Whirlpool WFW9500TC Use And Care Manual
Whirlpool WFW9500TC Use And Care Manual

Whirlpool WFW9500TC Use And Care Manual

Duet steam series front-loading automatic washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Certified to Sanitize
Certifié pour aseptiser
461970240782 / W10158196B
AUTOMATIC WASHER
or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
CHARGEMENT FRONTAL
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
Table of Contents/Table des matières .................. 2
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o
para obtener información adicional acerca de su producto, visite:
www.whirlpool.com.
Tenga listo su número de modelo completo. Podrá encontrar el
número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada debajo de la
tapa de la lavadora.
Designed to use only HE High Efficiency Detergent
Conçue pour l'utilisation d'un détergent haute efficacité seulement
®
FRONT-LOADING
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
LAVEUSE
AUTOMATIQUE À
Guide d'utilisation et d'entretien
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à www.whirlpool.ca
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WFW9500TC

  • Page 1 FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : ou visitez notre site internet à...
  • Page 2: Table Of Contents

    Secure the Drain Hose ...9 Level the Washer...9 Complete Installation ...9 FEATURES AND BENEFITS ...10 WASHER USE...11 Starting Your Washer ...11 Using the Proper Detergent ...11 Using the Dispenser...12 Pausing or Restarting...13 Changing Cycles, Options, and Modifiers...13 Status Lights ...13 Cycles...14...
  • Page 3: Washer Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the washer.
  • Page 4: Installation Requirements

    Pedestal You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this washer. You may select a 10" (25.4 cm) or a 15.5" (39.4 cm) pedestal. These pedestals will add to the total height of the washer for a total height of approximately 48"...
  • Page 5: Location Requirements

    Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer. Companion appliance spacing should also be considered. Washer Dimensions 51"...
  • Page 6: Drain System

    17 gal. (64 L) per minute. The top of the standpipe must be at least 30" (76.2 cm) high and no higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer. 1"* (2.5 cm) Laundry tub drain system (view C) The laundry tub needs a minimum 20 gal.
  • Page 7: Electrical Requirements

    IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft (90 cm) of its final location. There are 4 bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system during transportation. These bolts also retain the power cord inside the washer until the bolts are removed.
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    4. Close the bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs. NOTE: If the washer is to be transported at a later date, call your local service center. To avoid suspension and structural damage to your washer, it must be properly set up for relocation by a certified technician.
  • Page 9: Secure The Drain Hose

    Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration. 1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back. If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back.
  • Page 10: Features And Benefits

    Laundry products are dispensed automatically at the proper time during the wash cycle, making it unnecessary for you to return to the washer during the cycle to add them and ensuring that these cleaning products perform their best.
  • Page 11: Washer Use

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Do not store laundry products on the top surface of this washer.
  • Page 12: Using The Dispenser

    4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will glow green. When you are selecting a wash cycle, the preset options and modifiers (such as Water Temp, Spin Speed, and Soil Level) for the selected cycle will glow green.
  • Page 13: Pausing Or Restarting

    To cancel a cycle 1. Press PAUSE/CANCEL twice. 2. The washer powers down, the door unlocks, and clothes can be removed. NOTE: If the water level or the temperature is too high, the washer will drain automatically before the door unlocks.
  • Page 14: Cycles

    Add a garment This washer allows a 4-8 minute period in which other garments may be added to the load. You can add items to the washer if the Add a garment status light is glowing. To add items when Add a garment light is glowing 1.
  • Page 15 Use mesh garment bags as necessary. Clean Washer Use the Clean Washer cycle once a month to keep the inside of your washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level. Use with AFFRESH™ washer cleaner tablet or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of your washing machine.
  • Page 16: Normal Washer Sounds

    Drain/Spin Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to High. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier.
  • Page 17: Laundry Guide

    In cold climates, a warm rinse makes the load more comfortable to handle. Cold rinses save energy. This washer has a Sanitize water temperature that is certified by NSF International, an independent third-party testing and certification organization. The certification verifies that the sanitizing cycle reduces 99.9% of bacteria typically found...
  • Page 18: Laundry Tips

    Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times, and reduced rinsing performance. It may also result in component failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance.
  • Page 19: Washer Care

    Repeat the cleaning procedure monthly or when the CLEAN WASHER REMINDER light illuminates. If you are not ready to run the Clean Washer cycle, but the Clean Washer Reminder light is illuminated, press the Clean Washer Reset button.
  • Page 20: Water Inlet Hoses

    If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation care: Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should: Unplug washer or disconnect power.
  • Page 21: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) In the U.S.A. www.whirlpool.com/help In Canada www.whirlpool.ca Washer displaying code message and tone sounds “F20” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
  • Page 22 Add items or try to evenly distribute your wet laundry in the drum, and start a DRAIN/SPIN cycle. If the laundry is still wet, take half of the load out of the washer and try again. Residue or lint on load...
  • Page 23 Did you properly sort the load? Sort dark clothes from whites and lights. Did you unload the washer promptly? To avoid the transfer of dye, unload the washer as soon as it stops. Did you use a fabric softener dispensing ball? Dispensing balls will not operate correctly with this washer.
  • Page 24: Assistance Or Service

    Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance...
  • Page 25: Warranty

    Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 26: Sécurité De La Laveuse

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 27: Exigences D'installation

    Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires au raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau Pince (ouverture jusqu'à 1 ⁄ " [39,5 mm]) Lampe de poche (facultative) Outils nécessaires à...
  • Page 28: Exigences D'emplacement

    Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
  • Page 29: Système De Vidange

    Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur piédestal 1" 27" 1" (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm) (2,5 cm) A. Encastrement B. Vue latérale - placard ou endroit exigu Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées correspondent à...
  • Page 30: Spécifications Électriques

    Système de vidange avec évier de buanderie (vue C) L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La partie supérieure de l'évier de buanderie doit être à au moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher. Système de vidange au plancher (vue D) Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté...
  • Page 31: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Élimination des accessoires de transport AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arrière de l'appareil soit à...
  • Page 32: Acheminement Du Tuyau De Vidange

    9. Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieure.
  • Page 33: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    Réglage de l'aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Utiliser un niveau placé sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l'aplomb, d'abord transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si la laveuse est placée contre un mur, on doit l'écarter légèrement du mur avant de l'incliner vers l'arrière.
  • Page 34: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que vous soyez débutant ou expert. Distributeurs intelligents Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse véritablement automatique. Cette laveuse possède un distributeur à trois compartiments séparés pour le détergent de lavage haute efficacité...
  • Page 35: Utilisation De La Laveuse

    REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas faire sécher des articles qui ont été...
  • Page 36: Utilisation Du Distributeur

    Pour tous les programmes de lavage 1. Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignée. Trier le linge d'après la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trié dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre.
  • Page 37 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). Distributeur A. Levier de dégagement du tiroir distributeur B. Sélecteur du type de détergent C. Compartiment pour détergent Haute efficacité “HE” D. Compartiment pour agent de blanchiment E. Compartiment pour assouplissant de tissu Compartiment pour détergent Haute efficacité...
  • Page 38: Pause Ou Remise En Marche

    Pause ou remise en marche 1. Pour mettre la laveuse en pause à tout moment, appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). 2. Pour poursuivre le programme, appuyer sur START (mise en marche) (pendant environ 1 seconde). Changement des programmes, options et modificateurs Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes.
  • Page 39: Programmes

    Clean Washer régulièrement. Le témoin de rappel s’allume après 30 programmes de lavage effectués. Le témoin de rappel peut être réinitialisé, soit en effectuant un programme Clean Washer, soit en appuyant sur le bouton CLEAN WASHER RESET (réinitialisation - nettoyage de la laveuse). Programmes Pour sélectionner un programme, tourner le bouton de...
  • Page 40 Delicate Normal Warm/Cold (articles (0:40) (tiède/froide) délicats) Hand Normal Cold/Cold Washables (0:30) (froide/froide) (articles lavables à la main) Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Soak Normal Warm/Cold (trempage) (0:30) (tiède/froide) Rinse/Spin Cold/Cold (rinçage/ (0:22) (froide/froide) essorage) Drain/Spin (vidange/ (0:13) essorage) Modification des préréglages de programme...
  • Page 41: Sons Normaux Émis Par La Laveuse

    Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour conserver l'intérieur de la laveuse frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus élevé. Utiliser une pastille de nettoyant pour laveuse AFFRESH™ ou de l’agent de blanchiment pour nettoyer à...
  • Page 42: Modificateurs

    Deep Clean with Steam (Nettoyage en profondeur avec vapeur) Utiliser cette option pour les charges de vêtements très sales qui nécessitent un traitement renforcé contre les taches, les charges comportant différents types de taches ou les charges que vous soupçonnez d'être tachées mais qui n'ont peut-être pas été détectées (pas de triage ou de recherche de taches).
  • Page 43: Guide De Lessivage

    Hand Washables Articles nécessitant un soin particulier étiquetés “Lavable à la (articles lavables à main” la main) Clean Washer Pas de vêtements, utiliser des pastilles de nettoyant pour (nettoyage de la laveuse AFFRESH™ laveuse) Soak (trempage) Vêtements en coton, lin, polyester ou nylon Rinse/Spin Vêtements en coton, lin, polyester ou nylon...
  • Page 44: Conseils De Lessivage

    Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non- HE.
  • Page 45: Entretien De La Laveuse

    Si vous n'êtes pas prêt à effectuer le programme de nettoyage de la laveuse, mais que le témoin Clean Washer Reminder est allumé, appuyer sur le bouton Clean Washer Reset. Si la procédure ne permet pas de remédier suffisamment aux problèmes de fraîcheur de la machine, examiner les conditions...
  • Page 46: Tuyaux D'arrivée D'eau

    Nettoyage de l'extérieur Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de l'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs.
  • Page 47: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter possiblement le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.whirlpool.com/help Au Canada, www.whirlpool.ca La laveuse affiche un message code et un signal sonore est émis...
  • Page 48 Pour les laveuses où des odeurs sont présentes, utiliser 3 pastilles au lieu d’1 pastille. Une fois le programme CLEAN WASHER terminé, enlever les résidus si nécessaire. Utilisez-vous un détergent HE? L'utilisation d'un détergent non HE peut provoquer le dépôt d’un film résiduel à...
  • Page 49 Résidus ou charpie sur le linge Avez-vous versé le détergent dans le distributeur? Pour des résultats optimaux, verser le détergent dans le compartiment de détergent. Ne pas verser le détergent dans le tambour de la laveuse. Avez-vous effectué le tri correctement? Séparer les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côtelé, synthétiques).
  • Page 50: Assistance Ou Service

    Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
  • Page 51: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 52 SP PN 461970240792 / W10158197B ® NSF is a registered trademark of NSF International © 2008 Whirlpool Corporation. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., 08/08 All rights reserved. Emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Printed in Germany or Mexico Tous droits réservés.

Table of Contents