Download Print this page

Listo RCDL180-60hiv2 Instructions Manual

Reverse door opening direction

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

RCDL180-60hiv2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Listo RCDL180-60hiv2

  • Page 1 RCDL180-60hiv2...
  • Page 2 )1---- ------;( PROCÉDURE D'INVERSION DES PORTES Le sens d'ouverture de la porte peut être modifié, afin de remplacer l'ouverture sur la droite (configuration initiale) par une ouverture sur la gauche, si cela est nécessaire. Attention! Lorsque vous inversez le sens d'ouverture de la porte, l'appareil ne doit pas être branché...
  • Page 3 4. Retirez l'axe de la charnière supérieure, retournez la charnière, introduisez l'axe de l'autre côté de la charnière et serrez bien, puis placez le tout en lieu sûr. CD Butoir @ Vis auto-taraudeuse 5. Soulevez délicatement la porte du haut pour l'extraire de la charnière centrale. REMARQUE: lorsque vous retirez la porte, faites attention à...
  • Page 4 12. Positionnez correctement la porte du bas sur l'appareil, ajustez la charnière inférieure, introduisez l'axe de la charnière dans le trou inférieur de la porte du bas, puis vissez les vis. 9. Déplacez les caches dissimulant les trous des vis de la plaque centrale de gauche à droite (comme illustré...
  • Page 5 -----,( _ _ _ o _ o _ o_R_ R_ E _ V_E _ R _S A _L_P_R_ o _c_ E_D_U_R_E_ �JI---- • - Charn_ i ère supeneure The side at wich the door opens can be changed, from the right side (as suupplied) to the left side, if required.
  • Page 6 4. Remove the upper hinge axis, transfer it to reversed side and tighten securely, then put it in a safe place. 2. Use a putty knife or thin-blade screwdriver to prize the screw hale caver which is at 5. Remove the upper door from the middle hinge by carefully lifting the door the top left corner of the refrigerator, and the upper hinge caver which is at the top straight up.
  • Page 7 CD Stop block @ Self-tapping screw 9. Change screw hole covers on middle cover plate from left to right (as shown in figure below). ·� screw hole covers screw hole covers 7. Unscrew the two special flange self- tapping screws which are used for fixing the middle hinge part, then remove the middle hinge part that hold the lower door in 10.
  • Page 8 12. Transfer the lower door to the property position, adjust the lower hinge part, make the hinge axis into the lower hole of the lower door, then tight the bolts upper hinge part 'r� 16. lnstall the screw hole cover on the top right corner of the refrigerator. lnstall the upper hinge cover (which is in the plastic bag) on the left corner.
  • Page 9 PROCEDIMIENTO PARA INVERTIR LAS PUERTAS Se puede modificar el sentido de apertura de la puerta del lado derecho (de fabrica) al izquierdo si es necesario. i Advertencia! Al invertir el sentido de la puerta, el aparato no debe estar conectado a la red eléctrica.
  • Page 10 4. Retire el eje de la bisagra superior, cambielo al lado contrario y apriételo firmemente, luego guardelo en un lugar seguro. autorroscante ..5. Retire la puerta superior de la bisagra central levantando con cuidado la puerta 7. Desenrosque la brida especial de tornillos autorroscantes que se usan para fijar la hacia arriba.
  • Page 11 12. Coloque la puerta inferior en la posici6n adecuada, ajuste la pieza de la bisagra inferior, introduzca el eje de la bisagra en el orificio inferior de la puerta inferior y apriete los pernos 9. Cambie las tapas de los orificios de los tornillos en la placa de la cubierta central de izquierda a derecha (como se muestra en la siguiente figura).
  • Page 12 VOR G EHE N Z U M U MKEHRE N DER ------; ____ T_ Ü _ R _ Ô _ F _ F N _ U _ N _ G _ S R _ I _ C _ H _ T _ U _ N _ G __ � parte superior 1---- .,�...
  • Page 13 4. Entfernen Sie die obere Scharnierachse, versetzen Sie sie auf die gegenüberliegende Seite, ziehen Sie sie fest und legen Sie sie an einen sicheren Platz. ürablagen 2. Verwenden Sie einen Spachtel oder einen Schraubenzieher mit dünner Klinge, um die Schraubenlochabdeckung in der lin ken oberen Ecke des Kühlschranks und die obere 5.
  • Page 14 CD Anschlagblock @ Gewindeschneidende Schraube ...' 9. Versetzen Sie die Abdeckungen der Schraubenlocher auf der mittleren Abdeckplatte von links nach rechts (wie in der Abbildung unten gezeigt) . Schraubenlochabdeckungen Schraubenlochabdeckungen 7. Schrauben Sie die gewindeschneidenden Spezialschrauben zur Befestigung des 10. Legen Sie den Kühlschrank auf eine weiche Schaumstoffverpackung oder mittleren Scharnierteils heraus, entfernen Sie dann das mittlere Scharnierteil, das ahnliches Material.
  • Page 15 12. Setzen Sie die untere Tür in die richtige Position, stellen Sie das untere Scharnierteil ein, setzen Sie die Scharnierachse in das untere Loch der unteren Tür oberes und ziehen Sie dann die Schrauben fest. Scharnierteil 'r� 16. lnstallieren Sie die Schraubenlochabdeckung an der rechten oberen Ecke des Kühlschranks.
  • Page 16 �JI-- - - _ v _ o _ o _ R _ H _ E _ T __ -----,( ____ P_ R _ o _ c _ _ o _ u _ R _ OMKE R EN VAN DE DEU R De richting waarin de deur wordt geopend, kan indien nodig worden gewijzigd van de rechterzijde (zoals aangeleverd) naar de linkerzijde.
  • Page 17 4. Verwijder de as van de bovenste scharnier, verplaats deze naar de tegenoverliggende zijde en maak stevig vast. Leg ze vervolgens op een veilige plaats. CD Stopblok @ Zelftappende schroeven ..5. Verwijder de bovenste deur van de middelste scharnier door de deur voorzichtig omhoog te tillen.
  • Page 18 12. Verplaats de onderste deur naar de juiste positie, pas de onderste scharnier aan, plaats de scharnieras in het onderste gat van de onderste deur en maak de bouten vast 9. Verplaats de afdekplaatjes van de schroefgaten op de middelste afdekplaat van links naar rechts (zoals weergegeven op de onderstaande afbeelding).
  • Page 19 bovenste scharnier 16. Monteer het schroefgatdeksel op de rechter bovenhoek van de koelkast. Monteer het bovenste scharnierdeksel (dat in de plastic zak zit) op de linker hoek. Stop het ander bovenste scharnierdeksel in de plastic zak bovenste 17. Open de bovenste deur, installeer de deurleggers en sluit ze. Waarschuwing! Wanneer de openingsrichting van de deur wordt gewijzigd, mag het toestel niet aangesloten zijn op de stroomvoorziening.
  • Page 21 De garantieduur staat vermeld op de aankoopbon. Fabriqué en R.P.C. / Made in China / Fabricado en R.P.C. / Hergestellt in Sourcing & Création der VR China / Gefabriceerd in VRC. Avenue de la Motte Art. 8010746 59810 Lesquin - FRANCE Réf. RCDL180-60hiv2...