UREVO STROL 3 User Manual

3-in-1 under desk treadmill
Hide thumbs Also See for STROL 3:

Advertisement

Available languages

Available languages

UREVO STROL 3
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STROL 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UREVO STROL 3

  • Page 1 UREVO STROL 3 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás...
  • Page 2 English 3 – 25 Čeština 26 – 48 Slovenčina 49 – 71 Magyar 72 – 95...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4: Important Safety Guidelines

    IMPORTANT SAFETY GUIDELINES Read all instructions before using this appliance. 1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord set available from the manufacturer or its service agent. 2. The free area shall not be less than 0.6 metres greater than the training area in the directions from which the equipment is accessed.
  • Page 5: Power Supply Precautions

    POWER SUPPLY PRECAUTIONS 1. Use US: 120~60Hz\EU:220~240V~ 50-60Hz power supply. 2. The power plug must be reliably grounded, and the socket must be equipped with a dedicated circuit to avoid sharing a circuit with other electrical equipment. 3. Directly plug the power cord firmly into the socket. 4.
  • Page 6 4. Check whether tools and packaging materials left behind are dangerous. Plastic and foam are harmful to children. 5. Install the product properly after carefully reading the steps and instructions in the manual. 6. This product must be properly installed by an adult. If necessary, ask a professional to install it.
  • Page 7: Packing List

    PACKING LIST Product accessories Multifunctional x 1 Safety lock x 1 Remote control x 1 Power cord x 1 Batery x 2 User Manual x 1 Tool pack 6mm L-shaped hexagon 5mm L-shaped hexagon Lubricating oil x 2 wrench x 1 wrench x 1...
  • Page 8: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IPAD bracket Multifunctional table Right armrest Left armrest Right upright column Safety Key Left upright column Remote control Decorative Card slot for remote cover control Tread-belt Right rear Sidebar corner guard Protecting cover of the Mobile portable standing pipe Stopper pipe Left rear...
  • Page 9: Operation

    OPERATION SAFETY KEY The treadmill will only work if the safety lock is properly placed on the slot of the console. Make sure the Safety Key clip on the clothes when exercising in case of an accident. In any situation, pulling off the Safety Key, the treadmill will stop in an emergency, the "SPEED"...
  • Page 10 4. Suck the "safety lock" into the yellow frame of the console. 5. Plug in power cord to appliance.
  • Page 11 6. Insert the power plug, and then turn on the power switch. With a sound of "Di", the treadmill's instrument is turned on and the treadmill is started. 7. Install the multifunctional table. a. Place the table on the console and the armrest.
  • Page 12 b. Fix the fixing hooks under table on the armrest as shown in the figure. 7. Install the Battery on the Remote Control. CONSOLE Calories Distance Speed Time Display Screen Start The treadmill will be in standby mode after powering on and all windows are turned...
  • Page 13 Function Speed shortcut key: Press this key directly to adjust the speed to 5 Km/h when it is running Speed shortcut key: Press this key directly to adjust the speed to 10 Km/h when it is running Press this key to start the treadmill when it is off. Press this key to pause the treadmill when it is running.
  • Page 14: Remote Control

    REMOTE CONTROL Speed Time Calories Distance Slow down Speed up Start/Stop PAIR THE REMOTE CONTROL WITH THE TREADMILL During standby mode, simultaneously press and hold the keys for a long time, with the console screen displaying and the treadmill ringing for 0.5 seconds then the treadmill enters pairing mode successfully.
  • Page 15 PARAMETER DISPLAY AND SETTING RANGE Speed Time Distance Heat Display range 1.0 -14Km/h 0:00-99.59 0~99.9KM 0KCL-999KCL MODE The three-in-one treadmill has three modes: running machine mode (with the upright column erected), walking machine mode (with the upright column folded) and working mode (with table installed). Running treadmill mode When the upright column is erected, it is in running machine mode, at the speed of 1.0- 14Km/h.
  • Page 16: Working Mode

    Working mode When the standing pipe is folded (see page 14-15), have the multifunctional table installed at the same time. In the working mode, it needs to be operated by the remote control, and the running speed of the belt is 1.0-6.0Km/h. FOLDING Please turn off the power switch and remove the power plug before folding.
  • Page 17 b.Remove the table from the console and the armrest. 2. Pull out the stoppers under the left and right sides according to the shown direction. 3.Flip the armrests to the position as shown in the figure in the direction of the arrow as the shown step in the figure below.
  • Page 18: Error Code

    ERROR CODE ERROR CODE FAULT ANALYSIS HANDLING METHOD AND SEQUENCE The signal line is not plugged in Poor signal properly. Plug it in well. Check whether the motor wire is loose The motor wire is loose or or falling off. If not, check whether the falling off, or check whether carbon brush is worn out.
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL CLEANING: Proper maintenance is helpful to prolong the service life of the treadmill. Please place the treadmill in a dry and shady environment. Do not place the treadmill outdoors in direct sunlight. Check and lock all parts of the treadmill regularly, and replace defective parts in time.
  • Page 20: Lubricating The Treadmill

    1. Run the treadmill without load and adjust the speed to 1.0 - 1.5 Km/h; 2. Observe the distance from the Tread-belt to the left and right sidebars: If it deviates to the left, use an Allen key to turn the left screw clockwise; •...
  • Page 21: Lubrication Cycle

    Lubrication cycle Time Operation First use Check the lubrication, and add according to the situation 30 days or 30 hours of use Check the lubrication, and add as needed 1 year or 100 hours of use Add 10ml Lubricating oil Please use Lubricating oil not made of petroleum.
  • Page 22 PRODUCT PRESERVATION: 1. Please put the treadmill in a clean and dry environment. 2. When the treadmill is not in use, it can be folded to save space. 3. When the treadmill is not in use, please turn off the power switch and unplug the power plug.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solutions Insert the plug into the Not connected to the power supply. socket. Turn the power switch to The power supply is not turned on. the ON position. The treadmill Suck the safety lock onto The safety lock is not sucked. doesn't work the locking position.
  • Page 24: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Page 25: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2001/95/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU) 2015/863. Prague, 21.06. 2023 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
  • Page 26 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Page 27: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím tohoto spotřebiče si přečtěte všechny pokyny. 1. Pokud je přívodní kabel poškozený, musí být nahrazen speciální sadou kabelů, která je k dispozici u výrobce nebo jeho servisního zástupce. 2. Volná plocha nesmí být ve směrech, ze kterých se k zařízení přistupuje, menší než 0,6 metru než...
  • Page 28 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO NAPÁJENÍ 1. Použijte USA: 120~60 Hz\EU: 220~240 V~ 50-60 Hz. 2. Zástrčka musí být spolehlivě uzemněna a zásuvka musí být vybavena vyhrazeným obvodem, aby se zabránilo sdílení obvodu s jinými elektrickými zařízeními. 3. Přímo zapojte napájecí kabel pevně do zásuvky. 4.
  • Page 29 OPATŘENÍ PRO INSTALACI 1. Vyjměte všechny díly z balení a odděleně je položte na čistou zem pro celkovou kontrolu a snadnou instalaci. 2. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly kompletní v souladu s balicím seznamem. 3. Při používání nářadí nebo manipulaci buďte opatrní. Neinstalujte výrobek násilím podle svých preferencí.
  • Page 30 SEZNAM BALENÍ Příslušenství výrobku Multifunkční deska x 1 Bezpečnostní zámek x 1 Dálkové ovládání x 1 Napájecí kabel x 1 Baterie x 2 Uživatelská příručka x 1 Balíček nástrojů Šestihranný klíč ve tvaru L Šestihranný klíč ve tvaru L Mazací olej x 2 6 mm x 1 5 mm x 1...
  • Page 31 PŘEHLED PRODUKTU Držák na tablet Multifunkční deska Pravá loketní opěrka Levá loketní opěrka Pravý vzpřímený sloupec Bezpečnostní klíč Levý vzpřímený sloupec Dálkové ovládání Slot na kartu pro dálkové ovládání Ozdobný kryt Běžecký pás Postranní panel Pravý zadní rohový chránič Ochranný kryt stojícího potrubí...
  • Page 32 OVLÁDÁNÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK Běžecký pás bude fungovat pouze v případě, že je bezpečnostní zámek správně umístěn ve štěrbině konzoly. Při cvičení se ujistěte, že je bezpečnostní klip na oblečení pro případ nehody. V jakékoli situaci se po stažení klíče běžecký pás nouzově zastaví, v okně "SPEED" se zobrazí...
  • Page 33 4. Zasuňte "bezpečnostní pojistku" do žlutého rámečku konzoly. 5. Zapojte napájecí kabel do spotřebiče.
  • Page 34 6. Zasuňte napájecí zástrčku a zapněte vypínač. Se zvukem "Di" se přístroj běžeckého pásu zapne a běžecký pás se spustí. 7. Nainstalujte multifunkční stůl. a. Položte desku na konzolu a opěrku.
  • Page 35 b. Připevněte upevňovací háčky pod stolem na opěrku rukou, jak je znázorněno na obrázku. 7. Nainstalujte baterii do dálkového ovladače. KONZOLE Kalorie Vzdálenost Rychlost Čas Obrazovka displeje Start Běžecký pás bude po zapnutí v pohotovostním režimu a všechna okna budou zapnutá.
  • Page 36 Klíč Funkce Rychlá klávesová zkratka: Stisknutím této klávesy přímo nastavíte rychlost na 5 km/h, když je v provozu. Rychlá klávesová zkratka: Stisknutím této klávesy přímo nastavíte rychlost na 10 km/h za chodu. Stisknutím tohoto tlačítka spustíte běžecký pás, když je vypnutý. Stisknutím tohoto tlačítka pozastavíte běžecký...
  • Page 37: Dálkové Ovládání

    DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Rychlost Čas Kalorie Vzdálenost Zpomalení Zrychlení Spuštění/zastavení SPÁROVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S BĚŽECKÝM PÁSEM V pohotovostním režimu současně stiskněte a dlouze podržte tlačítka , na displeji konzoly se zobrazí a běžecký pás zazvoní na 0,5 sekundy, poté běžecký pás úspěšně...
  • Page 38 ZOBRAZENÍ PARAMETRŮ A ROZSAH NASTAVENÍ Rychlost Čas Vzdálenost Teplo Rozsah 1,0 -14 km/h 0:00-99.59 0 ~ 99,9 km 0kcl-999kcl zobrazení REŽIM Běžecký pás tři v jednom má tři režimy: režim běžícího stroje (se vztyčeným sloupem), režim chodícího stroje (se sklopeným vztyčeným sloupem) a pracovní...
  • Page 39 Pracovní režim Pokud je stojící trubka složená (viz strana 14-15), nechte současně nainstalovat multifunkční stůl. V pracovním režimu musí být ovládán dálkovým ovladačem a rychlost chodu pásu je 1,0-6,0 km/hod. SKLÁDÁNÍ Před skládáním vypněte vypínač a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 1.
  • Page 40 b. Vyjměte stolek z konzoly a opěrky rukou. 2. Vytáhněte zátky pod levou a pravou stranou podle znázorněného směru. 3. Překlopte opěrky rukou do polohy podle obrázku ve směru šipky, jak je znázorněno v kroku na obrázku níže. Poté uchopte levý a pravý vzpřímený sloupek a spusťte je na zarážky podle zobrazeného kroku ®-.
  • Page 41: Chybové Kódy

    CHYBOVÉ KÓDY KÓD CHYBY ANALÝZA CHYB ZPŮSOB A POSLOUPNOST MANIPULACE Signální vedení není správně zapojeno. Špatný signál Zapojte ji dobře. Zkontrolujte, zda není uvolněný nebo vypadlý vodič motoru. Pokud ne, Vodič motoru je uvolněný zkontrolujte, zda není opotřebovaný nebo zkontrolujte, zda není uhlíkový...
  • Page 42 ÚDRŽBA GENERÁLNÍ ÚKLID Správná údržba pomáhá prodloužit životnost běžeckého pásu. 1. Běžecký pás umístěte do suchého a stinného prostředí. Neumísťujte běžecký pás venku na přímém slunečním světle. 2. Pravidelně kontrolujte a zamykejte všechny části běžeckého pásu a včas vyměňte vadné díly. 3.
  • Page 43 1. Spusťte běžecký pás bez zátěže a nastavte rychlost na 0,6~0,9; 2. Sledujte vzdálenost běhounového pásu od levého a pravého postranního sloupku: Pokud se odchyluje doleva, otočte pomocí imbusového klíče levým • šroubem ve směru hodinových ručiček; Pokud se vychýlí doprava, otočte imbusovým klíčem pravým šroubem ve •...
  • Page 44 Mazací cyklus Čas Operace První použití Zkontrolujte mazání a doplňte ho podle situace. 30 dní nebo 30 hodin Zkontrolujte mazání a podle potřeby jej doplňte. používání 1 rok nebo 100 hodin Přidejte 10 ml mazacího oleje používání Používejte mazací olej, který není vyroben z ropy. Přidávání...
  • Page 45 USCHOVÁNÍ VÝROBKU: 1. Uložte běžecký pás do čistého a suchého prostředí. 2. Když se běžecký pás nepoužívá, lze jej složit a ušetřit tak místo. 3. Pokud běžecký pás nepoužíváte, vypněte vypínač a odpojte zástrčku ze zásuvky. PŘESUN Pod běžeckým pásem je nainstalováno transportní kolečko, které uživateli usnadňuje pohyb.
  • Page 46: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Příčina Řešení Zasuňte zástrčku do Není připojen k napájení. zásuvky. Otočte vypínač napájení do Napájecí zdroj není zapnutý. polohy ON. Přitáhněte bezpečnostní Běžecký pás Bezpečnostní zámek není přisátý. pojistku do zajišťovací nefunguje polohy. Zkontrolujte vstupní Obvodová signalizace odpojena. svorku regulátoru a signální...
  • Page 47: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Page 48: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2001/95/ES, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2014/53/EU a směrnice 2011/65/EU ve znění (EU) 2015/863. Praha, 21.06. 2023 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU).
  • Page 49 Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie na budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
  • Page 50: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím tohto spotrebiča si prečítajte všetky pokyny. 1. Ak je prívodný kábel poškodený, je potrebné ho nahradiť špeciálnou súpravou káblov, ktorá je k dispozícii u výrobcu alebo jeho servisného zástupcu. 2. Voľná plocha nesmie byť o menej ako 0,6 metra väčšia ako tréningová plocha v smeroch, z ktorých sa k zariadeniu pristupuje.
  • Page 51 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA TÝKAJÚCE SA NAPÁJANIA 1. Použite USA: 120 ~ 60 Hz\EU: 220 ~ 240 V ~ 50 – 60 Hz. 2. Zástrčka musí byť spoľahlivo uzemnená a zásuvka musí byť vybavená vyhradeným obvodom, aby sa zabránilo zdieľaniu obvodu s inými elektrickými zariadeniami. 3.
  • Page 52 3. Buďte opatrní pri používaní nástrojov alebo manipulácii. Výrobok neinštalujte násilím. 4. Skontrolujte, či zanechané nástroje a obalové materiály nie sú nebezpečné. Plast a pena sú pre deti škodlivé. 5. Po dôkladnom prečítaní krokov a pokynov v príručke výrobok správne nainštalujte. 6.
  • Page 53 ZOZNAM BALENIA Príslušenstvo produktu Multifunkčný stôl ×1 Bezpečnostný zámok ×1 Diaľkové ovládanie ×1 Napájací kábel ×1 Batérie ×2 Používateľská príručka ×1 Balík nástrojov Šesťhranný kľúč 6 mm v Šesťhranný kľúč v tvare L 5 Mazací olej ×2 tvare L ×1 mm ×1...
  • Page 54: Prehľad Produktu

    PREHĽAD PRODUKTU Držiak IPAD Multifunkčný stôl Pravá lakťová opierka Ľavá lakťová opierka Pravý zvislý stĺpik Bezpečnostný kľúč Ľavý zvislý stĺpik Diaľkové ovládanie Dekoratívny kryt Slot na kartu na diaľkové ovládanie Bežecký pás Pravý zadný rohový Bočný ochranný kryt panel Ochranný kryt stĺpika Mobilná...
  • Page 55: Príprava Pred Použitím

    POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÝ KĽÚČ Bežecký pás bude fungovať len vtedy, ak je bezpečnostný zámok správne umiestnený v štrbine konzoly. Pri cvičení sa ubezpečte, že bezpečnostný kľúč je pripevnený na oblečení pre prípad nehody. V každej situácii, keď vytiahnete bezpečnostný kľúč, sa bežecký pás v prípade núdze zastaví, v okienku „SPEED"...
  • Page 56 4. Zasuňte „bezpečnostný zámok" do žltého rámu konzoly. 5. Zapojte napájací kábel do spotrebiča.
  • Page 57 6. Zasuňte napájaciu zástrčku a potom zapnite vypínač. So zvukom „Di" sa prístroj bežeckého pásu zapne a bežecký pás sa spustí. 7. Nainštalujte multifunkčný stôl. a. Položte stôl na konzolu a opierku na ruky.
  • Page 58 b. Upevnite upevňovacie háčiky pod stolom na opierke rúk, ako je znázornené na obrázku. 7. Nainštalujte batériu do diaľkového ovládača. KONZOLA Kalórie Vzdialenosť Rýchlosť Čas Obrazovka displeja Štart Bežecký pás bude po zapnutí v pohotovostnom režime a všetky okná budú zapnuté.
  • Page 59 Tlačidlo Funkcia Klávesová skratka Speed: Stlačením tohto tlačidla priamo nastavíte rýchlosť na 5 km/hod. Klávesová skratka Speed: Stlačením tohto tlačidla priamo nastavíte rýchlosť na 10 km/h, keď je v prevádzke Stlačením tohto tlačidla spustíte bežecký pás, keď je vypnutý. Stlačením tohto tlačidla pozastavíte bežecký pás, keď beží. Stlačením tohto tlačidla zastavíte bežecký...
  • Page 60: Diaľkové Ovládanie

    DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Rýchlosť Čas Kalórie Vzdialenosť Spomalenie Zrýchlenie Spustenie/zastavenie SPÁROVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA S BEŽECKÝM PÁSOM Počas pohotovostného režimu súčasne stlačte a dlho podržte tlačidlá pričom sa na obrazovke konzoly zobrazí a bežecký pás zazvoní na 0,5 sekundy, potom bežecký pás úspešne prejde do režimu párovania. Diaľkové...
  • Page 61 Rýchlosť Čas Vzdialenosť Teplo Rozsah 1,0 – 14 km/h 0:00 – 99.59 0 ~ 99,9 KM 0 KCL – 999 KCL zobrazenia REŽIM Bežecký pás tri v jednom má tri režimy: režim bežeckého stroja (so vztýčeným stĺpikom), režim chodeckého stroja (so sklopeným stĺpikom) a pracovný režim (s nainštalovaným stolom).
  • Page 62 Pracovný režim Keď je zložená stojatá rúra (pozri stranu 14 – 15), nechajte súčasne nainštalovať multifunkčný stôl. V pracovnom režime sa musí ovládať diaľkovým ovládaním a rýchlosť chodu pásu je 1,0 – 6,0 km/h. FOLDING Pred zložením vypnite vypínač a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. 1.
  • Page 63 b. Odstráňte stôl z konzoly a opierky na ruky. 2. Vytiahnite zátky pod ľavou a pravou stranou podľa zobrazeného smeru. 3. Preklopte opierky rúk do polohy podľa obrázka v smere šípky, ako je znázornené v kroku na obrázku nižšie. Potom držte ľavý a pravý zvislý stĺpik a spustite ich na zarážky podľa zobrazeného kroku ®–...
  • Page 64: Kód Chyby

    KÓD CHYBY KÓD CHYBY ANALÝZA PORÚCH SPÔSOB A POSTUP SPRACOVANIA Signálne vedenie nie je správne Slabý signál zapojené. Zapojte ho dobre. Skontrolujte, či nie je uvoľnený alebo vypadnutý vodič motora. Ak nie, Vodič motora je uvoľnený skontrolujte, či nie je opotrebovaná alebo skontrolujte, či sa uhlíková...
  • Page 65 ÚDRŽBA GENERÁLNE ČISTENIE: Správna údržba pomáha predĺžiť životnosť bežeckého pásu. Bežecký pás umiestnite do suchého a tienistého prostredia. Bežecký pás neumiestňujte vonku na priame slnečné svetlo. Pravidelne kontrolujte a uzamykajte všetky časti bežeckého pásu a včas vymeňte chybné časti. Nepoužívajte bežecký pás násilím, ak je poškodený, aby ste zabránili poškodeniu výrobku a poraneniu osôb.
  • Page 66 Ak sa vychýli doľava, pomocou imbusového kľúča otočte ľavú skrutku v smere • hodinových ručičiek; Ak sa vychýli doprava, pomocou imbusového kľúča otočte pravú skrutku v smere • hodinových ručičiek; Ak behúňový pás stále nie je v strede, opakujte vyššie uvedený postup, kým sa •...
  • Page 67 Mazací cyklus Čas Operácia Prvé použitie Skontrolujte mazanie a doplňte ho podľa situácie 30 dní alebo 30 hodín Skontrolujte mazanie a podľa potreby ho doplňte používania 1 rok alebo 100 hodín Pridajte 10 ml mazacieho oleja používania Používajte mazací olej, ktorý nie je vyrobený z ropy. Postup krokov 1.
  • Page 68 1. Bežecký pás umiestnite do čistého a suchého prostredia. 2. Keď sa bežecký pás nepoužíva, možno ho zložiť, aby sa ušetrilo miesto. 3. Ak bežecký pás nepoužívate, vypnite vypínač a odpojte zástrčku zo zásuvky. PREMIESTŇOVANIE Prepravné koliesko je nainštalované pod bežeckým pásom, aby sa používateľovi uľahčil pohyb.
  • Page 69: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenia Zasuňte zástrčku do Nie je pripojený k napájaniu. zásuvky. Prepnite vypínač napájania Napájací zdroj nie je zapnutý. do polohy ON. Zatiahnite bezpečnostnú Bežecký pás Bezpečnostný zámok nie je poistku do uzamykacej nefunguje pripojený. polohy. Skontrolujte vstupnú Signalizačný...
  • Page 70: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Page 71 Vyhlásenie o zhode EÚ Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc 2001/95/ES, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2014/53/EU a smernice 2011/65/EU zmenenej (EU) 2015/863. Praha, 21.06. 2023 WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 72 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Page 73 FONTOS BIZTONSÁGI IRÁNYELVEK A készülék használata előtt olvassa el az összes használati utasítást. 1. Ha a tápkábel megsérült, azt a gyártótól vagy annak szervizétől beszerezhető speciális kábelkészletre kell cserélni. 2. A szabad terület nem lehet 0,6 méternél kisebb, mint a gyakorlótér azon irányokban, ahonnan a berendezéshez hozzáférnek.
  • Page 74 TÁPEGYSÉGGEL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Használja az USA-t: EU: 220~240V~ 50-60Hz tápegység. 2. A hálózati csatlakozónak megbízhatóan földeltnek kell lennie, és a konnektornak külön áramkörrel kell rendelkeznie, hogy elkerülhető legyen az áramkör megosztása más elektromos berendezésekkel. 3. Közvetlenül dugja be a tápkábelt szilárdan az aljzatba. 4.
  • Page 75 3. Legyen óvatos a szerszámok használatakor vagy kezelésénél. Ne telepítse a terméket erőszakkal. 4. Ellenőrizze, hogy a hátrahagyott szerszámok és csomagolóanyagok nem veszélyesek-e. A műanyag és a hab veszélyes a gyermekekre. 5. Telepítse a terméket megfelelően, miután figyelmesen elolvasta a kézikönyvben található...
  • Page 76 CSOMAGOLÁSI LISTA Termék tartozékok Multifunkcionális x 1 Biztonsági zár x 1 Távirányító x 1 Tápkábel x 1 Batery x 2 Felhasználói kézikönyv x 1 Szerszámcsomag 6 mm-es L-alakú 5 mm-es L-alakú Kenőolaj x 2 hatszögletű csavarkulcs x 1 hatszögletű csavarkulcs x 1...
  • Page 77 TERMÉK ÁTTEKINTÉS IPAD tartó Multifunkcionális asztal Jobb kartámasz Bal kartámasz Jobb oldali függőleges oszlop Biztonsági kulcs Bal oldali függőleges oszlop Távirányító Dekoratív Kártyahely a távirányítóhoz borítás Futószalag Jobb hátsó Oldalsáv sarokvédő Az állócső védőburkolata Mobil Stopper hordozható cső Bal hátsó sarokvédő...
  • Page 78 MŰKÖDTETÉS BIZTONSÁGI KULCS A futópad csak akkor működik, ha a biztonsági zár megfelelően van elhelyezve a konzol nyílásán. Győződjön meg róla, hogy a biztonsági kulcs klipsz a ruházaton, amikor gyakorol baleset esetén. Bármilyen helyzetben, a Safety Key-t lehúzva a futópad vészhelyzetben leáll, a "SPEED"...
  • Page 79 4. Tolja be a "biztonsági zárat" a konzol sárga keretébe. 5. Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez.
  • Page 80 6. Helyezze be a hálózati csatlakozót, majd kapcsolja be a hálózati kapcsolót. A "Di" hanggal a futópad műszere bekapcsol, és a futópad elindul. 7. Szerelje be a multifunkciós asztalt. a. Helyezze az asztalt a konzolra és a karfára.
  • Page 81 b. Rögzítse az asztal alatti rögzítőhorgokat a kartámaszon az ábrán látható módon. 7. Helyezze be az elemet a távirányítóba. KONZOL Kalóriák Távolság Sebesség Idő Képernyő Indítás A futópad a bekapcsolás után készenléti üzemmódba kerül, és minden ablak be van kapcsolva.
  • Page 82 Kulcs Funkció Gyorsbillentyű: Ezt a billentyűt közvetlenül megnyomva a sebességet 5 Km/h-ra állíthatja be, amikor fut. Gyorsbillentyű: Ezt a billentyűt közvetlenül megnyomva állíthatja be a sebességet 10 Km/h-ra, amikor fut Nyomja meg ezt a gombot a futópad indításához, amikor az ki van kapcsolva.
  • Page 83 TÁVIRÁNYÍTÓ Sebesség Idő Kalóriák Távolság Lassít Gyorsít Start/Stop PÁROSÍTSA A TÁVIRÁNYÍTÓT A FUTÓPADDAL Készenléti üzemmódban egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva hosszú ideig a és a gombokat, a konzol képernyőjén megjelenik a és a futópad 0,5 másodpercig cseng, majd a futópad sikeresen belép a párosítási üzemmódba. Távirányító: A futópad elindításához nyomja meg hosszan a gombot.
  • Page 84 körkörösen megjeleníti az időt, a sebességet, a távolságot és a kalóriákat, miközben nem állítja be a sebességet. PARAMÉTEREK MEGJELENÍTÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSI TARTOMÁNYA Sebesség Idő Távolság Hő Megjelenítési 1.0 -14Km/h 0:00-99.59 0~99.9KM 0KCL-999KCL tartomány MODE A három az egyben futópad három üzemmóddal rendelkezik: futógép üzemmód (felállított függőoszloppal), sétálógép üzemmód (összecsukott függőoszloppal) és munka üzemmód (beépített asztallal).
  • Page 85 Munkamód Ha az állócső össze van hajtva (lásd a 14-15. oldalt), egyidejűleg szereltesse fel a multifunkciós asztalt. Munkamódban a távirányítóval kell működtetni, és a szalag futási sebessége 1,0-6,0Km/h. ÖSSZECSUKHATÓ Összehajtogatás előtt kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, és húzza ki a hálózati csatlakozót. 1.
  • Page 86 b.Vegye le az asztalt a konzolról és a kartámaszról. 2. Húzza ki a dugókat a bal és a jobb oldal alatt a mutatott iránynak megfelelően. 3.Fordítsa a kartámaszokat az ábrán látható helyzetbe a nyíl irányába, ahogy az alábbi ábrán látható lépés látható. Ezután fogja meg a bal és a jobb oldali függőleges oszlopot, és engedje le őket a stopperekhez az ábrázolt lépés szerint.
  • Page 87 HIBAKÓD HIBAKÓD HIBAELEMZÉS KEZELÉSI MÓDSZER ÉS SORREND A jelvezeték nincs megfelelően Gyenge jel csatlakoztatva. Jól dugja be. Ellenőrizze, hogy a motorhuzal nem A motor vezeték meglazult laza-e vagy nem esik-e le. Ha nem, vagy ellenőrizze, hogy a szénkefe nem leesik, vagy ellenőrizze, kopott-e el.
  • Page 88 SPECIFIKÁCIÓK Összehajtott méret 1346*691*125 mm Kihajtogatott méret 1292*691*948 mm Futóterület 420*1080 mm Motor teljesítmény 735W Sebességtartomány 1.0 -14Km/h Maximális teherbírás 130 KG, 286LBS Gép súlya 39.6 KG, 87.3LBS Vezérlési mód Konzol&Távvezérlés...
  • Page 89 KARBANTARTÁS ÁLTALÁNOS TAKARÍTÁS: A megfelelő karbantartás segít meghosszabbítani a futópad élettartamát. Kérjük, a futópadot száraz és árnyékos környezetben helyezze el. Ne helyezze a futópadot a szabadban, közvetlen napfényben. Rendszeresen ellenőrizze és biztosítsa a futópad minden alkatrészét, és időben cserélje ki a meghibásodott alkatrészeket. Ne használja a futópadot erőszakkal, ha az megsérült, hogy elkerülje a termék- és személyi sérüléseket.
  • Page 90 futószalag automatikusan visszatér a középpontba. Ha ez nem működik, akkor kézzel kell beállítani. 1. Futtassa a futópadot terhelés nélkül, és állítsa be a sebességet 1,0-1,5 Km/h-ra; 2. Figyelje meg a futószalag távolságát a bal és a jobb oldali oldalsó rúdtól: Ha balra tér el, egy imbuszkulccsal forgassa el a bal oldali csavart az óramutató...
  • Page 91 Kenési ciklus Idő Művelet Első használat Ellenőrizze a kenést, és a helyzetnek megfelelően adagolja a kenőanyagot. 30 nap vagy 30 óra Ellenőrizze a kenést, és szükség szerint adjon hozzá használat 1 év vagy 100 óra Adjunk hozzá 10ml kenőolajat használat Kérjük, használjon nem kőolajból készült kenőolajat.
  • Page 92 TERMÉKMEGŐRZÉS: 1. Kérjük, a futópadot tiszta és száraz környezetbe helyezze. 2. Amikor a futópad nincs használatban, helytakarékosan összecsukható. 3. Ha a futópadot nem használja, kérjük, kapcsolja ki a hálózati kapcsolót és húzza ki a hálózati csatlakozót. MOZGATÁS A futópad alá van szerelve a szállító kerék, hogy megkönnyítse a felhasználó mozgását. 1.
  • Page 93 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldások Nincs csatlakoztatva a Helyezze be a dugót az tápegységhez. aljzatba. Fordítsa a hálózati A tápegység nincs bekapcsolva. kapcsolót ON állásba. A futópad nem Húzza a biztonsági zárat a A biztonsági zár nem szívódik be. működik reteszelési helyzetbe. Ellenőrizze a vezérlő...
  • Page 94: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Page 95: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel a 2001/95/EK, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2014/53/EU és a 2011/65/EU módosított (EU) 2015/863 irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Prága, 2023. június 21. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...

Table of Contents