Haier HD80-A3939E-S User Manual

Heat pump tumble dryer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 60

Quick Links

Manuale dell'utente
Asciugatrice a pompa di calore
HD80-A3939E-S
HD90-A3939E-S
HD90-A3939RE-S
IT

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HD80-A3939E-S

  • Page 1 Manuale dell'utente Asciugatrice a pompa di calore HD80-A3939E-S HD90-A3939E-S HD90-A3939RE-S...
  • Page 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
  • Page 3 1. NORME GENERALI DI in merito all’utilizzo sicuro dell’ apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato  che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
  • Page 4 Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di   sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. ...
  • Page 5 L’apparecchio non deve essere Installazione  installato dietro porta Non installare il prodotto in  richiudibile a chiave, una porta luoghi freddi o dove vi sia il scorrevole o una porta con rischio formazione cerniera sul lato opposto a ghiaccio. Alla temperatura di quello dell'asciugatrice congelamento...
  • Page 6 conforme alle normative nazionali con altri combustibili, comprese e che la spina e la presa di fiamme libere, siano aspirati alimentazione corrispondano. nel locale dove l’asciugatrice è in funzione. ATTENZIONE Installare il retro della macchina  vicino al muro o ad una parete L'apparecchio deve verticale.
  • Page 7 La Biancheria ATTENZIONE Evitare di asciugare articoli Leggere attentamente le etichette  trattati con prodotti di pulizia con le istruzioni di lavaggio per a secco. conoscere caratteristiche dell’asciugatura idonea. EVITARE ASSOLUTAMENTE  di asciugare tende in fibra di Gli ammorbidenti o prodotti ...
  • Page 8 ATTENZIONE Assicurarsi che le aperture sull'apparecchio e per i modelli da incasso anche quelle nel ATTENZIONE vano di installazione non siano Rischio di incendio / Materiali ostruite. infiammabili. ATTENZIONE L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito  un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
  • Page 9 2. KIT TUBO DI SCARICO Per evitare di dover svuotare il recipiente dell'acqua al termine di ciascun ciclo di asciugatura, l'acqua normalmente raccolta può essere scaricata direttamente in un tubo di scarico dell'acqua di rifiuto (lo stesso sistema di scarico dei lavandini ad uso domestico).
  • Page 10 3. VASCHETTA DELL'ACQUA 3. Reinstallare serbatoio dell'acqua nell'asciugatrice. L'acqua prelevata dalla biancheria durante il ciclo di asciugatura viene raccolta in un serbatoio. Quando questo è pieno, una spia avviserà che il serbatoio DEVE essere svuotato consiglia comunque svuotarlo dopo ogni ciclo di asciugatura). Nei primi cicli, quando la macchina è...
  • Page 11 4. PORTA E FILTRI Ai fini della massima efficacia della macchina, prima di ogni ciclo di Porta asciugatura è essenziale verificare la pulizia di tutti i filtri. Tirare la maniglia per aprire lo sportello.  ATTENZIONE Per avviare la macchina, richiudere la ...
  • Page 12 4. Richiudere entrambi i filtri ricollocandoli Pulizia dei filtri antifilacce all’interno della porta, assicurandosi che siano posizionati bene in sede. 1. Estrarre in sequenza i due filtri A e B, tirandoli verso l’alto, come mostrato in figura. 2. Aprire i filtri. ATTENZIONE Prima di reinserire i filtri assicurarsi che non vi siano residui di lanugine...
  • Page 13 6. Rimontare il telaio del filtro in spugna Pulizia del filtro in spugna assicurandosi che sia nella posizione corretta. 1. Rimuovere lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario la maniglia e rimuovere il coperchio. 7. Rimontare il coperchio assicurandosi che sia nella posizione corretta.
  • Page 14 5. CONSIGLI PRATICI asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio consumo Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: elettrico. Leggere attentamente il presente libretto  COSA FARE SEMPRE d'istruzioni. Cercare sempre lavorare ...
  • Page 15 Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute usare spugnette abrasive né  ecc. in poliestere o poliammide e misti prodotti di pulizia. cotone/sintetici. evitare accumuli della  lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo ATTENZIONE d'asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell'oblò...
  • Page 16 APP Control, senza passare da OFF. Il pannello comandi dell'apparecchio oppure accedendo al link: go.haier-europe.com/download-app torna ad essere operativo. Con oblò chiuso, ruotando la manopola in  L’App è disponibile sia per dispositivi posizione APP Control, si potrà...
  • Page 17 7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Scegliere il programma di asciugatura desiderato ruotando selettore...
  • Page 18 DURATA DEL PROGRAMMA ATTENZIONE Quando si seleziona un programma, il  display visualizza automaticamente la Non toccare i tasti all'inserimento della durata del ciclo, che può variare a spina perché la macchina, nei primi seconda delle opzioni selezionate. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Page 19 Pulsante ANTIPIEGA Pulsante ASCIUGATURA Questo pulsante consente di impostare il La funzione ANTIPIEGA è pensata per  livello di asciugatura desiderato. Sul rimuovere le pieghe dai capi. Al termine display vengono visualizzate le opzioni del ciclo di asciugatura, la rotazione del seguenti: cestello contribuisce allo stiramento dei capi;...
  • Page 20 3) SPIA BLOCCO BAMBINI BLOCCO BAMBINI può essere  modificato in qualsiasi momento del ciclo. La spia indica che i tasti sono bloccati. SUONO ON/OFF 4) SPIA PARTENZA RITARDATA spia indica selezione della Il cicalino è progettato per avvisare gli ...
  • Page 21 Guida ad una corretta asciugatura ATTENZIONE Il ciclo standard COTONE ( ) è quello a Pulire il filtro in spugna ogni sei mesi o maggior efficienza energetica e il più adatto all’accensione della spia filtri per un’asciugatura di un normale bucato modalità...
  • Page 22 Tabella programmi OPZIONI SELEZIONABILI Min. APP Control Carico XXL A tempo Lana Piumone Misti Sports i-Refresh Hygienic Babycare 2,5 2,5 2,5 2,5 Sintetici Camicie 2,5 2,5 2,5 2,5 Delicati Rapido 30' 2,5 2,5 2,5 2,5 Cotone Impostazione del programma di prova EN 61121, si raccomanda di scaricare l'acqua di condensa all’esterno attraverso il tubo di scarico durante l'asciugatura a pieno carico con il programma Cotone (Pronto da indossare).
  • Page 23 Misti Descrizione programmi Nuovo ciclo innovativo per asciugare diversi tipi di tessuti contemporaneamente. Per asciugare diversi tipi di tessuti e colori, l'asciugatrice dispone di programmi specifici Sports per soddisfare ogni esigenza di asciugatura Questo ciclo è adatto ai capi tecnici utilizzati (vedi la tabella dei programmi).
  • Page 24 Rapido 30' Cotone Un ciclo fisso di 30 minuti che permette di Il programma Cotone (Pronto da indossare) avere indumenti pronti in breve tempo. è il programma più efficiente in termini di Perfetto per rimuovere l'umidità residua da consumo energetico. Adatto per capi in piccole quantità...
  • Page 25 9. RISOLUZIONE PROBLEMI Manca la corrente?  E GARANZIA Fusibile bruciato?  Quale può essere la causa... Il portellone è stato chiuso perfettamente?  Problemi che può risolvere l’utente. La macchina è stata opportunamente  Prima di rivolgersi al Centro Assistenza attivata (sia collegata all’...
  • Page 26 Ricambi Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Utilizzare sempre ricambi originali, responsabilità, di ottemperare a tutti i disponibili direttamente presso il Servizio requisiti relativi alla tutela di sicurezza, Assistenza. salute ambiente previsti dalla legislazione europea essere questo prodotto.
  • Page 28 Haie,...
  • Page 29 Gebrauchsanleitung Wärmepumpentrockner HD80-A3939E-S HD90-A3939E-S HD90-A3939RE-S...
  • Page 31: Table Of Contents

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
  • Page 32: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich  Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine...
  • Page 33 Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang   die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
  • Page 34 Das Gerät darf nicht hinter einer Installation  verschließbaren Tür, einer Bitte das Gerät keinesfalls in Schiebetür oder einer Tür mit  einem Raum mit zu niedriger entgegengesetzt zum Scharnier Raumtemperatur, außerhalb Gerätetür angebrachten geschlossener Räume oder im Scharnier aufgestellt werden, Freien in Betrieb nehmen.
  • Page 35 Vergewissern Sie sich, dass die Entlüftung  elektrische Anlage geerdet ist, alle In dem Raum, in dem sich der geltenden Gesetze eingehalten  Trockner befindet, muss eine werden und dass Ihre Steckdose ausreichende Entlüftung mit dem Stecker des Gerätes vorhanden sein, kompatibel ist.
  • Page 36 Die Abluft darf nicht in einen  Kaminschacht geleitet werden, WARNUNG der für das Ableiten von Rauch Wenn Schaumgummimaterialien aus der Verbrennung von Gas heiß werden, können sie sich oder anderen Brennstoffen unter bestimmten Bedingungen verwendet wird. plötzlich entzünden. Gegenstände wie Schaumgummi (Latex - Prüfen Sie in regelmäßigen ...
  • Page 37 Entfernen Sie alle Gegenstände, Flüssigkeiten in der Nähe der  wie Feuerzeuge und Streichhölzer Maschine hantieren. aus Ihren Taschen. Max. füllmenge: s. Energielabel.  Für die technischen Daten des Feuerzeuge und Streichhölzer   Produktes schauen Sie bitte auf unbedingt aus den Taschen der Internetseite des Herstellers entfernen und AUF KEINEN nach.
  • Page 38 WARNUNG Sicherstellen, dass Gehäuseöffnungen am Gerät Öffnungen WARNUNG Einbauschränke, in die das Brandgefahr/Brennbares Material Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind. WARNUNG Kühlkreislauf nicht beschädigen. Das Gerät enthält R290, ein Alle Reparaturen oder Eingriffe   umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem das brennbar ist.
  • Page 39: Ablaufschlauch-Kit

    2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT Damit der Wasserbehälter nicht nach jedem Trockengang geleert werden muss, kann das Wasser direkt in ein Abwasserab- flussrohr geleitet werden. Wasserschutzgesetz verbietet die Ableitung in das Oberflächenwasser. Das Wasser- ablaufsystem sollte sich neben Wäschetrockner befinden. Das Kit besteht aus: 1 Schlauch und 1 Spund.
  • Page 40: Wasserbehälter

    3. WASSERBEHÄLTER 3. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in den Wäschetrockner ein. Das während des Trocknungszyklus aus der Wäsche entfernte Wasser wird in einem Behälter gesammelt. Wenn der Behälter voll ist, weist Sie eine Kontrollleuchte darauf hin, dass er geleert werden MUSS (wir empfehlen jedoch, nach...
  • Page 41: Tür Und Filter

    4. TÜR UND FILTER Um die maximale Effektivität der Maschine erreichen, Tür Überprüfung der Sauberkeit aller Filter jedem Trocknungszyklus unerlässlich. Die Tür über den Griff aufziehen.  Um das Gerät zu starten, Tür schließen  WARNUNG und die Starttaste drücken. Verwenden Sie den Wäschetrockner nicht ohne die Filter.
  • Page 42 4. Schließen Sie beide Filter, indem Sie sie So reinigen Sie die Flusensiebe wieder in die Tür einsetzen und dabei sicherstellen, dass sie richtig positioniert 1. Ziehen Sie die beiden Filter A und B sind. nacheinander wie in der Abbildung gezeigt nach oben heraus.
  • Page 43 6. Setzen Rahmen So reinigen Sie den Schwammfilter Schwammfilters wieder ein, und achten Sie dabei darauf, dass er richtig sitzt. 1. Entfernen Sie die Sockelabdeckung. 2. Drehen Griff gegen Uhrzeigersinn, ziehen vordere Abdeckung ab. 7. Bringen Sie die vordere Abdeckung wieder an und achten Sie dabei darauf, dass sie richtig sitzt.
  • Page 44: Praktische Tipps

    5. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene benutzen: oder geschleuderte Wäsche Trockner. Je trockener die Wäsche, desto Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte  kürzer ist die Trocknungszeit, was sich sorgfältig durch! energiesparend auswirkt.
  • Page 45 Nach Stoffart Reinigen Außenseite   Maschine und der Tür mit einem weichen Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Tuch. Bett- und Tischwäsche.  AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, oder Scheuermittel benutzen. Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/Synthetikgemische. Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die ...
  • Page 46: Fernbedienung (Hon)

    Position als Remote, ohne dabei über OFF (AUS) zu gehen. Das Display am Oder gehen sie zu diesem Link: Gerät lässt sich wieder bedienen. go.haier-europe.com/download-app Drehen Sie bei geschlossener Türe den  Die App ist für Geräte mit Android und Schalter auf Remote, um das Gerät...
  • Page 47: Kurzanleitung

    7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Wählen gewünschte Trocknungsprogramm durch Drehen des Programmschalters. 4.
  • Page 48 Warten Sie nach dem Einschalten des  WARNUNG Geräts einige Sekunden, Programm gestartet wird. Berühren Sie nicht die Tasten beim Einstecken Steckers, Maschine die Systeme in den ersten PROGRAMMDAUER Sekunden kalibriert: Wenn Sie die Wenn ein Programm ausgewählt wird,  Tasten berühren, kann die Maschine zeigt Display...
  • Page 49 ABBRECHEN EINGESTELLTEN I-TIME-Taste PROGRAMMS Diese Funktion ermöglicht Um das Programm abzubrechen, müssen  Sie das Gerät ausschalten. Benutzer, die Programmdauer an seine persönlichen Bedürfnisse anzupassen Fällt der Strom aus, während das Gerät (kann nur bei einigen Programmen in Betrieb ist, nimmt es das Programm verwendet werden, wie in der Tabelle ab dem Punkt wieder auf, an dem es der Programme angegeben).
  • Page 50 rungen vorgenommen werden, wenn 1) ANZEIGELEUCHTE FÜR EINEN LEEREN während eines Programms versehentlich WASSERTANK eine Taste auf dem Display gedrückt wird Sie leuchtet auf, um daran zu erinnern, dass der Wassertank geleert werden muss. Die Tastensperre kann einfach durch  erneutes gleichzeitiges Drücken...
  • Page 51 - 3 SEKUNDEN LANGES SCHNELLES WARNUNG BLINKEN, DANN AUS (wiederholt): Das Gerät kann sich nicht mit dem heimischen tatsächliche Dauer WLAN-Netzwerk verbinden oder wurde noch Trockenvorgangs hängt davon ab, wie nicht mit der App verknüpft. nass die Wäsche nach dem Schleudern ist, um welche Textilien es sich handelt - DREI MAL LANGSAMES BLINKEN, und wie schwer die Waschladung ist.
  • Page 52 Tabelle der Programme AUSWAHL-OPTIONEN Min. Remote Decken Timer Wolle Daunen Sport i-Refresh Hygiene Babycare 2,5 2,5 2,5 2,5 Synthetik T-Shirt 2,5 2,5 2,5 2,5 Feinwäsche Express 30' 2,5 2,5 2,5 2,5 Baumwolle EN 61121 Testprogrammeinstellung, wir empfehlen, das Kondenswasser abzulassen. Extern durch den Ablaufschlauch, wenn Sie eine volle Ladung mit dem Programm Baumwolle trocknen (Bereit zum Anziehen).
  • Page 53 Verwicklungen Falten Beschreibung der Programme Bettwäsche minimiert. Trockner unterschiedliche Programme für verschiedene Textilien und Ein neues, innovatives Programm, das Farben, die jeden Trocknungsbedarf erfüllen unterschiedliche Textilien in der gleichen (siehe Programmtabelle). Zeit trocknet. Remote (hOn) Sport Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn Sie die Fernsteuerung via WLAN über die Dieses Programm...
  • Page 54 Express 30' Baumwolle Baumwollprogramm (Bereit Ein nur 30 Minuten dauerndes Programm, Anziehen) ist das effizienteste Programm mit dem die Wäsche schnell fertig wird. für einen niedrigen Energieverbrauch. Perfekt geeignet, um die Restfeuchtigkeit Geeignet für Baumwollkleidung aus kleine, leichte Waschladungen aus mäntel.
  • Page 55 9. PROBLEMLÖSUNGEN Befindet sich der Stecker korrekt in der  Steckdose? UND GARANTIE Gibt es einen Stromausfall?  Mögliche Ursache/Fehler... Ist die Sicherung herausgesprungen?  Ist die Tür richtig geschlossen? Fehler, die Sie selbst beheben können  Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss ...
  • Page 56 Ersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, sämtliche für dieses Produkt geltenden die Sie direkt beim Service erhalten. und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind. Technischer Kundendienst Wenden sich für...
  • Page 58 Haie,...
  • Page 59 User manual Heat Pump Tumble Dryer HD80-A3939E-S HD90-A3939E-S HD90-A3939RE-S...
  • Page 60 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Page 61: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Page 62 The tumble dryer is not to be items are left at a temperature  used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
  • Page 63 that of the tumble dryer, in Installation such way that a full opening of Do not install the product in a  tumble dryer door low temperature room or in a restricted. room where there is a risk of frost occurring. At temperature For your safety, the appliance ...
  • Page 64 There should be a gap of at  least 12 mm between the WARNING machine and any obstrubtions. The appliance must not be The inlet and outlet air should supplied through an external be kept clear of obstruction. switching device, such as a timer, or connected to a circuit Make sure carpets or rugs do ...
  • Page 65 Do not dry unwashed items in Items that have been soiled   the tumble dryer. with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, Clothes should be spin dried or  turpentine, waxes and wax thoroughly wrung before they removers should be washed in are put into the tumble dryer.
  • Page 66 WARNING Ensure that the openings on the appliance and the openings of the compartment the appliance WARNING is fitted in (for built-in models) Fire hazard Flammable are clear of obstructions. materials. WARNING The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating ...
  • Page 67: Drain Hose Kit

    2. DRAIN HOSE KIT In order to avoid to empty the water container after each drying cycle, the water can be discharged directly to a waste water drain pipe. Water Bye-Laws prohibit connection to a surface water drain. The waste water drain pipe should be located adjacent to the tumble dryer.
  • Page 68: Water Container

    3. WATER CONTAINER 3. Reinstall the water tank to the tumble dryer. The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container. When the container is full, an indicator light will advise you that it MUST be emptied (however, we recommend to empty it after each drying cycle).
  • Page 69: Door And Filters

    4. DOOR AND FILTERS order have maximum effectiveness machine, Door checking the cleanliness of all filters before each drying cycle is essential. Pull on handle to open the door.  WARNING To restart the appliance, close the door  and press the programme start button. Do not use the tumble dryer without the filters.
  • Page 70 4. Close both filters by repositioning them To clean the lint filters inside the door, making sure they are positioned correctly in place. 1. Extract the two filters A and B in sequence pulling them upwards, as shown in the figure. 2.
  • Page 71 6. Refit the sponge filter frame ensuring that To clean the sponge filter it is in the correct position. 1. Remove the kickplate. 2. Turn the handle anti-clockwise and pull out the front cover. 7. Refit the front cover ensuring it is in the right position.
  • Page 72: Practical Hints

    5. PRACTICAL HINTS ALWAYS Check that the filters are clean before  Before using the tumble dryer for the first every drying cycle. time: Please read this instruction book  NEVER thoroughly. Put dripping wet items into the tumble  dryer, this may damage the appliance.
  • Page 73 Cleaning the dryer WARNING The drum, door and load may be very Clean the lint filters after every drying cycle.  hot. models equipped with water  collection tray, the tray should be emptied after every drying cycle. WARNING After each period of use, wipe the inside ...
  • Page 74: Remote Control (Hon)

    Remote, without going through the OFF. The control panel on the appliance will be operative once again. or by the link: go.haier-europe.com/download-app With the door closed, turn the programme  selector to the Remote position to control the appliance using the app once again. If The App is available for devices there is a cycle underway, it will continue.
  • Page 75: Quick User Guide

    7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
  • Page 76 Once the programme has started you will  WARNING be kept informed constantly of the time remaining to the end of the drying cycle. Don’t touch the buttons while inserting plug because machines The appliance calculates the time to the ...
  • Page 77 drying cycle ends, if ANTI-CREASE was TEMPERATURE button previously selected the indicator will light up. The drum will keep rotation for This button adjust drying another 6 hours with cold wind in. temperature based on personal needs and requirements. There are 3 levels and stop movements ...
  • Page 78 6) Wi-Fi INDICATOR LIGHT DISPLAY On models equipped with Wi-Fi, it  The display shows the remaining time for indicates the status of the connection. It drying, the postponed time in case of could be: delayed start selection other - FIXED ON: remote control enabled. notifications setting.
  • Page 79 Drying Guide WARNING The standard cycle COTTON DRY ( Clean the sponge filter every six is the most energy efficient and best suited months or when the filters cleaning for drying normal wet cotton laundry. indicator light blinks. Maximum Drying Weight Max.
  • Page 80 Table of programmes SELECTABLE OPTIONS Min. Remote Bulky Timer Wool Duvet Sports i-Refresh Hygienic Baby Care 2,5 2,5 2,5 2,5 Synthetics Shirt 2,5 2,5 2,5 2,5 Delicate Quick 30’ 2,5 2,5 2,5 2,5 Cotton EN 61121 test program setting, we recommend that you drain the condensed water externally through the drain hose when drying a full load using the Cotton program (Ready to Wear).
  • Page 81 Sports Description of programmes Takes care of your technical garments used for sport and fitness: the machine dries To dry different types of fabrics and colors, gently with special care to avoid shrinking the tumble dryer has specific programs to and deterioration of elastic fibers.
  • Page 82: Troubleshooting And Warranty

    9. TROUBLESHOOTING Is the dryer switched on, both at the  mains supply and at the machine? AND WARRANTY Has the drying time or the programme  What might be the cause of... been selected? Defects you can remedy yourself Has the machine been switched on again ...
  • Page 83 Service By placing the mark on this product, we are confirming compliance To ensure the continued safe and efficient to all relevant European safety, health operation of this appliance we recommend and environmental requirements which that any servicing or repairs are only carried are applicable in legislation for this out by an Authorised Service engineer.
  • Page 84 Haie,...
  • Page 85 Manual del usuario Bomba de calor-Secadora HD80-A3939E-S HD90-A3939E-S HD90-A3939RE-S...
  • Page 86 Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
  • Page 87 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente  electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Page 88 No siga usando esta máquina La última parte del ciclo de   pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe La secadora no debe ser  los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
  • Page 89 El aparato no se puede colocar Instalación  detrás de puertas cerradas con No instalar el producto en una  llave, puertas correderas o habitación expuesta a bajas puertas cuya bisagra temperaturas o en la que encuentre en el lado contrario exista riesgo de formación de al de la secadora de forma que hielo.
  • Page 90 los requisitos legales y de que la Instalar la parte trasera del  toma de corriente es compatible aparato cerca de un muro o con el enchufe. También puede pared vertical. pedir asistencia profesional Tiene que haber un espacio cualificada. ...
  • Page 91 La Colada ATENCIÓN Consulte siempre las etiquetas  No debe usarse para secar sobre lavado de las prendas tejidos tratados con líquidos para conocer si se pueden para limpieza en seco. secar en secadora. No se deben introducir NUNCA  Los suavizantes de tejidos y ...
  • Page 92 ATENCIÓN Asegúrese aberturas del electrodoméstico y las aberturas del compartimento ATENCIÓN en el que está instalado el Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos inflamables. encastrados) estén libres de obstrucciones. El electrodoméstico contiene  ATENCIÓN R290, refrigerante dañe circuito ecosostenible que es inflamable. refrigeración.
  • Page 93 2. KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE Con el fin de no tener que vaciar el depósito de agua después de cada ciclo de secado, puede evacuar agua directamente a una tubería de drenaje de aguas residuales. Las leyes paralegales en materia de agua prohíben la conexión a un sistema de drenaje de aguas superficiales.
  • Page 94 3. DEPÓSITO DE AGUA 3. Vuelva a colocar el depósito de agua en la secadora. El agua extraída de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un depósito. Cuando el depósito está lleno, un piloto indicador le avisará de que DEBE vaciarlo (sin embargo, nosotros recomendamos vaciarlo después de cada ciclo de secado).
  • Page 95 4. PUERTA Y FILTROS Con el fin de garantizar la máxima eficacia máquina, Puerta fundamental comprobar la limpieza de todos los filtros antes de cada ciclo de secado. Tire de la manija para abrir la puerta.  Para reiniciar el electrodoméstico, cierre ...
  • Page 96 4. Cierre filtros volviendo Cómo limpiar los filtros de pelusas colocarlos dentro de la puerta y asegurándose de que estén en la 1. Extraiga los dos filtros A y B en orden posición correcta. tirando de ellos hacia arriba, tal como se muestra en la figura.
  • Page 97 6. Vuelva a colocar el marco del filtro de Cómo limpiar los filtros de esponja esponja asegurándose de que quede colocado en la posición correcta. 1. Retire la placa de protección. 2. Gire el mando en el sentido hacia la izquierda y tire de la cubierta frontal para extraerla.
  • Page 98 5. CONSEJOS PRÁCTICOS que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. Antes de usar por primera vez la secadora: favor atención  SIEMPRE instrucciones de este manual. Procure secar el máximo peso permitido ...
  • Page 99 Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, almohadillas abrasivas  etc. hechos de poliéster o poliamida y productos de limpieza. también para mezclas de algodón/fibras Para evitar que la puerta se atasque o  sintéticas. que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un ATENCIÓN paño húmedo después de cada ciclo de...
  • Page 100 CONTROL REMOTO Para salir del modo de CONTROL  REMOTO mientras se está llevando a o desde el enlace: cabo un ciclo, gira el selector de go.haier-europe.com/download-app programas hasta cualquier posición distinta de Remoto sin pasar por la opción (APAGADO).
  • Page 101 7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. 3.
  • Page 102 DURACIÓN DEL PROGRAMA ATENCIÓN Cuando se selecciona un programa, la  pantalla mostrará automáticamente la No toque los botones mientras proceda a duración del ciclo, el cual podrá variar en enchufar el electrodoméstico pues función de las opciones seleccionadas. este lleva a cabo una calibración de sistemas primeros Una vez iniciado el programa, se le...
  • Page 103 Botón de ANTI-ARRUGAS Botón de NIVEL SECADO ANTI-ARRUGAS función está Este botón permite ajustar el nivel de  diseñada para ayudar a eliminar las secado deseado. En la pantalla se arrugas de la ropa. El tambor girará muestra como abajo: después del ciclo de secado para estirar Lista para...
  • Page 104 3) INDICADOR LUMINOSO SONIDO ON/OFF BLOQUEO INFANTIL El zumbador está diseñado para alertar  Este indicador luminoso significa que los a los usuarios con un sonido. Está botones están bloqueados. desactivado por defecto. Para activar la función de zumbador, pulse simultá- 4) INDICADOR LUMINOSO DE INICIO neamente los botones "D"...
  • Page 105 Guía de secado ATENCIÓN Limpie el filtro de esponja cada seis El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN meses o cuando el indicador luminoso ) es el más eficiente en cuanto a de limpieza de los filtros parpadee. energía y el más adecuado para secar la ropa húmeda de algodón normal.
  • Page 106 Tabla de programas OPCIONES SELECCIONABLES Min. Remoto Prendas Grandes Secado por tiempo Lana Ropa Cama Mezcla Ropa Deportiva i-Refresh Hygiene Ropa Bebé 2,5 2,5 2,5 2,5 Sintéticos Camisas 2,5 2,5 2,5 2,5 Delicado Rápido 30' 2,5 2,5 2,5 2,5 Algodón EN 61121, le recomendamos que vacíe el agua condensada externamente por medio de la manguera de desagüe cuando se seca una carga completa utilizando el programa Algodón (Lista para usar).
  • Page 107 Ropa Cama Descripción de los programas El ciclo perfecto para su ropa de cama: minimiza los enredos y pliegues gracias a Para secar diferentes tipos de tejidos y movimientos específicos del tambor. colores, la secadora dispone de programas específicos para satisfacer todas Mezcla...
  • Page 108 Delicado de pequeñas cantidades de fibras químicas Un ciclo diseñado para secar tejidos ligeras o de ropa de algodón. delicados que necesitan un tratamiento específico y adaptado. Algodón El programa de Algodón (Listo para usar) Rápido 30' es el programa más eficiente en consumo Un ciclo fijo de 30 minutos que permite de energía.
  • Page 109 9. DIAGNÓSTICO DE Se ha cortado la electricidad?  AVERÍAS Y GARANTÍA Se ha quemado el fusible?  La puerta está completamente cerrada? Causa posible de...  La secadora está encendida, tanto en el  Defectos que puede solucionar usted suministro de electricidad como en la mismo máquina?
  • Page 110 Si no se ha realizado la instalación de  Al mostrar el logo marcado en este acuerdo a las instrucciones. producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento Si se ha usado incorrectamente.  de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación Servicio de recambios...
  • Page 112 Haie,...
  • Page 113 Manuel d'utilisation Séchoir à pompe à chaleur HD80-A3939E-S HD90-A3939E-S HD90-A3939RE-S...
  • Page 114 Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
  • Page 115 1. RÈGLES GÉNÉRALES à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été DE SÉCURITÉ données et si les risques Le produit est conçu pour être  encourus ont été appréhendés. utilisé dans un foyer domestique, Les enfants ne doivent pas jouer comme: avec l'appareil.
  • Page 116 Ne vous appuyez pas sur la La dernière partie du cycle   porte lorsque vous chargez la s'effectue à froid (cycle de machine et n’utilisez pas la refroidissement) pour garantir porte pour soulever ou déplacer la préservation des textiles. la machine.
  • Page 117 porte avec charnière Installation positionnée sur le côté opposé Ne pas installer le produit dans  à celle du sèche-linge, de telle une pièce à la température façon que l’ouverture de la basse où risque porte de l’appareil puisse être formation de glace est possible.
  • Page 118 Installez l'arrière de l'appareil  près d'un mur ou d'une surface ATTENTION verticale. L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de Il doit y avoir un espace vide  commutation externe, comme d’au moins 12 mm entre la une minuterie, ou connecté...
  • Page 119 Le Linge ATTENTION Reportez-vous toujours  NE séchez PAS les tissus qui étiquettes d’entretien du linge ont été traités avec des pour vérifier mode liquides de nettoyage à sec. séchage recommandé. Les agents adoucissants, et Les rideaux en fibres de verre ...
  • Page 120 ATTENTION Vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du compartiment dont l’appareil ATTENTION est équipé (pour les modèles Risque d'incendie / Matériaux encastrés) présentent inflammables. aucune obstruction. ATTENTION N’endommagez pas le circuit L’appareil contient du R290, un  réfrigérant.
  • Page 121 2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE Pour éviter de vider le bac d’eau après chaque cycle de séchage, l'eau peut être évacuée directement dans tuyau d'évacuation de l'eau sale. Les règlements sur l'eau interdisent le raccordement sur une évacuation d'eau en surface. Le tuyau d'évacuation de l'eau sale doit se trouver à...
  • Page 122 3. BAC D'EAU 3. Réinstallez le bac d’eau dans le sèche- linge. L’eau éliminée du linge pendant le cycle de séchage est recueillie dans un bac. Lorsque le bac est plein, un voyant lumineux vous informe qu’il DOIT être vidé (nous recommandons toutefois de le vider après chaque cycle de séchage).
  • Page 123 4. PORTE ET FILTRES Afin d'obtenir l'efficacité maximale de la machine, il est essentiel de vérifier Porte la propreté de tous les filtres avant chaque cycle de séchage. Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.  Pour redémarrer l'appareil, fermez la ...
  • Page 124 4. Fermez deux filtres Pour nettoyer les filtres à peluches repositionnant à l'intérieur de la porte, en vous assurant qu'ils sont correctement 1. Sortez les deux filtres A et B l’un après positionnés. l’autre en les tirant vers le haut, comme indiqué...
  • Page 125 6. Replacez le cadre du filtre en éponge en Pour nettoyer le filtre en éponge vous assurant qu'il est dans la position correcte. 1. Retirez la plaque de protection. 2. Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle frontal.
  • Page 126 5. CONSEILS PRATIQUES TOUJOURS Essayez de sécher le poids de linge  Avant d’utiliser le sèche-linge pour la maximum pour économiser du temps et première fois: de l’électricité. Veuillez lire ce manuel d’instruction en  Vérifiez que les filtres sont propres avant ...
  • Page 127 Pour empêcher que la porte n'adhère ou  que les peluches s'accumulent, nettoyez ATTENTION après chaque fin de cycle la surface Ne surchargez pas le tambour lorsqu intérieure et le joint de la porte avec un ils sont mouillés, les grands articles chiffon humide.
  • Page 128 POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À DISTANCE ou en cliquant sur le lien: Pour quitter le mode CONTRÔLE À  go.haier-europe.com/download-app DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours, tournez le sélecteur sur n’importe quelle autre position que le Wi-Fi, sans passer L’application est disponible pour les par OFF (ARRÊT).
  • Page 129 7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
  • Page 130 DURÉE DU PROGRAMME ATTENTION Quand un programme est sélectionné,  l’afficheur montre automatiquement la N’appuyez pas sur les touches en durée du cycle, qui peut varier en fonction insérant la prise car les machines des options sélectionnées. calibrent les systèmes pendant les premières secondes: appuyer sur les Une fois que le programme a démarré, ...
  • Page 131 Touche ANTI-PLIS Touche NIVEAU SÉCHAGE Cette touche permet de régler le niveau La fonction ANTI-PLIS est conçue pour  de séchage souhaité. L’affichage indique aider à éliminer les plis des vêtements. ce qui suit: Le tambour tourne après le cycle de séchage pour étirer les vêtements.
  • Page 132 3) VOYANT LUMINEUX SÉCURITÉ SON ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ ENFANT Le voyant lumineux indique que les touches Le signal sonore est conçu pour alerter  sont verrouillées. les utilisateurs par un son. Il est désactivé par défaut. Pour activer le signal sonore, appuyez simultanément 4) VOYANT LUMINEUX sur les touches "D"...
  • Page 133 Guide de séchage ATTENTION Nettoyez le filtre en éponge tous les Le cycle normal SÉCHAGE COTON ( six mois ou lorsque le voyant de est le plus écoénergétique et le mieux nettoyage du filtre clignote. adapté au séchage du linge en coton normal humide Poids maximum à...
  • Page 134 Tableau des programmes OPTIONS SÉLECTIONNABLES Min. Wi-Fi Charge XXL Minuterie Laine Couette Mixte Sports i-Refresh Hygiène Bébé Coton 2,5 2,5 2,5 2,5 Synthétique Chemise 2,5 2,5 2,5 2,5 Délicat Express 30 min 2,5 2,5 2,5 2,5 Coton Configuration du programme de test EN 61121, nous vous recommandons de vidanger l’eau de condensation de l’extérieur via le tuyau d’évacuation lors du séchage d’une charge complète à...
  • Page 135 Couette Description des programmes Le cycle parfait pour vos couettes, qui minimise les enchevêtrements et les plis Pour sécher différents types de tissus et de grâce à des mouvements spécifiques du couleurs, sèche-linge dispose tambour. programmes spécifiques pour répondre à tous les besoins de séchage (voir le tableau Mixte des programmes).
  • Page 136 Délicat résiduelle de petites quantités de vêtements Cycle conçu pour sécher les tissus délicats légers en coton ou fibres chimiques. qui ont besoin d’un traitement précis et Coton spécifique. Le programme Coton (Prêt à porter) est le programme le plus éconergétique. Convient Express 30 min aux vêtements en coton et aux manteaux.
  • Page 137 9. DÉPANNAGE ET La fiche est-elle bien branchée sur l’  alimentation de secteur? GARANTIES Y a-t-il une panne de courant?  Qu'est-ce qui peut être à Le fusible a-t-il sauté?  l'origine de... La porte est-elle bien fermée?  Défauts que vous pouvez rectifier vous- Le sèche-linge est-il en position de ...
  • Page 138 Pièces de rechange En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre Utilisez toujours des pièces de rechange du responsabilité produit fabricant, disponibles auprès du service. conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité...
  • Page 140 Haie,...

This manual is also suitable for:

Hd90-a3939e-sHd90-a3939re-s

Table of Contents