Wahl 1245 Operating Manual page 15

Animal hair clipper
Hide thumbs Also See for 1245:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Tension de service :
220 – 240 V CA / 50/60 Hz
100 – 120 V CA / 50/60 Hz
En fonction du modèle national,
voir plaque signalétique sur
l'appareil
Conditions de
fonctionnement :
Environnement :
0°C – +40°C
L'appareil est équipé d'une double isolation et d'un dispositif d'an-
tiparasitage. Il satisfait aux exigences de la directive européenne
2014/30/UE « Compatibilité électromagnétique » et de la directive
2006/42/CE « Machines ».
Accessoires
Têtes de coupe
Voir page 113.
Peignes
Voir page 114.
Fonctionnement
Préparation
Conservez l'emballage d'origine pour un rangement ou
transport ultérieur en toute sécurité.
f Contrôlez l'intégralité de la livraison.
f Vérifiez que les pièces n'aient pas été endommagées au cours
du transport.
Sécurité
Attention ! Risque de dommages liés à une tension
d'alimentation inadaptée.
f Utilisez l'appareil exclusivement avec la tension indi-
quée sur la plaque signalétique.
Fonctionnement sur secteur
1. Branchez la fiche dans la prise secteur (Fig. 2).
2. Mettez l'appareil en marche avec l'interrupteur marche / arrêt
et éteignez-le après utilisation (Fig. 3).
Les appareils possèdent deux niveaux de vitesses. Ces
niveaux peuvent être sélectionnés au moyen de l'inter-
rupteur marche / arrêt.
Niveau I = vitesse lente
Niveau II = grande vitesse
Utilisation
Couper avec les peignes
L'appareil peut également être utilisé avec des peignes. Vous pou-
vez augmenter la longueur de coupe à l'aide des peignes.
Mettre en place / enlever le peigne
1. Placez le peigne sur le bord inférieur de la tête de coupe
(Fig. 4ⓐ) et glissez-le sur l'arête de coupe du peigne jusqu'à
ce qu'il s'emboîte (Fig. 4ⓑ).
2. Glissez le peigne en direction de l'arête de coupe du peigne
(Fig. 5) et retirez-le de la tête de coupe.
Entretien
Avertissement ! Risque de blessures et dommages
matériels liés à une utilisation non-conforme.
f Éteignez l'appareil avant toute opération de net-
toyage et de maintenance et débranchez-le de l'ali-
mentation électrique.
Nettoyage et entretien
Danger ! Risque d'électrocution liée à la pénétration
de liquide.
f Ne pas plonger l'appareil dans l'eau !
f Ne laissez pas de liquides pénétrer à l'intérieur de
l'appareil.
Prudence ! Risque de dommages liés à des produits
chimiques agressifs.
Les produits chimiques agressifs peuvent endommager
l'appareil et les accessoires.
f N'utilisez pas de solvants ni d'abrasifs.
f Utilisez exclusivement les produits de nettoyage
et l'huile pour tête de coupe recommandés par le
fabricant.
·
Vous pouvez vous procurer tous les accessoires
auprès de nos revendeurs.
·
Vous pouvez vous procurer toutes les pièces de
rechange auprès de notre centre de services.
f Après chaque utilisation, retirez le peigne (Fig. 5) et détachez
la tête de coupe en l'écartant du boîtier (Fig. 6). À l'aide de la
brosse de nettoyage, retirez le reste des cheveux dans l'ouver-
ture du boîtier et dans la tête de coupe (Fig. 9).
Prudence ! Dommages dus à une manipulation
incorrecte.
f Ne dévissez pas la tête de coupe.
f La lame ne doit pas être retirée en intégralité !
f Essuyez l'appareil uniquement avec un chiffon doux, éventuel-
lement légèrement humide.
f Déplacez la lame vers le côté (Fig. 9ⓐ) et éliminez les poils
coupés du peigne et de la lame avec la brosse de nettoyage.
Après nettoyage, remettez la lame dans sa position de départ
(Fig. 9ⓑ). La lame doit se trouver au centre du peigne de la
tête de coupe.
f Lubrifiez la tête de coupe avec l'huile pour tête de coupe
(Fig. 10).
F R A N Ç A I S
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
15
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

1247

Table of Contents