002, cumple con la directriz 2006/95/EG LVD y la directriz 2004/108/EC EMC y satisface los siguientes estándares: EN 60335-1:2012...
Português Dados técnicos Tipo VK2002 Ultrafan Tensão de alimentação Volt/Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Capacidade máxima Watt 2000 2000 0–1000 – 2000 Possibilidades de regulação Watt 0–1000-2000 Termóstato Oscilação Dimensões 13,5 x 22 x 26 20,5 x 22 x 30,3 Peso 1.46...
Page 38
1 – botão de controlo 2 – botão do termóstato 3 – luz piloto 4 – pega (Ultrafan: face anterior) 5 – grelha de saída de ar 6 – grelha de entrada de ar (face anterior) 7 – botão de função de oscilação...
Ultrafan: o botão da base oscilante activa a função de oscilação. O significa que o aquecedor está desligado, I significa que o aquecedor está ligado.
Page 40
Declaração CE Euromac bv., Genemuiden-NL declara que o aquecedor ventilador EUROM, tipo VK2002, cumpre a directiva de baixa tensão 2006/95/EC e a directiva de compatibilidade electromagnética 2004/108/EC e que cumpre as normas seguintes: EN 60335-1:2012 EN 55014-1 :2006+A1+A2 EN 60335-2-30:2009+A11...
Need help?
Do you have a question about the Ultrafan and is the answer not in the manual?
Questions and answers