Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
CZ
SK
HU
PL
Element P032S
Mobile phone
Mobilní telefon
Mobilný telefón
Mobiltelefon
Telefon komórkowy

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sencor Element P032S

  • Page 1 Element P032S Mobile phone Mobilní telefon Mobilný telefón Mobiltelefon Telefon komórkowy...
  • Page 2 2 EN Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 11/2023...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1. Basic Information ................4 1.1. Brief Description of Functions ..........4 2. Safety Instructions ..............5 3. Before Use .................. 12 3.1. Designation and Description of the Phone Parts ..12 3.2. Inserting the SIM and Memory Cards ......14 3.3.
  • Page 4: Basic Information

    1. Basic Information 1.1. Brief Description of Functions Thank you for selecting the Element mobile phone with colour display. While reading this manual, get familiar with the phone operation, features and control method. The mobile phone is designed for GSM networks; the phone allows dual SIM operation in the standby mode, but you cannot make calls from the other card if a call is in progress on one SIM card.
  • Page 5: Safety Instructions

    2. Safety Instructions ATTENTION Pay special attention to these instructions. The manufacturer takes no responsibility for a user that does not follow these recommendations or uses the smartphone inappropriately. Through inappropriate use, the user risks breaching respective laws. Carefully read these operating instructions before use.
  • Page 6 of electronic equipment and health devices such as, for example, pacemakers, hearing aids and other medical electronic equipment. • Turn off the device when in the vicinity of fuel, chemical substances or explosives. Keep the device out of children's reach. • Adhere to local regulations governing the use of mobile phones when driving vehicles;...
  • Page 7 • Do not connect the battery charger to your phone before the battery is installed. Do not short circuit the battery. • Charge the battery of the smartphone in a well ventilated and cool area and at sufficient distance from flammable and explosive materials.
  • Page 8 • Do not use liquid or aerosol cleaning agents, benzine, solvents or similar products. Use a lightly dampened cloth for cleaning. • Do not use the device in the vicinity of water, e.g. in the bath, shower or pool. Submerging the device may lead to injury by electrical shock.
  • Page 9 • This phone takes photographs, records videos and audio; follow all respective laws and regulations relating to the use of these functions. Under certain conditions, taking photographs, recording videos or audio without permission may violate laws and regulations in force. •...
  • Page 10 legality of any content that you record or download by means of this mobile phone, regardless of whether it is text content, images, music, films, additionally installed copyrighted software, etc. You are responsible for the consequences arising from the installation or use of the aforementioned content on this mobile phone.
  • Page 11 Supplement to the LCD screen's user's manual Measures to take when a static image is displayed; red/blue/ green pixels on the screen A static image can permanently damage the display part of the LCD screen. • Do not leave a static image on an LCD screen for longer than 2 hours because this may damage the screen.
  • Page 12: Before Use

    3. Before Use 3.1. Designation and Description of the Phone Parts 3.1.1. Device 12 EN Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 11/2023...
  • Page 13 Front view of the phone and docking station Receiver with ringer speaker LCD display Left soft key / speed dial ‐ navigating in the menu Arrow up/down: ‐ shortcuts (function preset) ‐ increase or decrease the volume during an ongoing call ‐...
  • Page 14: Inserting The Sim And Memory Cards

    Buttons 2 ‐ 9 Button Button to change the sound profile Button to move the menu to the right Charging status indication LED in docking stand USB‐C docking stand power connector (rear side) Phone view – top side Flashlight Phone view – bottom side Headphone connector Audio jack 3.5 mm USB‐C phone charging connector Contacts for charging from the docking stand...
  • Page 15 CAUTION: Avoid bending the SIM card and protect it from scratching. Do not expose the SIM card to static electricity, water and pollution. When inserting and removing the SIM cards as well as the memory card, take utmost care to avoid damage to the slots and the phone’s motherboard.
  • Page 16 Insert the SIM cards in the appropriate slots under the battery with contacts facing down so that the SIM cards contacts touch the integrated phone SIM contacts. Insert SIM 1 card into the bottom right slot with the bevelled corner located in the top left corner of the slot, and insert SIM 2 card into the top left SIM slot with the bevelled corner located in the bottom right corner of the slot.
  • Page 17 Place the Memory card in the bottom left slot with contacts downwards toward the body of the telephone. The edge of the memory card with the notches will face the centre of the phone. CAUTION: If the memory card does not work, please check if it is correctly inserted and the contacts are good.
  • Page 18: Phone On/Off

    attached to the body of the phone at all points around the perimeter, or press it repeatedly. 3.3. Phone On/Off To turn the phone on, hold down the call end button. To turn the phone off, hold down the call end button in the standby mode.
  • Page 19: Security Password

    3.5. Security Password • PIN The PIN code is designed to prevent illegal usage of your SIM card. The PIN code is usually attached to your SIM card. If you enter a wrong PIN three times consecutively, you can unlock it by entering the PUK. For more details, please contact your mobile operator.
  • Page 20: Quick Calling Operation Guide

    4. Quick Calling Operation Guide If English is the default language after initial turning the phone on, please navigate through the phone Menu items as follows: Menu/ Settings/ Phone settings/ Display language and select the desired language from the menu. 4.1.
  • Page 21: Emergency Calls

    You can reject an incoming call by pressing the call end button. 4.5. Emergency Calls You can make emergency calls directly without inserting a SIM card. Different networks use different emergency numbers. Your network operator will provide details. 4.6. Speed Dial of Extension To insert a pause in a phone number (e.g.
  • Page 22: Technical Specifications

    5. Technical Specifications Display Size: 2,4” TFT Resolution: 320 × 240 Chipset CPU: SC6531E Memory Operating memory: 24 MB ROM: 32 MB Micro SDHC card slot (up to 32 GB)    Network/connectivity DUAL SIM GSM bands 850/900/1800/1900 MHz   Bluetooth 3.0 Features Flashlight Vibration ringing...
  • Page 23 FM radio Band range 87.5 MHz – 108 MHz gsm850:824mhz-894mhz gsm900: 880mhz-960mhz GSM/DCS dcs1800:1710mhz-1880mhz pcs1900:1850mhz-1990mhz Bluetooth Version Maximum Transmitter 100mW @ 2.4GHz–2.4835GHz Power Manufacturer’s name or Shenzhen Xin Chenming trademark, company ID Technology Co., LTDAdd:No.6, and address Baoshi 3rd Street,Tianliao, Gongming, SZ Model identification code XCM01-X05055OYE Input voltage...
  • Page 24 INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIAL Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality. DISPOSING OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste.
  • Page 25 necessary information about the correct disposal method from the local council or from your retailer. This product meets all the basic requirements of the applicable EU directives. The text, design and technical specifications may be changed without prior notice and we reserve the right to make these changes.
  • Page 26 Warranty conditions Warranty card is not a part of the device packaging. This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common domestic use.
  • Page 27 Manufacturer: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers. The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the appropriate translation.
  • Page 28 1 CZ Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 11/2023...
  • Page 29 Obsah 1. Základní informace ................ 3 1.1. Stručný popis funkcí .............. 3 2. Bezpečnostní instrukce ..............4 3. Před použitím.................11 3.1. Označení a popis částí telefonu ........11 3.2. Vložení karet SIM a paměťové karty ......13 3.3. Zapnutí/vypnutí telefonu ..........17 3.4. Nabíjení baterie..............17 3.5.
  • Page 30: Základní Informace

    1. Základní informace 1.1. Stručný popis funkcí Děkujeme, že jste si vybrali mobilní telefon Element s barevným displejem. Během čtení této příručky se seznámíte s obsluhou telefonu, jeho funkcemi a způsobem ovládání. Mobilní telefon je navržen pro prostředí sítí GSM; telefon umožňuje provozování dvou karet SIM v pohotovostním režimu, ale pokud na jedné...
  • Page 31: Bezpečnostní Instrukce

    2. Bezpečnostní instrukce UPOZORNĚNÍ Věnujte pozornost těmto pokynům. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost vůči uživateli, který se neřídí těmito doporučeními nebo nevhodně používá chytrý telefon. Nevhodným používáním se uživatel vystavuje nebezpečí porušení příslušných zákonů. Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny k obsluze. Pokyny si pečlivě uschovejte pro budoucí...
  • Page 32 zařízení a zdravotnických zařízení, jako jsou například kardiostimulátory, naslouchadla a další lékařská elektronická zařízení. • Vypněte přístroj v blízkosti paliva, chemických látek nebo výbušnin. Udržujte zařízení mimo dosah dětí. • Dodržujte místní předpisy týkající se užívání mobilních telefonů při řízení vozidel, jako řidič máte především odpovědnost za dané...
  • Page 33 • Baterii chytrého telefonu nabíjejte v dobře větraných a chlazených prostorech a daleko od hořlavých a výbušných materiálů. • Aby nedošlo k demagnetizaci, mějte svůj chytrý telefon mimo dosah magnetických materiálů, jako jsou disky, kreditní karty atd. • Mobilní telefony jsou citlivé na externí rušení, které může vážně...
  • Page 34 • Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody, např. ve vaně, sprše nebo bazénu. Potopení přístroje do vody může vést k úrazu elektrickým proudem. Na přístroj neumisťujte nádoby naplněné vodou, např. vázy. • Přístroj pokládejte na stabilní povrchy. Při pádu může dojít k poškození anebo zranění. •...
  • Page 35 bez povolení mohou znamenat za jistých okolností porušování zákonů a platných předpisů. • Při použití síťových funkcí, prosím, nestahujte soubory, které obsahují virus, neinstalujte žádné fotografie a vyzváněcí tóny, které byly poškozeny. Pokud výsledkem stažených souborů je abnormální chování telefonu, naše společnost nenese za danou vadu žádnou odpovědnost.
  • Page 36 obrázky, hudbu, filmy, dodatečně instalovaný software chráněný autorskými právy a další. Za následky vyplývající z instalace nebo použití obsahu uvedeného výše na tomto mobilním telefonu nesete zodpovědnost. Veškeré snímky obrazovky, symboly a ikony v tomto návodu k obsluze jsou nasimulovány. Skutečnost může být odlišná. Jednotlivé kroky se mohou v závislosti na verzi firmwaru v telefonu lišit od kroků...
  • Page 37 Dodatek k návodu na obsluhu s LCD panelem Opatření při zobrazení statického obrazu; červené/modré/ zelené/černé body na obrazovce Statický obraz může trvale poškodit zobrazovací část LCD panelu. • Neponechávejte statický obraz na LCD panelu více než 2 hodiny, protože by mohlo dojít k poškození panelu. Toto poškození...
  • Page 38: Před Použitím

    3. Před použitím 3.1. Označení a popis částí telefonu 3.1.1. Zařízení 11 CZ Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 11/2023...
  • Page 39 Pohled přední strana telefonu a dokovací stanice Sdílení sluchátko s reproduktorem vyzvánění LCD displej Levá softwarová klávesa / rychlá předvolba ‐ posun v menu Šipka nahoru a dolů: ‐ zkratky (předvolba funkce) ‐ zvýšení nebo snížení hlasitosti během probíhajícího hovoru ‐ rychlé vytočení přednastaveného čísla Tlačítko SOS: ‐...
  • Page 40: Vložení Karet Sim A Paměťové Karty

    Tlačítka 2 ‐ 9 Tlačítko Tlačítko pro změnu zvukového profilu Tlačítko pro pohyb v nabídce do prava Indikační LED dioda stavu nabíjení v dokovacím stojanu Napájecí konektor dokovacího stojanu USB‐C ( zadní strana ) Pohled telefonu - vrchní strana Svítilna Pohled telefonu - spodní strana Konektor pro sluchátka Audio jack 3,5mm Nabíjecí...
  • Page 41 UPOZORNĚNÍ: Kartu SIM neohýbejte a zabraňte jejímu poškrábání. Nevystavujte kartu SIM statické elektřině, vodě a znečištění. Při vkládání a vyjímání karet SIM i paměťové karty, dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poškození slotů a základní desky telefonu. VAROVÁNÍ Před manipulací s kartami (SIM, paměťová karta) odpojte nabíječku, telefon vypněte a vyjměte baterii.
  • Page 42 Karty SIM vsuňte do příslušných slotů pod baterii kontakty směrem dolů tak, aby se kontakty karet SIM dotýkaly zabudovaných kontaktů pro SIM v telefonu. Kartu SIM 1 vložte do pravého spodního slotu zkoseným rohem umístěným v levém horním rohu slotu, kartu SIM 2 vložte do levého horního SIM slotu zkoseným rohem umístěným ve spodním pravém rohu slotu.
  • Page 43 Paměťová karta se umístí do levého spodního slotu kontakty směrem dolů k tělu telefonu. Hrana paměťové karty s výřezy bude směřovat ke středu telefonu. UPOZORNĚNÍ: Pokud paměťová karta nefunguje, zkontrolujte, zda je správně vložená a zda má dobrý kontakt. Maximální velikost podporovaných paměťových karet je 16 GB.
  • Page 44: Zapnutí/Vypnutí Telefonu

    3.3. Zapnutí/vypnutí telefonu Telefon zapnete stisknutím a podržením tlačítka ukončení hovoru. Telefon vypnete stisknutím a podržením tlačítka ukončení hovoru v pohotovostním režimu. 3.4. Nabíjení baterie Pro nabíjení použijte originální nabíjecí adaptér s USB-C kabelem. Připojte ho do napájecí sítě ~ 230 V, 50 Hz. S kabelem propojte telefon nebo originální...
  • Page 45: Bezpečnostní Heslo

    3.5. Bezpečnostní heslo • PIN Kód PIN slouží k tomu, aby nebylo možné vaši kartu SIM používat nezákonně. Kód PIN je obvykle přiložen ke kartě SIM. Pokud třikrát po sobě zadáte nesprávný kód PIN, odemknete ho zadáním kódu PUK. Další podrobnosti vám sdělí...
  • Page 46: Stručný Návod K Obsluze Volání

    4. Stručný návod k obsluze volání V případě, že je po prvním zapnutí telefonu nastaven jako výchozí jazyk angličtina, postupujte položkami Menu telefonu následovně: Menu/ Settings/ Phone settings/ Display language a zde vyberte z menu požadovaný jazyk. 4.1. Vytočení hovoru V pohotovostním režimu pomocí tlačítek s čísly zadejte telefonní...
  • Page 47: Ukončení/ Odmítnutí Hovoru

    4.4. Ukončení/ odmítnutí hovoru Po skončení probíhajícího hovoru volání ukončíte stisknutím tlačítka ukončení hovoru. Příchozí hovor lze odmítnout stisknutím tlačítka ukončení hovoru. 4.5. Tísňová volání Hovor na tísňovou linku můžete uskutečnit přímo, bez vložené karty SIM. Různé sítě používají různá tísňová čísla. Podrobnosti vám sdělí...
  • Page 48: Technické Specifikace

    5. Technické specifikace Displej Velikost: 2,4” TFT Rozlišení: 320 x 240 Čipset CPU: SC6531E Paměť Operační paměť: 24 MB ROM: 32 MB Slot na karty Micro SDHC (až do 32 GB)    Síť/konektivita DUAL SIM Pásma GSM 850/900/1800/1900 MHz   Bluetooth 3.0 Vlastnosti Svítilna...
  • Page 49 Rozsah Radio FM 87,5 MHz – 108 MHz pásma gsm850:824mhz-894mhz gsm900: 880mhz-960mhz GSM/DCS dcs1800:1710mhz-1880mhz pcs1900:1850mhz-1990mhz Bluetooth Verze Maximální 100mW při 2,4GHz – výkon 2,4835GHz vysílače Název nebo ochranná Shenzhen Xin Chenming známka výrobcu, Technology Co., LTDAdd:No.6, identifikačné číslo Baoshi 3rd Street,Tianliao, podniku a adresa Gongming, SZ Identifikačný...
  • Page 50 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově...
  • Page 51 Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací...
  • Page 52 CZ Záruční podmínky Součástí balení tohoto výrobku není záruční list. Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku v trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva z odpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující...
  • Page 53 FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295 Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz. Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
  • Page 54 1 SK Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 11/2023...
  • Page 55 Obsah 1. Základné informácie ..............3 1.1. Stručný opis funkcií .............. 3 2. Bezpečnostné inštrukcie ............4 3. Pred použitím ................11 3.1. Označenie a opis častí telefónu ........11 3.2. Vloženie kariet SIM a pamäťovej karty ......13 3.3. Zapnutie/vypnutie telefónu ..........17 3.4.
  • Page 56: Základné Informácie

    1. Základné informácie 1.1. Stručný opis funkcií Ďakujeme, že ste si vybrali mobilný telefón Element s farebným displejom. Počas čítania tejto príručky sa oboznámite s obsluhou telefónu, jeho funkciami a spôsobom ovládania. Mobilný telefón je navrhnutý pre prostredie sietí GSM; telefón umožňuje prevádzkovanie dvoch kariet SIM v pohotovostnom režime, ale ak na jednej karte SIM prebieha hovor, nie je možné...
  • Page 57: Bezpečnostné Inštrukcie

    2. Bezpečnostné inštrukcie UPOZORNENIE Venujte pozornosť týmto pokynom. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť voči používateľovi, ktorý sa neriadi týmito odporúčaniami alebo nevhodne používa smartfón. Nevhodným používaním sa používateľ vystavuje nebezpečenstvu porušenia príslušných zákonov. Pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny na obsluhu. Pokyny si starostlivo uschovajte na budúce použitie.
  • Page 58 Prevádzka smartfónov môže mať vplyv na funkčnosť elektronických zariadení a zdravotníckych zariadení, ako sú napríklad kardiostimulátory, načúvadlá a ďalšie lekárske elektronické zariadenia. • Vypnite prístroj v blízkosti paliva, chemických látok alebo výbušnín. Udržujte zariadenie mimo dosahu detí. • Dodržujte miestne predpisy týkajúce sa používania mobilných telefónov pri vedení...
  • Page 59 • Nepripájajte nabíjačku batérie k vášmu smartfónu skôr, než je nainštalovaná batéria. Neskratujte batériu. • Batériu smartfónu nabíjajte v dobre vetraných a chladených priestoroch a ďaleko od horľavých a výbušných materiálov. • Aby nedošlo k demagnetizácii, majte svoj smartfón mimo dosahu magnetických materiálov, ako sú disky, kreditné karty atď.
  • Page 60 benzín, rozpúšťadlá ani iné podobné látky. Na čistenie používajte mierne navlhčenú handričku. • Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody, napr. vo vani, sprche alebo bazéne. Potopenie prístroja do vody môže viesť k úrazu elektrickým prúdom. Na prístroj neumiestňujte nádoby naplnené vodou, napr. vázy. • Prístroj ukladajte na stabilné povrchy. Pri páde môže dôjsť k poškodeniu alebo zraneniu.
  • Page 61 • Tento smartfón zhotovuje fotografie, nahráva videá a zvuk; dodržujte príslušné zákony a predpisy na používanie týchto funkcií. Fotografie, video záznam a záznam zvuku bez povolenia môžu znamenať za istých okolností porušovanie zákonov a platných predpisov. • Pri použití sieťových funkcií, prosím, nesťahujte súbory, ktoré...
  • Page 62 obsahu, ktorý nahráte alebo stiahnete prostredníctvom tohto mobilného telefónu, či už ide o textový obsah, obrázky, hudbu, filmy, dodatočne inštalovaný softvér chránený autorskými právami a ďalšie. Za následky vyplývajúce z inštalácie alebo použitia obsahu uvedeného vyššie na tomto mobilnom telefóne nesiete zodpovednosť. Všetky snímky obrazovky, symboly a ikony v tomto návode na obsluhu sú...
  • Page 63 Dodatok k návodu na obsluhu s LCD panelom Opatrenia pri zobrazení statického obrazu; červené/modré/ zelené/čierne body na obrazovke Statický obraz môže trvalo poškodiť zobrazovaciu časť LCD panelu. • Neponechávajte statický obraz na LCD paneli viac ako 2 hodiny, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu panela. Toto poškodenie je známe ako „vypálenie obrazovky“.
  • Page 64: Pred Použitím

    3. Pred použitím 3.1. Označenie a opis častí telefónu 3.1.1. Zariadenie 11 SK Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 11/2023...
  • Page 65 Pohľad na prednú stranu telefónu a dokovacej stanice Zdieľaná funkcia slúchadla s reproduktorom vyzváňania LCD displej Ľavý softvérový kláves/rýchla predvoľba ‐ posun v menu Šípka hore a dole: ‐ skratky (predvoľba funkcie) ‐ zvýšenie alebo zníženie hlasitosti počas prebiehajúceho hovoru ‐ rýchle vytočenie prednastaveného čísla Tlačidlo SOS: ‐...
  • Page 66: Vloženie Kariet Sim A Pamäťovej Karty

    Tlačidlo ukončenia hovoru Tlačidlá 2 ‐ 9 Tlačidlo VYPNUTIA a ZAPNUTIA prístroja Tlačidlo Tlačidlo na zmenu zvukového profilu Tlačidlo na pohyb v ponuke doprava Indikačná LED dióda stavu nabíjania v dokovacom stojane Napájací konektor dokovacieho stojana USB‐C (zadná strana) Pohľad telefónu – vrchná strana Svietidlo Pohľad telefónu –...
  • Page 67 UPOZORNENIE: Kartu SIM neohýbajte a zabráňte jej poškriabaniu. Nevystavujte kartu SIM statickej elektrine, vode a znečisteniu. Pri vkladaní a vyberaní kariet SIM aj pamäťovej karty dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby nedošlo k poškodeniu slotov a základnej dosky telefónu. VAROVANIE Pred manipuláciou s kartami (SIM, pamäťová karta) odpojte nabíjačku, telefón vypnite a vyberte batériu.
  • Page 68 Karty SIM vsuňte do príslušných slotov pod batériu kontaktmi smerom dole tak, aby sa kontakty kariet SIM dotýkali zabudovaných kontaktov pre SIM v telefóne. Kartu SIM 1 vložte do pravého spodného slotu skoseným rohom umiestneným v ľavom hornom rohu slotu, kartu SIM 2 vložte do ľavého horného slotu SIM skoseným rohom umiestneným v spodnom pravom rohu slotu.
  • Page 69 Pamäťová karta sa umiestni do ľavého spodného slotu kontaktmi smerom dole k telu telefónu. Hrana pamäťovej karty s výrezmi bude smerovať k stredu telefónu. UPOZORNENIE: Ak pamäťová karta nefunguje, skontrolujte, či je správne vložená a či má dobrý kontakt. Maximálna veľkosť podporovaných pamäťových kariet je 16 GB. Pri vkladaní...
  • Page 70: Zapnutie/Vypnutie Telefónu

    3.3. Zapnutie/vypnutie telefónu Telefón zapnete stlačením a podržaním tlačidla ukončenia hovoru. Telefón vypnete stlačením a podržaním tlačidla ukončenia hovoru v pohotovostnom režime. 3.4. Nabíjanie batérie Na nabíjanie použite originálny nabíjací adaptér s USB-C káblom. Pripojte ho do napájacej siete ~ 230 V, 50 Hz. S káblom prepojte telefón alebo originálny nabíjací...
  • Page 71: Bezpečnostné Heslo

    3.5. Bezpečnostné heslo • PIN Kód PIN slúži na to, aby nebolo možné vašu kartu SIM používať nezákonne. Kód PIN je obvykle priložený ku karte SIM. Ak trikrát po sebe zadáte nesprávny kód PIN, odomknete ho zadaním kódu PUK. Ďalšie podrobnosti vám oznámi váš sieťový...
  • Page 72: Stručný Návod Na Obsluhu Volania

    4. Stručný návod na obsluhu volania V prípade, že je po prvom zapnutí telefónu nastavený ako východiskový jazyk angličtina, postupujte položkami Menu telefónu nasledovne: Menu/Settings/Phone settings/Display language a tu vyberte z menu požadovaný jazyk. 4.1. Vytočenie hovoru V pohotovostnom režime pomocou tlačidiel s číslami zadajte telefónne číslo, ktoré...
  • Page 73: Tiesňové Volania

    Prichádzajúci hovor je možné odmietnuť stlačením tlačidla ukončenia hovoru. 4.5. Tiesňové volania Hovor na tiesňovú linku môžete uskutočniť priamo, bez vloženej karty SIM. Rôzne siete používajú rôzne tiesňové čísla. Podrobnosti vám oznámi váš sieťový operátor. 4.6. Rýchla voľba klapky Ak chcete do zadania telefónneho čísla zadať pauzu (napr. pre predvoľbu na číslo pobočky) pri zadávaní...
  • Page 74: Technické Špecifikácie

    5. Technické špecifikácie Displej Veľkosť: 2,4" TFT Rozlíšenie: 320 × 240 Čipset CPU: SC6531E Pamäť Operačná pamäť: 24 MB ROM: 32 MB Slot na karty microSDHC (až do 32 GB)    Sieť/konektivita DUAL SIM Pásma GSM 850/900/1800/1900 MHz   Bluetooth 3.0 Vlastnosti Svietidlo Vibračné...
  • Page 75 Rozsah Rádio FM 87,5 MHz – 108 MHz pásma gsm850:824 MHz – 894 MHz gsm900: 880 MHz – 960 MHz GSM/DCS dcs1800:1710 MHz – 1880 MHz pcs1900:1850 MHz – 1990 MHz Bluetooth Verzia Maximálny výkon 100 mW pri 2,4 GHz – 2,4835 GHz vysielača Názov alebo ochranná...
  • Page 76 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určených zberných miestach.
  • Page 77 Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajnu a technických špecifikácií...
  • Page 78 SK Záručné podmienky Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia. Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť...
  • Page 79  poškodenie výrobku v  dôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;  poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou a zásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar, vniknutie vody);  chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom a pod.;  mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád); ...
  • Page 80 1 HU Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 11/2023...
  • Page 81 Tartalom 1. Alapinformációk ................3 1.1. A funkciók rövid leírása............3 2. Biztonsági utasítások ..............4 3. Használat előtt ................11 3.1. A telefon részeinek jelölése és leírása ......11 3.2. A SIM-kártyák és a memóriakártya behelyezése..13 3.3. A telefon be-/kikapcsolása ..........17 3.4. Az akkumulátor feltöltése ..........17 3.5. Biztonsági jelszó ............... 18 4.
  • Page 82: Alapinformációk

    1. Alapinformációk 1.1. A funkciók rövid leírása Köszönjük, hogy a színes kijelzős Element mobiltelefont választotta. Ennek a kézikönyvnek az olvasása közben megismerkedhet a telefon kezelésével, funkcióival, kezelési módjával. A mobiltelefon GSM hálózatokban használható; a telefonba két darab SIM kártyát lehet behelyezni és készenléti üzemmódban használni, de amennyiben az egyik SIM kártyán hívás zajlik, a másik SIM kártyáról nem lehet hívást kezdeményezni.
  • Page 83: Biztonsági Utasítások

    2. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Kérjük, figyeljen ezekre az utasításokra. A gyártó nem vállal felelősséget az olyan felhasználókkal szemben, akik nem tartják be ezeket az ajánlásokat, vagy nem megfelelően használják az okostelefont. A nem megfelelő használattal a felhasználó annak a veszélynek teszi ki magát, hogy megsérti a vonatkozó törvényeket. Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
  • Page 84 Azok a helyek, ahol általában tiltott a mobiltelefon használata: Repülőtér, gyúlékony üzemanyagokat töltő állomás, olyan helyek, ahol robbanóanyaggal dolgoznak stb. Az okostelefonok működése befolyásolhatja az elektronikus és egészségügyi berendezések, pl. szívritmus-szabályozó, hallókészülék és más orvosi elektronika működését. • Kapcsolja ki a készüléket üzemanyag, vegyi- vagy robbanóanyagok közelében.
  • Page 85 a kezelő szoftver cseréje is, amennyiben ez nem a gyártó jóváhagyásával történik. • Ne csatlakoztassa az akkumulátortöltőt okostelefonjához, ha nincs betéve az akkumulátor. Ne zárja rövidre az akkumulátort. • Az okostelefon akkumulátorát jól szellőző és hűvös helyen töltse, gyúlékony és robbanásveszélyes anyagoktól távol. •...
  • Page 86 a telefonon keresztül súlyos következményei lehetnek, legyen óvatos a hangerő beállításakor, ha zenét hallgat. • Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, benzint, oldószert vagy más hasonló anyagot. A tisztításhoz enyhén nedves rongyot használjon. • Ne használja a készüléket víz közelében, pl. kádban, zuhanyzóban, medencében. Ha vízbe kerül, áramütést okozhat.
  • Page 87 • A készülékre ne helyezzen égő tárgyakat, mint pl. gyertya vagy cigaretta. • Ne használja a készüléket gázszivárgás bejelentésére a szivárgás közelében. • Ez az okostelefon fényképeket készít, videót és hangot vesz fel; tartsa be az ezekre a funkciókra vonatkozó törvényeket és előírásokat. Az engedély nélküli fényképezés, videó- vagy hangfelvétel készítése bizonyos körülmények között törvénysértésnek vagy az érvényes előírások megsértésének minősülhet.
  • Page 88 Megjegyzések A készülék és tartozékainak ebben az útmutatóban leírt bizonyos tulajdonságai a telepített szoftvertől és opcióktól, valamint a helyi hálózat konfigurációjától függenek, ezért nem feltétlenül állnak rendelkezésre, vagy a helyi szolgáltató korlátozhatja őket. A megadott leírások tehát nem feltétlenül felelnek meg teljes egészében az Ön által vásárolt konkrét telefonnak.
  • Page 89 Kiegészítés az LCD-panel használati útmutatójához Óvintézkedések állókép megjelenítésekor; piros/kék/zöld/ fekete pontok a képernyőn Az állókép maradandóan károsíthatja az LCD-panel megjelenítő egységét. • Ne hagyjon az LCD panelen állóképet több mint 2 órán keresztül, mert a panel károsodhat. Ez a károsodás „képbeégésként” ismert. A képernyő fentiek miatti meghibásodására a jótállás nem vonatkozik! A képernyőn piros/kék/zöld/fekete pontok jelenhetnek meg •...
  • Page 90: Használat Előtt

    3. Használat előtt 3.1. A telefon részeinek jelölése és leírása 3.1.1. Készülék 11 HU Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 11/2023...
  • Page 91 A telefon és a dokkoló elölnézete Megosztott fülhallgató és hangszóró LCD-kijelző Bal szoftverbillentyű / gyorshívás ‐ mozgás a menüben Fel és le nyíl: ‐ rövidítések (funkció gyors kiválasztása) ‐ a hangerő növelése és csökkentése beszélgetés közben ‐ előre beállított szám gyorstárcsázása SOS gomb: ‐ a menüpont jóváhagyására szolgáló gomb ‐...
  • Page 92: A Sim-Kártyák És A Memóriakártya Behelyezése

    2‐9. gomb gomb Hangprofil-módosító gomb Mozgás a menüben jobbra A töltöttség állapotát jelző LED-dióda a dokkoló alapzaton A dokkoló alapzat USB‐C tápcsatlakozója (hátoldal) A telefon felülnézete Lámpa A telefon alulnézete Audio jack 3,5 mm fülhallgató csatlakozó A telefon USB‐C töltőcsatlakozója Érintkezők a dokkolón történő töltéshez Tartó a hevederhez 3.2. A SIM-kártyák és a memóriakártya behelyezése Első...
  • Page 93 FIGYELMEZTETÉS: A SIM-kártyát ne hajlítsa meg, és vigyázzon, nehogy megkarcolódjon. Ne tegye ki a SIM- kártyát statikus elektromosságnak, víznek és szennyeződésnek. A SIM-kártyák és a memóriakártya behelyezésekor és kivételekor legyen nagyon óvatos, nehogy megsérüljön a nyílás és a telefon alaplapja. FIGYELEM A kártyák (SIM, memóriakártya) kezelése előtt húzza ki a töltőt, kapcsolja ki a telefont, és vegye ki az akkumulátort.
  • Page 94 Helyezze a SIM-kártyákat az akkumulátor alatti megfelelő nyílásokba érintkezőkkel lefelé úgy, hogy a SIM-kártyák érintkezői hozzáérjenek a telefon beépített SIM-érintkezőihez. Helyezze be a SIM 1 kártyát a jobb alsó nyílásba úgy, hogy a levágott sarok a nyílás bal felső sarkában helyezkedjen el, helyezze be a SIM 2 kártyát a bal SIM-nyílásba úgy, hogy a levágott sarok a nyílás jobb alsó...
  • Page 95 A memóriakártyát helyezze a bal alsó nyílásba, az érintkezőivel a telefon felé. A memóriakártya vájatokkal ellátott pereme a telefon közepe felé nézzen. FIGYELMEZTETÉS: Ha a memóriakártya nem működik, ellenőrizze, hogy megfelelően van-e betéve, és jó-e az érintkezése. A memóriakártya maximális támogatott mérete 16 GB. Amikor behelyezi az akkumulátort a telefonba, először csatlakoztassa az akkumulátor érintkezőit a telefonon (alul) található...
  • Page 96: A Telefon Be-/Kikapcsolása

    3.3. A telefon be-/kikapcsolása A telefont a hívás befejezésére szolgáló gomb nyomva tartásával kapcsolhatja be. A telefont készenléti módban a hívás befejezésére szolgáló gomb nyomva tartásával kapcsolhatja ki. 3.4. Az akkumulátor feltöltése A töltéshez az USB-C kábellel ellátott eredeti töltőadaptert használja. Csatlakoztassa a ~ 230 V, 50 Hz-es hálózathoz. A kábelt csatlakoztassa a telefonhoz vagy az eredeti töltőalapzathoz.
  • Page 97: Biztonsági Jelszó

    3.5. Biztonsági jelszó • PIN A PIN-kód arra szolgál, hogy SIM-kártyáját ne lehessen törvénytelenül használni. A PIN-kód általában mellékelve van a SIM-kártyához. Ha háromszor egymás után helytelen PIN-kódot ad meg, a PUK-kód megadásával szüntetheti meg a lezárást. További részletekért forduljon a hálózat üzemeltetőjéhez. • PIN2 A PIN2-kódot bizonyos funkciókba (pl. hívásdíjak) való belépéskor kell megadni;...
  • Page 98: Rövid Használati Útmutató A Hívás Használatához

    vásárlásához. A PUK2-kódot nem lehet megváltoztatni. Ha a kódot elveszítette, akkor forduljon a hálózat szolgáltatójához. 4. Rövid használati útmutató a hívás használatához Ha a telefon első bekapcsolásakor az angol van beállítva alapértelmezett nyelvként, akkor kövesse az alábbi menüpontokat: Menu/Settings/Phone settings/Language és itt válassza ki a kívánt nyelvet. 4.1.
  • Page 99: Hívás Befejezése / Elutasítása

    megerősítheti a „ZapRep” opciót a hangszóró bekapcsolásához, vagy a „VypRep” opciót a hangszóró kikapcsolásához. 4.4. Hívás befejezése / elutasítása A telefonbeszélgetés végén nyomja meg a hívás befejezése gombot. A bejövő hívást a beszélgetés befejezése gombbal utasíthatja el. 4.5. Segélyhívás Segélyhívást a SIM kártya nélkül is lehet kezdeményezni. A különböző hálózatok különböző segélyhívó számokat használnak.
  • Page 100: Műszaki Adatok

    5. Műszaki adatok Kijelző Méret: 2,4” TFT Felbontás: 320 x 240 Chipset CPU: SC6531E Memória RAM: 24 MB ROM: 32 MB Micro SDHC kártyanyílás (akár 32 GB)    Hálózat/kapcsolat DUAL SIM GSM sávok 850/900/1800/1900 MHz   Bluetooth 3.0 Tulajdonságok Lámpa Rezgő...
  • Page 101 FM rádió Sávtartomány 87,5 MHz – 108 MHz gsm850:824mhz-894mhz gsm900: 880mhz-960mhz GSM/DCS dcs1800:1710mhz-1880mhz pcs1900:1850mhz-1990mhz Bluetooth Verzió Az adó maximális 100 mW 2,4 GHz – 2,4835 teljesítménye GHz mellett A gyártó megnevezése Shenzhen Xin Chenming vagy védjegye, az üzem Technology Co., LTDAdd:No.6, azonosítószáma és címe Baoshi 3rd Street,Tianliao, Gongming, SZ...
  • Page 102 A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le. HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jel a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási hulladék közé...
  • Page 103 Megsemmisítés az Európai Unió országain kívül Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha ezt a terméket meg akarja semmisíteni, a szükséges tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi önkormányzat illetékes osztályához. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU- irányelv alapkövetelményeit. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, minden módosításra vonatkozó...
  • Page 104 Jótállási jegy 1. A termék gyártója: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic, FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830, Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu 2. A  FAST Hungary Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi importőre a jótállási jegyen feltüntetett típusú...
  • Page 105 4. A  jótállási igény (alábbi 6.(i) és 6.(ii) pontok) a  jótállási jeggyel, az átadástól (ha releváns az üzembe helyezéstől) számított (i) 1 évig - 100.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (ii) 2 évig - 250.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (iii) 3 évig - 250.000,- Ft eladási árat meghaladó...
  • Page 106 indokolttá teszi az árleszállítást vagy az elállást . A fogyasztó akkor is jogosult a 6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a  szerződéstől, ha a  kötelezett bár elvégezte a  kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a  kicserélt áru saját költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó...
  • Page 107 a  vállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló jogszabály szerinti tartalommal. 10.Ha a  kötelező jótállási időtartam alatt a  termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem javítható, a  fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a  termék a  megállapítást követő...
  • Page 108 14. A  jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a  jótállás kötelezettjét terhelik. A  jótállásból eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a  fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi visszaszolgáltatása. 15. A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a kötelezett hivatkozhat aránytalan...
  • Page 109 15. A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési útmutató (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a kötelezett nem  hibájára vagy hiányára vezethető vissza) illetéktelen átalakítás, hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a  tartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen javítás a meghibásodás a rendeltetésszerű...
  • Page 110 Javítás esetén alkalmazandó A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki 1. kijavítási igény A jótállási igény bejelentésének időpontja: ..........................Javításra átvétel időpontja: ................................Hiba oka: ......................................Javítás módja: ....................................A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ....................Szerviz pecsétje: Kereskedő...
  • Page 111 Spis treści 1. Informacje podstawowe ..............3 1.1. Krótki opis funkcji ..............3 2. Wskazówki bezpieczeństwa ............4 3. Przed użyciem ................12 3.1. Oznakowanie i opis części telefonu ........12 3.2. Wkładanie kart SIM i karty pamięci ....... 15 3.3. Włączanie/wyłączanie telefonu ........18 3.4. Ładowanie akumulatora ............ 18 3.5.
  • Page 112: Informacje Podstawowe

    1. Informacje podstawowe 1.1. Krótki opis funkcji Dziękujemy, że wybrali Państwo telefon komórkowy Element z kolorowym wyświetlaczem. Podczas lektury niniejszej instrukcji zapoznacie się Państwo z obsługą telefonu, jego funkcjami oraz sposobem sterowania. Telefon komórkowy przeznaczony jest dla środowisk sieciowych GSM; telefon umożliwia użytkowanie dwóch kart SIM w trybie gotowości, jednak jeżeli jedna karta SIM jest używana do rozmowy, nie można nawiązać...
  • Page 113: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Wskazówki bezpieczeństwa PRZESTROGA Zwróć uwagę na następujące instrukcje. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności wobec użytkownika, który nie kieruje się zaleceniami lub nieprawidłowo korzysta ze smartfona. Poprzez niewłaściwe użytkowanie użytkownik naraża się na ryzyko naruszenia właściwych przepisów. Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejsze instrukcje obsługi.
  • Page 114 Miejsca, w których zwykle zabronione jest korzystanie z telefonów komórkowych, to: Samoloty, stacje paliw łatwopalnych, obszary, w których przebiegają prace kopalniane itp. Korzystanie ze smartfonów może mieć wpływ na funkcjonowanie urządzeń elektrycznych i medycznych, jak na przykład kardiostymulatory, słuchawki i inne medyczne urządzenia elektroniczne. • Wyłącz urządzenie w pobliżu paliw, substancji chemicznych lub wybuchowych.
  • Page 115 może prowadzić do poważnych usterek i szkody majątkowej, ewentualnie do zranienia osoby obsługującej. Za modyfikację uznaje się także zmianę oprogramowania operacyjnego, jeśli nie zostało zaakceptowane przez producenta. • Nie podłączaj ładowarki do smartfona przed włożeniem baterii. Nie doprowadzaj do zwarcia baterii. •...
  • Page 116 Uszkodzonego w ten sposób telefonu nie używaj i skorzystaj z naprawy specjalistycznej. • Duża głośność telefonu komórkowego w przypadku długiego słuchania może uszkodzić słuch, zachowaj ostrożność przy ustawieniach głośności. Słuchanie głośnej muzyki przy pomocy telefonu może mieć poważne konsekwencje, zachowaj ostrożność podczas ustawiania głośności słuchanej muzyki. •...
  • Page 117 nie rozbieraj urządzenia. Jeśli konieczne jest przeprowadzenie serwisu lub naprawy urządzenia, zanieś je do autoryzowanego serwisu lub do wykwalifikowanego technika. Przy otwarciu lub zdjęciu osłon mogą zostać odsłonięte miejsca z niebezpiecznym napięciem lub innymi zagrożeniami. W przypadku nieprawidłowego ponownego złożenia podczas późniejszego użycia urządzenia może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 118 OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie narażaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. OŚWIADCZENIE: Nasza firma zastrzega sobie prawo do rewizji treści niniejszego podręcznika użytkownika bez uprzedzenia. Uwagi Niektóre właściwości urządzenia i jego wyposażenia opisane w niniejszej instrukcji obsługi zależą od zainstalowanego oprogramowania i możliwości konfiguracji sieci lokalnej i mogą...
  • Page 119 Telefon jest urządzeniem, którego działanie może być zmodyfikowane przez użytkownika za pomocą innych aplikacji. Dlatego procesy i poszczególne kroki mogą w rzeczywistości odbiegać od niniejszej instrukcji. Uwaga dla operatora: Telefon jest fabrycznie ustawiony na maksymalne wykorzystanie dostępnych usług. Operator telefonii komórkowej możne ograniczyć niektóre funkcje, zabezpieczenia lub zachowanie telefonu lub zmodyfikować...
  • Page 120 Dodatek do instrukcji obsługi z panelem LCD Zasady postępowania w przypadku pojawienia się statycznych obrazów, czerwonych/niebieskich/zielonych/czarnych punktów na ekranie Statyczny obraz może na stałe uszkodzić wyświetlającą część panelu LCD. • Nie pozostawiaj statycznego obrazu na panelu LCD dłużej niż przez 2 godziny, ponieważ mogłoby to uszkodzić...
  • Page 121: Przed Użyciem

    3. Przed użyciem 3.1. Oznakowanie i opis części telefonu 3.1.1. Urządzenie PL 11 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 11/2023...
  • Page 122 Widok telefonu i stacji dokującej z przodu Słuchawka dzielona z głośnikiem wybierania połączenia Wyświetlacz LCD Lewy klawisz programowy / szybka preselekcja ‐ poruszanie się w menu Strzałka w górę i w dół: ‐ skróty (wstępny wybór funkcji) ‐ zwiększanie lub zmniejszanie głośności podczas trwającego połączenia ‐ szybkie wybieranie zaprogramowanego numeru Przycisk SOS: ‐...
  • Page 123 Przycisk zakończenia połączenia Przycisk WŁĄCZ i WYŁĄCZ urządzenia Przyciski 2‐9 Przycisk Przycisk do zmiany profilu dźwięku Przycisk przesuwania menu w lewo Dioda LED stanu ładowania w stacji dokującej Złącze zasilania stacji dokującej USB‐C ( tył ) Widok telefonu - górna strona Latarka Widok telefonu - dolna strona Wyjście słuchawkowe Audio jack 3,5 mm Złącze ładowania USB‐C telefonu Kontakty do ładowania w stacji dokującej...
  • Page 124: Wkładanie Kart Sim I Karty Pamięci

    3.2. Wkładanie kart SIM i karty pamięci Przed pierwszym użyciem telefonu należy włożyć do niego kartę SIM. Karta SIM dostarczana jest przez operatora sieci telefonicznej. Przy zakupie usług w sieci komórkowej otrzymasz kartę SIM wraz z takimi informacjami, jak kod PIN i dostępne usługi opcjonalne.
  • Page 125 Baterię należy podnieść paznokciem lub tępym narzędziem w górnej części baterii. PL 15 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 11/2023...
  • Page 126 Karty SIM należy włożyć do odpowiednich slotów stykami w dół w taki sposób, aby styki kart SIM dotykały styków dla karty SIM w telefonie. Włóż kartę SIM 1 do prawego górnego slotu skośnym rogiem umieszczonym w prawym górnym rogu slotu, a kartę SIM 2 włóż do lewego slotu SIM skośnym rogiem umieszczonym w prawym dolnym rogu slotu.
  • Page 127: Włączanie/Wyłączanie Telefonu

    Podczas nasadzania tylnej pokrywy należy umieścić ją na telefonie tak, aby wypusty na pokrywie pasowały do rowków w telefonie. Następnie dociśnij delikatnie osłonę po obwodzie do korpusu telefonu. Na koniec sprawdź wzrokowo, czy osłona przylega prawidłowo do korpusu telefonu we wszystkich punktach na obwodzie, ewentualnie dociśnij ją...
  • Page 128: Zabezpieczenie Hasłem

    OSTRZEŻENIE: Styki ładowania telefonu należy utrzymywać w czystości. Dzięki temu można uniknąć utleniania i zanieczyszczenia złącz ładowania. Styki ładowania podstawki są delikatne i wrażliwe na dotyk. Aby uniknąć uszkodzenia styków ładowania, nie należy ich dotykać ręką ani żadnymi przedmiotami. 3.5. Zabezpieczenie hasłem • PIN Zadaniem kodu PIN jest uniemożliwienie użycia Twojej karty SIM w sposób niezgodny z prawem.
  • Page 129: Skrócona Instrukcja Obsługi Połączeń

    dziesięciokrotnego wprowadzenia nieprawidłowego kodu PUK, karta SIM zostanie trwale zablokowana. W takim wypadku należy skontaktować się z operatorem sieci telefonicznej w celu nabycia nowej karty. Zmiana kodu PUK nie jest możliwa. Jeżeli kod zostanie zgubiony, skontaktuj się z operatorem sieci telefonicznej. • PUK2 W celu odblokowania zablokowanego kodu PIN2 należy wprowadzić...
  • Page 130: Odbieranie Połączeń

    4.2. Odbieranie połączeń Podczas połączenia przychodzącego telefon odpowiednio o tym informuje (wibracje, dzwonek itp); jeżeli sieć telefoniczna obsługuje tę funkcję, na wyświetlaczu telefonu pojawi się nazwa i numer telefonu osoby dzwoniącej. Naciśnięcie przycisku nawiązywania połączenia umożliwia odebranie połączenia. 4.3. Zmiana głośności podczas rozmowy Podczas przebiegającej rozmowy można regulować...
  • Page 131: Szybki Wybór Numeru Wewnętrznego

    4.6. Szybki wybór numeru wewnętrznego Jeśli chcesz podczas wprowadzania numeru telefonu wprowadzić pauzę (np. w celu wyboru numeru wewnętrznego) naciśnij i przytrzymaj przycisk „ “. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „P”, po którym można wprowadzić numer wewnętrzny. Podczas wybierania między numerami wstawiony zostanie krótki odstęp czasowy, aby centrala docelowa prawidłowo rozpoznała oddział.
  • Page 132 Inne USB-C Akumulatorki: Li-Ion 800 mAh Wymiary: 154 x 53,5 x 14,5 mm    Masa: 75 g Akcesoria: ładowarka, stacja dokująca, instrukcja obsługi Zakres Radio FM 87,5 MHz – 108 MHz częstotliwości gsm850:824mhz-894mhz gsm900: 880mhz-960mhz GSM/DCS dcs1800:1710mhz-1880mhz pcs1900:1850mhz-1990mhz Bluetooth Wersja maksymalna 100 mW przy 2,4 GHz –...
  • Page 133 Średnia wydajność w trybie ≥68,95 % aktywnym Wydajność przy niskim 72,53 % obciążeniu (10%) Zużycie energii bez ≤0,1 W obciążenia WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyte opakowanie należy przekazać na miejsce wyznaczone do składowania odpadu przez lokalny urząd. UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte...
  • Page 134 urząd lub najbliższy punkt zbiórki odpadów. Za nieprawidłową utylizację tego rodzaju odpadów mogą być nakładane kary zgodne z lokalnymi przepisami. Dotyczy podmiotów gospodarczych z krajów Unii Europejskiej Chcąc zutylizować urządzenia elektryczne i elektroniczne, zwróć się o potrzebne informacje do sprzedawcy lub dostawcy wyrobu. Utylizacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej.
  • Page 135 PL Warunki gwarancji Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia. Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione w  Polsce i  jest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
  • Page 136 Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu.
  • Page 137 Dystrybutor: FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl Autoryzowany serwis: FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są...
  • Page 140 FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01...

Table of Contents