Download Print this page

Xylem FLOJET 02095502 Installation Manual

Fountain syrup sold-out switch 6.3/9.6mm 1/4” / 3/8" id tube

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Fountain Syrup Sold-Out Switch
Models 02095502 (6.3mm) 1/4" ID Tube
02095540 (9.6mm) 3/8" ID Tube
Commutateur d'arrêt de fontaine à sirop
FR
INSTALLATION MANUEL
„Ausverkauft"-Schalter für Fountain-Sirup
DE
INSTALLATIONSANLEITUNG
Interruttore Fountain Syrup "Sold-Out"
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE
"Uitverkocht"-schakelaar siroopfontein
NL
INSTALLATIE HANDLEIDING
Fontänsirap Slutsåld-brytare
SE
INSTALLATIONSMANUAL
Interruptor "Sold-Out" (agotado) del jarabe de la fuente
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION MANUAL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Xylem FLOJET 02095502

  • Page 1 Fountain Syrup Sold-Out Switch Models 02095502 (6.3mm) 1/4” ID Tube 02095540 (9.6mm) 3/8” ID Tube INSTALLATION MANUAL Commutateur d’arrêt de fontaine à sirop INSTALLATION MANUEL „Ausverkauft“-Schalter für Fountain-Sirup INSTALLATIONSANLEITUNG Interruttore Fountain Syrup “Sold-Out” MANUALE DI INSTALLAZIONE “Uitverkocht”-schakelaar siroopfontein INSTALLATIE HANDLEIDING Fontänsirap Slutsåld-brytare INSTALLATIONSMANUAL Interruptor “Sold-Out”...
  • Page 2 DIAGRAM A ELECTRICAL DISPENSING Flojet Sold-Out VALVES Switch POUR LES VANNES DE DISTRIBUTION Syrup Line ÉLECTRIQUES FÜR ELEKTRISCHE SPENDERVENTILE DIAGRAM B PER VALVOLE DI Sold-Out Label EROGAZIONE ELETTRICHE VOOR ELEKTRISCHE Valve Solenoid VERDEELKLEPPEN Circuit Wires Sold-Out Switch FÖR ELEKTRISKA Lead Wires DOSERINGSVENTILER PARA VÁLVULAS DISPENSADORAS...
  • Page 3 MECHANICAL DIAGRAM A DISPENSING Flojet Sold-Out VALVES Switch POUR LES VANNES DE DISTRIBUTION Syrup Line MECANIQUES FÜR MECHANISCHE ZAPFVENTILE DIAGRAM B PER VALVOLE DI Sold-Out Label EROGAZIONE MECCANICHE VOOR MECHANISCHE VERDEELKLEPPEN LED Circuit 24 VAC FÖR MEKANISKA Lead Wires DOSERINGSVENTILER PARA VÁLVULAS DISPENSADORAS MECÁNICAS...
  • Page 4 PARTS INCLUDED IN KITS DIAGRAM D Sold-Out Label Sold-Out LED Lens Switch SYRUP SOLD OUT Closed End Black (Light) Connector Gray White Butt Connector (2) Pcs Control Circuit PIÈCES COMPRISES DANS LES KITS DU SCHEMA D LIEFERUMFANG DER KITS IN DIAGRAMM D COMPONENTI INCLUSI NEL KIT SCHEMA D...
  • Page 5 FOR ELECTRICAL DISPENSING VALVES Reference image on page 2 The 02095 Series syrup “Sold-Out” Switch automatically shuts off an electric dispensing valve when syrup is sold out and turns on “Sold-Out” light. This prevents the operator from selling a drink of carbonated water only, with no syrup. The switch automatically resets when the empty Bag-In-Box is replaced and syrup line pressure is restored.
  • Page 6 START-UP 1. Reconnect power to dispensing valve. Light should go on. 2. Turn on gas supply to Bag-In-Box pump. Pump should start and pressurize syrup line. Light should go off. 3. Open dispensing valve to insure system is dispensing properly. NOTE: It is recom- mended to re-brix dispensing valve after installation has been completed.
  • Page 7 3. Drill 1/4” (6.3 mm) hole, slide LED lens into hole from front of valve. Next feed LED light through hole from inside or back, slip LED light into lens making sure fingers of lens snap into place. 4. Place sold out label next to light. 5.
  • Page 8 PLOMBERIE − Se reporter au schéma A 1. Coupez l’alimentation en gaz de la pompe à sirop. 2. Ouvrez la vanne de distribution pour décharger toute la pression de la ligne de sirop. 3. Installez le commutateur à ergot dans la ligne de sirop près de la vanne de distribu- tion et fixez-le solidement les deux côtés.
  • Page 9 une fois l’installation terminée. 4. Le commutateur est réglé pour se fermer lorsque la pression du sirop est supérieure à 20 (±3) PSI (1,4 BAR) et pour s’ouvrir lorsque la pression du sirop est inférieure à 13 (±3) PSI (0,9 BAR). POUR LES VANNES DEDISTRIBUTION MECANIQUES (Image de référence à...
  • Page 10 l’intérieur ou l’arrière, puis glissez la lumière LED dans la lentille en vous assurant que les pattes de la lentille s’enclenchent. 4. Placez l’étiquette « sold out » à côté de l’indicateur. 5. REFERER AU SCHEMA C -Connectez le fil noir de l’interrupteur « sold out » à un fil de l’alimentation 24 VAC (fil noir s’ils ont un code couleur) et ensuite connectez le blanc de la commande de l’interrupteur «...
  • Page 11 Hinweis: Dieser Schalter ist nur für Bag-in-Box-Systeme vorgesehen, NICHT für Umfülltanks. SCHLAUCHVERBINDUNGEN − Siehe Grafik A 1. Unterbrechen Sie die Gaszufuhr zur Siruppumpe. 2. Öffnen Sie das Zapfventil, um den Druck vollständig aus der Sirupleitung abzulassen. 3. Stecken Sie den Schalter mit den Widerhaken in der Nähe des Zapfventils in die Sirupleitung ein, sodass er an beiden Seiten einrastet.
  • Page 12 INBETRIEBNAHME 1. Schalten Sie die Spannungsversorgung des Zapfventils wieder ein. Nun muss die Leuchte aufleuchten. 2. Schalten Sie die Gaszufuhr zur Bag-in-Box-Pumpe ein. Die Pumpe wird jetzt nor- malerweise anlaufen und den Druck in der Sirupleitung aufbauen. Die Leuchte muss anschließend erlöschen. 3.
  • Page 13 1. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung. 2. Wählen Sie eine Position für die „Ausverkauft“-LED, die zum Bediener zeigt. (Von der Seite betrachtet ist die Lichtstärke sehr gering.) Empfohlene Stelle: an der Stirnseite der Ventilabdeckung, wie abgebildet (Grafik B). 3. Bohren Sie ein Loch von 1/4” (6,3 mm) und stecken Sie die LED-Linse von der Ventilvorderseite her in das Loch, Führen Sie dann die LED-Leuchte von innen bzw.
  • Page 14 Interruttore Fountain Syrup “Sold-Out” Modelli 02095502 Tubazione con Diametro interno da 1/4” (6,3 mm) 02095540 Tubazione con Diametro Interno da 3/8” (9,6 mm) PER VALVOLE DI EROGAZIONE ELETTRICHE (Immagine di riferimento a pagina 2) L’interruttore “Sold-Out” Syrup serie 02095 spegne automaticamente una valvola di erogazione elettrica quando lo sciroppo è...
  • Page 15 dall’interno o dalla parte posteriore, far scivolare la spia LED all’interno della lente assicurandosi che le linguette della lente scattino in posizione. 4. Posizionare l’etichetta “sold out” (esaurito) a fianco della spia. 5. FARE RIFERIMENTO ALLO SCHEMA C - Individuare i cavetti da 24 VCA che risalgo- no la torre fino all’interruttore della valvola di erogazione e al solenoide.
  • Page 16 COLLEGAMENTO IDRAULICO − Fare riferimento allo schema A 1. Chiudere l’alimentazione del gas alla pompa di prelievo sciroppo. 2. Aprire la valvola di erogazione per scaricare tutta la pressione presente nella linea di distribuzione dello sciroppo. 3. Installare l’interruttore a barbiglio nella linea di distribuzione dello sciroppo in prossimità...
  • Page 17 AVVIAMENTO 1. Collegare l’alimentazione da 24 volt alla valvola di erogazione. La spia dovrebbe accendersi. 2. Accendere l’alimentazione del gas alla pompa Bag-In-Box. La pompa dovrebbe avviarsi e pressurizzare la linea di distribuzione dello sciroppo. La spia dovrebbe spegnersi. 3. Aprire la valvola di erogazione per assicurarsi che l’impianto eroghi corret- tamente.
  • Page 18 4. De schakelaar kan in elke stand op de sirooplijn worden geplaatst. ELEKTRICITEIT − Raadpleeg schema B 1. Schakel de stroom uit. 2. Kies de locatie voor de led-indicator “Uitverkocht” voor de operator. (de lichtinten- siteit is erg beperkt wanneer er zijdelings wordt naar gekeken.) De beste locatie is op de voorzijde van het klepdeksel zoals op de figuur wordt aangegeven.
  • Page 19 VOOR MECHANISCHE VERDEELKLEPPEN (Referentiebeeld op pagina 3) De “Uitverkocht”-schakelaar van de serie 02095 schakelt automatisch een “Uitverkocht”- lampje in om de operator te waarschuwen wanneer de Bag-in-Box leeg is of vervangen is en de siroopdruk hersteld is of als de siroopdruk daalt tot onder de ingestelde minimale druk. Opmerking: deze schakelaar is alleen bedoeld voor gebruik met een Bag-in-Box-systeem, NIET voor transfervaten.
  • Page 20 het uiteinde van de grijze kabel met behulp van de connector met gesloten einde. (Opmerking: de grijze kabel is niet verbonden met een andere kabel.) OPSTARTEN 1. Sluit de 24 Volt-voeding naar de verdeelklep aan. Het lampje zou moeten branden. 2.
  • Page 21 fast båda sidorna ordentligt. 4. Brytaren kan monteras på valfri plats i sirapslinjen. ELEKTRICITET − Se till diagram B 1. Koppla från strömmen. 2. Välj placering för LED-lampan “Slutsåld” i riktning mot operatör. (Lampstyrkan är mycket begränsad när den ses från sidan.) Föredragen placering är på framsidan av ventillocket såsom visas.
  • Page 22 FÖR MEKANISKA DOSERINGSVENTILER (Referensbild på sidan 3) 02095-serien med sirapsbrytare “Slutsåld” startar automatiskt och stänger automa- tiskt av lampan när den tomma Bag-In-Box är “Slutsåld” för att upplysa operatören när Bag-In-Box är tom eller utbytt och sirapstrycket är återställt, ifall sirapstrycket sjunker under den lägsta nödvändiga.
  • Page 23 START 1. Anslut 24 Volts ström till doseringsventilen. Lampan bör starta. 2. Starta gastillförseln till Bag-in-Box-pumpen. Pumpen bör starta och trycksätta sirapslinjen. Lampan bör släckas. 3. Öppna doseringsventilen för att säkerställa att systemet doserar korrekt. OBSER- VERA: Det rekommenderas att man återställer brix i doseringsventilen efter att installationen har avslutats.
  • Page 24 ELÉCTRICO − Consulte el Diagrama B 1. Desconecte la energía. 2. Seleccione la ubicación para la luz LED de “Sold-Out” (agotado) de modo que quede orientada al operador. (La intensidad de la luz es muy limitada cuando se la ve de costado). La ubicación preferida es en la superficie frontal de la tapa de la válvula, como se indica.
  • Page 25 PARA VÁLVULAS DISPENSADORAS MECÁNICAS (Imagen de referencia en la página 2) El Interruptor Sold-Out (agotado) de la Serie 02095 se enciende automáticamente y apaga automáticamente la luz cuando está la luz de que el recipiente Bag-In-Box está agotado para advertirle al operador cuando está vacío o se reemplazó, y se restableció...
  • Page 26 desde el interior o la parte trasera, deslice la luz LED dentro de la lente, compro- bando que los dedos de la lente entren a presión en su lugar. 4. Coloque la etiqueta de “agotado” junto a la luz. 5. CONSULTE EL DIAGRAMA C -Conecte el cable de color negro del interruptor de nivel agotado a un cable del suministro de 24 VCA (el negro si están codificados por color) y luego conecte el cable blanco del interruptor de nivel agotado al otro cable del suministro de 24 VCA.
  • Page 28 Eastern Creek, NSW 2766 Xylem Inc. — CHINA 30/F Tower A, 100 Zunyi Road, Shanghai 200051 www.xylem.com/flojet © 2021 Xylem Inc. All rights reserved Flojet is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries 81000-040 Rev. E 02/2022...

This manual is also suitable for:

Flojet 02095540