Kärcher SC 5 EasyFix Iron Manual
Hide thumbs Also See for SC 5 EasyFix Iron:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SC 5 EasyFix Iron
SC 5 EasyFix Iron Plug
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59511820
(02/23)
5
12
19
26
33
40
48
55
61
68
74
81
89
95
103
110
117
123
131
138
145
152
159
166
173
180
186
194
209

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher SC 5 EasyFix Iron

  • Page 1 SC 5 EasyFix Iron Deutsch SC 5 EasyFix Iron Plug English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 59511820 (02/23)
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhalt Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Allgemeine Hinweise ........... triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Bestimmungsgemäße Verwendung ....gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen Umweltschutz ............wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- Zubehör und Ersatzteile ........terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Entriegelungstaste In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- Bodendüse tung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung). Klettverbindung Abbildungen siehe Grafikseite. Mikrofaserbodentuch Abbildung A ** Teppichgleiter Gerätesteckdose mit Abdeckung Entkalkungsmittel Wassertank ** Dampfdruckbügeleisen Tragegriff für Wassertank Kontrolllampe (orange) - Heizung Wahlschalter Schalter Dampf (unten)
  • Page 7: Betrieb

    Betrieb Dampfmenge regeln Mit dem Wahlschalter für Dampfmenge wird die aus- Wasser einfüllen strömende Dampfmenge geregelt. Der Wahlschalter Der Wassertank kann jederzeit zum Füllen abgenom- bietet 5 Dampfstufen für verschiedene Verschmut- men oder direkt am Gerät befüllt werden. zungsarten. ACHTUNG ●...
  • Page 8: Wichtige Anwendungshinweise

    Wichtige Anwendungshinweise ACHTUNG Schäden am Gerät Bodenflächen reinigen Durch ungeeignetes Wasser können die Düsen ver- Wir empfehlen den Boden vor dem Einsatz des Geräts stopfen bzw. die Wasserstandanzeige beschädigt wer- zu kehren oder zu saugen. So wird der Boden bereits den.
  • Page 9 Punktstrahldüse Hinweis Reinigungsmittelrückstände oder Pflegeemulsionen auf Die Punktstrahldüse eignet sich für die Reinigung von der zu reinigenden Fläche können bei der Dampfreini- schwer zugänglichen Stellen, Fugen, Armaturen, Ab- gung zu Schlieren führen, die bei mehrmaliger Anwen- flüssen, Waschbecken, WCs, Jalousien oder Heizkör- dung aber verschwinden.
  • Page 10 Teppichgleiter an Bodendüse befestigen 2. Den Dampfstecker des Bügeleisens in die Geräte- steckdose stecken, bis er hörbar einrastet. 1. Bodentuch an Bodendüse befestigen, siehe Kapitel 3. Den Dampfreiniger in Betrieb nehmen, siehe Kapitel Bodendüse. Gerät einschalten. Abbildung L 4. Warten bis der Dampfreiniger einsatzbereit ist. 2.
  • Page 11: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Pflege des Zubehörs (Zubehör - je nach Lieferumfang) Dampfkessel entkalken Hinweis Hinweis Die Mikrofasertücher sind nicht für den Trockner geeig- Da sich Kalk im Gerät festsetzt, empfehlen wir, das Ge- net. rät nach der in der Tabelle genannten Anzahl von Fül- Hinweis lungen des Wassertanks (TF=Tankfüllungen) zu Zum Waschen der Tücher die Hinweise auf dem...
  • Page 12: Technische Daten

    Environmental protection The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the en- vironmental regulations. Electrical and electronic appliances contain valu- able, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential threat to human health and the environ- ment.
  • Page 13: Description Of The Device

    Safety thermostat Non-driven wheels (2 x) The safety thermostat prevents the device from over- Steering roller heating. If the pressure regulator and the boiler thermo- stat fail and the unit overheats, the safety thermostat Steam gun switches the unit off. Before resetting of the safety ther- Steam lever mostat, contact the responsible KÄRCHER Customer Service.
  • Page 14: Operation

    6. Push the accessory and / or the floor nozzle onto the Regulating the steam volume free end of the extension tube. The expelled steam volume is regulated using the se- Illustration K lector switch for steam volume. The selector switch has The accessory is connected.
  • Page 15: Important Application Instructions

    1. Fill the water tank with tap water or a mixture of tap Cleaning coated or painted surfaces water and no more than 50% distilled water up to the ATTENTION "MAX" mark. Damaged surfaces The device is ready for use. Steam can loosen wax, furniture polish, plastic coatings Switching off the device or paint and edge band from edges.
  • Page 16 Round brush (large) Removing the floor cleaning cloth The large round brush is suitable for cleaning large 1. Place one foot on the bottom corner of the floor rounded surfaces, e.g. wash basin, shower tray, bath cleaning cloth and lift the floor nozzle up. tub, kitchen sink.
  • Page 17: Care And Service

    Iron steam pressure Note The iron is fitted with an automatic switch-off which Note switches off the device if it has not been moved for more We recommend using the KÄRCHER ironing board with than 5 minutes. This automatic shut-off increases safety active steam suctioning.
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    6. Remove the accessory from the accessory compart- 1. Switch the device off; see Chapter Switching off the ment. device. 7. Open the maintenance lock. To do this place the 2. Fill the water reservoir. open end of an extension tube on the maintenance 3.
  • Page 19 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

This manual is also suitable for:

Sc 5 easyfix iron plug

Table of Contents