Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
User Manual of Product 1:
Braun MultiQuick 5 Vario MQ5235 Hand Blender, Sauce Mixer,
BPA-Free Plastic Beaker - White/Grey

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MQ 5235 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun MQ 5235

  • Page 1 User Manual of Product 1: Braun MultiQuick 5 Vario MQ5235 Hand Blender, Sauce Mixer, BPA-Free Plastic Beaker - White/Grey...
  • Page 2 Multiquick 5 Vario MQ 5000 Soup MQ 5020 Pasta Type 4191 MQ 5035 Sauce www.braunhousehold.com .com MQ 5045 Aperitive...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά аза ша Русский Українська De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722111864/09.15 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/ HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
  • Page 4 350 ml 500 ml 1250 ml MQ 5000 Soup MQ 5020 Pasta MQ 5035 Sauce MQ 5045 Aperitive click!
  • Page 5 Parmesan 1c m max. 100 g 100 g 50 g 80 g 80 g 100 g sec. 9 - 21 1 - 21 1 - 21 1 - 21 +5 sec +5 sec +5 sec turbo turbo turbo turbo turbo Parmesan 1c m max.
  • Page 6 click! Parmesan milk 400 g 200 g 250 g 30 g 250 g 350 g 400 g 150 g + 700 ml max. sec. 20-30 60 + 15 1 - 5 5 - 13 1 - 9 13 -17 13 - 17 +5 sec +5 sec turbo turbo...
  • Page 7: Deutsch

    Deutsch • Braun Geräte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestim- Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste mungen. Reparaturen und das Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Auswechseln der Anschlussleitung Braun Produkt viel Freude. dürfen nur autorisierte Fachkräfte Vor dem Gebrauch vornehmen.
  • Page 8 • Schlagbesen (7b) in das Getriebeteil (7a) Einstellung der stecken. Dann das Motorteil (4) auf das Geschwindigkeit Getriebeteil klicken. • Schlagbesen in eine Schüssel eintauchen und Bei der Betätigung der Geschwindigkeitstaste (2) erst dann einschalten. entspricht die Verarbeitungsgeschwindigkeit der • Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker. Einstellung des stufenlosen Geschwindigkeitsreg- Drücken Sie die Entriegelungstasten (5) und lers.
  • Page 9 Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Pfannkuchenteig mixen Entsorgung kann über den Braun Kunden- Zuerst 375 ml Milch in den Arbeitsbehälter füllen, dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und dann 250 g Mehl und schließlich 2 Eier zufügen.
  • Page 10: English

    Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. to the voltage indicated on the appli- We hope you thoroughly enjoy your new Braun ance. appliance. • This appliance is designed for house-...
  • Page 11 Hand blender Choppers The choppers (9,10,11) are perfectly suited for The hand blender is perfectly suited for preparing chopping meat, hard cheese, onions, herbs, garlic, dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as carrots, nuts, almonds etc. well as for mixing drinks and milk shakes. For best blending results use highest speed.
  • Page 12 MQ 40: 1250 ml chopper to chop, mix, blend and crush ice Thank You for choosing Braun. We are confident that you will get excellent service from this product. MQ 50: puree accessory to puree cooked vegatable and potatoes TO IMPROVE YOUR EXPERIENCE Register now at www.braunhousehold.co.uk...
  • Page 13: Français

    Leur réparation ou le rempla- plus hautes exigences en termes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que cement du cordon d’alimentation votre nouvel appareil Braun vous apportera entière doivent être effectués uniquement satisfaction. par les Centres de Service Agréés Avant utilisation Braun.
  • Page 14 mousselines et desserts réalisés à base de Réglage de la vitesse préparations. Lorsque vous activez le bouton de vitesse variable • Insérez le fouet (7b) dans l’entraîneur du fouet (2), la vitesse de préparation correspond au réglage (7a) puis assemblez-le sur le bloc moteur (4) du régulateur de vitesse variable.
  • Page 15 – Placez fermement le couteau pour la glace Remettez-le à votre centre Service Agréé (11c) dans le trou central du bol (11d) jusqu’à Braun ou déposez-le dans les sites de ce qu’il soit bien enclenché. récupération appropriés conformément aux –...
  • Page 16: Español

    Recipiente Anillo antideslizante agua ni introducirse en el lavavajillas. • Los electrodomésticos Braun cum- Por favor, limpie todos los elementos antes de plen con las normas de seguridad usarlos por primera vez (ver B).
  • Page 17 • Inserte la varilla (7b) en la caja de engranaje de Ajustar la velocidad la varilla monta-claras (7a), y luego inserte el cuerpo del motor (4) en la caja de engranajes. Cuando se activa el botón de velocidad variable (2), •...
  • Page 18 Mezcle los ingredientes a velocidad «T» hasta de este producto junto con los residuos obtener una masa homogénea. domésticos. Deposítelo en un Centro de Servicio Técnico de Braun o en los puntos de Triturar hielo recogida adecuados que haya en su país. –...
  • Page 19: Português

    Esperamos que desfrute Autorizados da Braun. As reparações em pleno do seu novo aparelho Braun. efectuadas por pessoal não qualifi- cado podem causar acidentes ou Antes de Utilizar o seu Aparelho sérios danos ao utilizador.
  • Page 20 • Insira o acessório batedor (7b) no acoplador (7a) Ajustar a velocidade e a seguir, introduza o corpo do motor (4) no acoplador até encaixar com um «clique». Ao ativar o botão de velocidade variável (2), a • Coloque o acessório batedor num recipiente velocidade de processamento corresponde ao fundo e só...
  • Page 21 útil. Poderá entregá-lo num – Coloque a lâmina para triturar gelo (11c) no Centro de Assistência da Braun ou num dos espigão do centro do recipiente (11d) e pontos de recolha ou reciclagem previsto pressione-a para baixo até bloquear.
  • Page 22: Italiano

    Ci auguriamo che l’elettrodomestico • Prima di collegarlo alla corrente, Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. assicuratevi che il voltaggio del vostro Prima dell’utilizzo impianto elettrico corrisponda a quello indicato sul prodotto.
  • Page 23 funzionamento, ruotando il regolatore della velocità Per ottenere risultati ottimali con il pollice o l’indice. • Usate un recipiente di dimensioni medie. Per raggiungere la velocità massima, invece, è • Muovete la frusta in senso orario tenendola necessario premere il tasto turbo (3). È inoltre leggermente inclinata.
  • Page 24 Utilizzando la velocità «T», miscelare la pastella Non gettare l’apparecchio nella spazzatura. finché non risulta morbida. Lo smaltimento può essere eseguito presso un centro assistenza Braun o presso i punti di Tritare i cubetti di ghiaccio raccolta appositi del nostro paese. –...
  • Page 25: Nederlands

    Nederlands • De elektrische apparaten van Braun voldoen aan de wettelijke veilig- Onze producten zijn ontwikkeld om te voldoen aan heidseisen. Reparaties of de vervan- de hoogste standaard wat betreft kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. ging van het elektriciteitssnoer We hopen dat u heel erg zult genieten van uw mogen alleen uitgevoerd worden nieuwe Braunapparaat.
  • Page 26 • Steek de garde (7b) in het koppelingsstuk (7a) De snelheid instellen en klik het motordeel (4) erop. • Plaats de garde in een kom en zet daarna pas het Wanneer de variabele snelheidsknop (2) wordt apparaat in werking. geactiveerd, komt de verwerkingssnelheid overeen •...
  • Page 27 U kunt het naar een Schenk als eerste 375 ml melk in de kom, voeg er Braun Service Centre brengen of naar een vervolgens 250 g bloem en als laatste 2 eieren aan ander afvalinzamelingspunt in uw buurt waar toe.
  • Page 28: Dansk

    Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra svarer til den spænding, der er Braun. angivet på apparatet. • Apparatet er konstrueret til mængder, Før ibrugtagning som normalt indgår i en husholdning.
  • Page 29 Stavblender Hakker Stavblenderen er perfekt til at tilberede dips, Hakker (9, 10, 11) er perfekt egnet til at hakke kød, saucer, supper, mayonnaise, babymad samt til at hård ost, løg, krydderurter, hvidløg, gulerødder, blande drinks og milkshakes. nødder, mandler etc. Du opnår de bedste blenderresultater med den højeste hastighed.
  • Page 30 Tilbehør til kompakt køkkenmaskine (1500 ml) til at hakke, røre, snitte og rive. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholddet. Bortskaffelse kan ske i et Braun Servicecenter eller et passende indsamlings- sted i dit land.
  • Page 31: Norsk

    • Før du setter i strømkontakten, må Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt. du forsikre deg om at spenningen stemmer overens med den som er Før bruk angitt på...
  • Page 32 Imidlertid kan maksimal prosesseringshastighet • Stivpiskede eggehviter (maks. 4 egg): Start med kun oppnås ved å trykke på turbo-knappen (3). Du middels hastighet, og øk hastigheten mens du kan også bruke turbo-knappen for umiddelbare pisker hvitene. kraftige impulser uten å manipulere hastighets- regulatoren.
  • Page 33 Redskaper til kompakt kjøkkenmaskin (1500 ml) til å kutte, blande, snitte, rive og elte. Kan endres uten varsel. Ikke kast dette produktet i husholdnings- avfallet når det skal kasseres. Det kan leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon.
  • Page 34: Svenska

    Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya • Kontrollera att nätspänningen mot- apparat från Braun. svarar den spänning som anges på apparaten innan den ansluts till ett Före användning eluttag.
  • Page 35 att vrida hastighetsregulatorn med tummen eller • Vispad grädde (max 4 dl kylskåpskall grädde, pekfingret. fetthalt minst 30 %, 4–8 °C): Börja på låg Dock kan den högsta tillagningshastigheten endast hastighet och öka hastigheten under vispningen. uppnås när man trycker in turbo-knappen (3). Du •...
  • Page 36 är uttjänt. Du kan lämna in Ytterligare applikationer för «bc»-hackaren (11) den uttjänta produkten hos ett Braun-service- Med «bc»-hackaren kan du även mixa shakes eller center eller till en återvinningsstation.
  • Page 37: Suomi

    älä upota Nopeuden säätäminen sitä veteen äläkä pese sitä astianpesukoneessa. Kun nopeussäätöpainike (2) aktivoidaan, proses- • Braun-sähkölaitteet täyttävät sointinopeus vastaa nopeussäätimen asetusta. Mitä korkeampi asetus, sitä nopeampi pilkkomistu- asianomaisten turvallisuussäädösten los. Voit säätää nopeutta kätevästi käytön aikana määräykset.
  • Page 38 voidaan käyttää myös tehokkaisiin pikapulsseihin • Kermavaahto (enintään 400 ml kylmää kermaa, ilman että nopeussäätimeen tarvitsee koskea. rasvapitoisuus vähintään 30 %, 4–8 °C): Aloita matalalla nopeudella ja lisää nopeutta vatkatessa. Pikasekoitin • Munanvalkuaisten vatkaus (enintään 4 kananmu- naa): Aloita keskinopeudella ja lisää nopeutta vatkatessa.
  • Page 39 Kaada ensin 375 ml maitoa kannuun, lisää 250 g jauhoja ja lopuksi kaksi munaa. Sekoita taikina Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, älä tasaiseksi nopeudella «T». hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai Jääkuutioiden murskaaminen asianmukaiseen keräyspisteeseen. – Työnnä jäänmurskausterä (11c) kulhon keskiakselille (11d), kunnes se lukittuu paikalleen.
  • Page 40: Polski

    • Pokrywę (10a, 11a) można myć pod Ostrze Ostrze do lodu bieżącą wodą, ale nie wolno zanurzać Pojemnik jej w wodzie ani myć w zmywarce. Pierścień antypoślizgowy • Urządzenia elektryczne firmy Braun Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić wszystkie spełniają obowiązujące standardy części (patrz ilustracja B).
  • Page 41 • Połącz końcówkę ubijającą (7b) z uchwytem Ustawianie prędkości przystawki do ubijania (7a), a następnie podłącz całą przystawkę do części silnikowej urządzenia Po włączeniu przycisku zmiennej prędkości (2) (4). szybkość pracy odpowiada ustawieniu na regulato- • Umieść przystawkę do ubijania w misce, a rze prędkości.
  • Page 42 Należy go oddać do utylizacji do punktu Kruszenie kostek lodu serwisowego Braun lub odpowiedniego – Nałóż ostrze do lodu (11c) na bolec w środku punktu zbiórki odpadów w kraju użytkowania. miski (11d) i zablokuj je w pozycji.
  • Page 43: Český

    Chybná oprava Naše výrobky jsou konstruovány tak, aby splňovaly provedená nekvalifikovanou osobou nejvyšší požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. Věříme, že s novým domácím spotřebičem Braun může způsobit závažné ohrožení. budete naprosto spokojeni. • Před připojením k elektrické zásuvce zkontrolujte, zda napětí...
  • Page 44 sekání. Můžete rychlost nastavovat pohodlně Užitečné rady během provozu otáčením regulátoru rychlosti • Používejte misku střední velikosti. palcem nebo ukazováčkem. • Šlehací metlu držte mírně nakloněnou a Maximální rychlosti zpracování však lze dosáhnout pohybujte s ní ve směru hodinových ruček. pouze stisknutím tlačítka Turbo (3).
  • Page 45 Až zařízení doslouží, nevyhazujte ho společně připojte motorový díl a spusťte mixování plnou se směsným odpadem. Zařízení je možné rychlostí. vrátit v servisním středisku společnosti Braun – Po použití odpojte motorový díl, sejměte víko nebo jej zlikvidovat ve střediscích sběrného a vyjměte nůž...
  • Page 46: Slovenský

    Chybné a Naše výrobky sú vytvorené tak, aby spĺňali najvyššie nekvalifikované opravy môžu ohroziť požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. Veríme, že s novým domácim spotrebičom Braun používateľa prístroja. budete úplne spokojní. • Pred zapojením prístroja do elektric- kej zásuvky skontrolujte, či napätie v...
  • Page 47 rýchlejšie. Počas prevádzky môžete pohodlne Užitočné rady nastaviť rýchlosť tak, že otočíte regulátor rýchlosti • Použite stredne veľkú misku. pomocou palca alebo ukazováka. • Šľahaciu metličku držte mierne naklonenú a Avšak maximálna rýchlosť spracovania sa dá pohybujte ňou doprava. dosiahnuť len stlačením tlačidla Turbo (3). Tlačidlo •...
  • Page 48 Zariadenie – Po použití odpojte motorovú časť, viečko a je možné vrátiť v servisnom stredisku ostrie na drvenie ľadu. spoločnosti Braun alebo ho zlikvidovať v – Nadrvené kocky vytiahnite alebo vylejte nápoj strediskách zberného odpadu. do misky a podávajte.
  • Page 49: Magyar

    Termékeink a legmagasabb minőségi, funkciona- javítás balesetet okozhat, illetve litási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. súlyos veszélyt jelenthet a felhasználó Reméljük, örömét leli új Braun készülékében. számára. • Használat előtt ellenőrizze, hogy a Használat előtt hálózati feszültség megfelel-e a Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen készüléken jelzett értéknek.
  • Page 50 magasabb a beállított érték, annál gyorsabban • Használat után húzza ki a készüléket a megy végbe az aprítás. A sebességet működés konnektorból, és nyomja meg a kioldógombokat közben is kényelmesen állíthatja, ha a sebesség- (5) a motorrész levételéhez. Ezután húzza le a szabályzót hüvelyk- vagy mutatóujja segítségével habverőt a habverőmeghajtóról.
  • Page 51 Jégzúzás a háztartási szeméttel együtt dobja ki. Az – Helyezze a jégzúzó kést (11c) a tál közepén lévő ilyen hulladék leadható a Braun Szerviz- tengelyre, majd nyomja le kattanásig. központban vagy az Ön országában – Töltsön a tálba legfeljebb 7 jégkockát. Tegye rá...
  • Page 52: Hrvatski

    Nadamo se da ćete potpuno uživati u • Uređaj je konstruiran za preradu korištenju svojeg novog uređaja Braun. normalnih količina u kućanstvu. • Ni mjerna posuda (8) ni posuda ne Prije uporabe mogu se koristiti u mikrovalnoj pećnici.
  • Page 53 Štapni mikser Nastavci za usitnjavanje Štapni mikser je savršen za pripravu umaka, Nastavci za usitnjavanje (9,10,11) savršeno su sokova, juha, majoneze i dječje hrane, kao i za prikladni za usitnjavanje mesa, sira, luka, miješanje pića i mliječnih napitaka. aromatičnog bilja, češnjaka, mrkve, oraha, lješnjaka, badema, itd.
  • Page 54 Odložiti ga možete u servisnim centrima Braun, kao i na mjestima predviđenima za Miješanje tijesta za palačinke prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji. Najprije u zdjelu ulijte 375 ml mlijeka, dodajte 250 g brašna, a na kraju 2 jaja.
  • Page 55: Slovenski

    Slovenski • Preden priključite aparat na električno vtičnico, preverite, če vaša Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim omrežna napetost ustreza napetosti, standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblikovanja. Želimo si, da bi vaš novi Braunov aparat z veseljem ki je navedena na aparatu. uporabljali.
  • Page 56 • Stepeni jajčni beljak (maks. 4 jajca): Začnite s Palični mešalnik srednjo hitrostjo in jo postopoma med stepanjem povečajte. Palični mešalnik je primeren za pripravo omak, juh, majoneze, otroške hrane in tudi za mešanje pijač ali mlečnih napitkov. Sekalnik Najboljše rezultate boste dosegli ob največji hitrosti. Sekalnik (9, 10, 11) sta primerna za sekljanje mesa, •...
  • Page 57 Dodatne aplikacije za «bc» sekalnik (11) Pridržujemo si pravico do sprememb brez S «bc» sekalnikom lahko mešate tudi mlečne predhodnega opozorila. napitke ali pijače, frapeje ali pijače z drobljenim ledom. Priprava mase za palačinke Prosimo, da odslužene naprave ne odvržete V skledo zlijte 375 ml mleka, nato dodajte 250 g med gospodinjske odpadke.
  • Page 58: Türkçe

    Bununla beraber, maksimum işleme hızına yalnızca makinesinde yıkamayın. turbo düğmesine (3) basarak ulaşılabilir. Ayrıca, hız • Braun elektrikli ev aletleri uygun güvenlik regülatörünü kullanmak zorunda kalmadan ani ve standartlarına göre üretilmiştir. Elektrikli güçlü darbeler için turbo düğmesini kullanabilirsiniz.
  • Page 59 Tarif örnekleri: Mayonez Doğramadan önce 250 gr yağ, • Et, peynir, soğan, sarımsak ve havuçları parçalara 1 tam yumurta + 1 yumurta sarısı, ayırınız. 1–2 çorba kaşığı sirke (yaklaşık 15 gr), • Yeşilliklerin saplarını ve kuruyemişlerin kabuklarını Tadına göre tuz ve karabiber ayırınız.
  • Page 60 MQ 70: Doğrayıcı, karıştırıcı, dilimleyici ve parçalayıcı kompakt mutfak makinesi aksesuarı (1500 ml) Haber vermeksizin değiştirilebilir. Kullan∂m süresi sonunda, ürünü evinizdeki çöp kutusuna lütfen atmay∂n∂z. Bu iμlem sadece Braun Servis Merkezleri’nde veya e©er varsa yaμad∂©∂n∂z bölgedeki toplama noktalar∂nda yap∂lmaktad∂r.
  • Page 61: Română (Ro/Md)

    Curăţaţi toate părţile înainte de prima lor utilizare apă şi nu îl curăţaţi în maşina de (consultaţi B). spălat vase. • Aparatele electrice Braun respectă Setarea vitezei standardele de siguranţă aplicabile. Când activaţi butonul de viteză variabilă (2), viteza Repararea sau înlocuirea cabluluide...
  • Page 62 torului de viteză variabilă. Cu cât valoarea setată • După utilizare, deconectaţi aparatul de la priză şi este mai mare, cu atât rezultatele tăierii sunt mai apăsaţi butoanele pentru eliberarea accesoriilor rapide. Puteţi regla viteza după cum doriţi în timpul (5) pentru a desprinde grupul motor.
  • Page 63 Nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer la acul central al recipientului (11d), până se finalul ciclului său de utilizare. Puteţi duce blochează. produsul într-un Centru de service Braun – Puneţi maximum 7 cuburi de gheaţă în sau la centrele de colectare adecvate din recipient.
  • Page 64: Ελληνικά

    Ελληνικά • Οι ηλεκτρικές συσκευές Braun πληρούν τις ισχύουσες προδιαγρα- Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να φές ασφαλείας. Η επισκευή ή αντικα- πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να τάσταση του καλωδίου ρεύματος ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας...
  • Page 65 ανακατέψετε αφράτα κέικ και έτοιμα μείγματα για Ρύθμιση της ταχύτητας επιδόρπια. Όταν ενεργοποιείτε το κουμπί μεταβλητής • Τοποθετήστε τον αναδευτήρα (7b) στον ταχύτητας (2), η ταχύτητα επεξεργασίας αντιστοιχεί αντάπτορα μαρέγκας (7a), και, στη συνέχεια, στη ρύθμιση του ρυθμιστή μεταβλητής ταχύτητας. κουμπώστε...
  • Page 66 – Πιέστε σταθερά τη λεπίδα θρυμματισμού πάγου πραγματοποιηθεί σε κάποιο Εξουσιοδοτημένο (11c) στον κεντρικό άξονα του μπολ (11d) μέχρι Κέντρο Service της Braun ή σε κατάλληλα σημεία να κουμπώσει. αποκομιδής που παρέχονται στη χώρα σας. – Γεμίστε το μπολ το πολύ με 7 παγάκια.
  • Page 67: Аза Ша

    німдер сапа, ж мыс німділігі мен 7a Берілістер орабы сырт ы к рінісі бойынша е жо ары талаптар а 7b Араластыр ыш сай болатын етіп жасалады. Біз жа а Braun Ста ан рыл ы ызды пайдасын толы к ресіз деп міттенеміз.
  • Page 68 • олданыстан кейін то тан ажыратып, мотор атты та амдарды руа ытта барынша б лігін ажырату шін босату т ймесін (5) жылдамды та тура ыз (мысалы: пармезан, басы ыз. шоколад). Жа сы н тижелер шін (D, E, G) деу кестелерін Соусты...
  • Page 69 Кепілді ызмет к рсету мерзімінде немесе одан нда ы анти-сыр у ж зіктерін алып тастаса ыз кейін ызмет к рсету, сондай-а а аулы тарды болады. аны тау м селелері бойынша Braun компаниясыны Т тынушылар а ызмет к рсету Пигмент рамы жо ары німдерді (мысал а, ызметіне...
  • Page 70: Русский

    проточной водой, не погружайте ее в воду и можно установить только нажатием на кнопку не мойте в посудомоечной машине. «Турбо» (3). Кроме того, кнопку «Турбо» можно • Электрические приборы Braun соответству- использовать для подачи коротких мощных ют применимым стандартам безопасности. импульсов без необходимости задействовать...
  • Page 71 • Вставьте моторную часть (4) в рабочую часть Измельчители блендера (6) до фиксации. • Полностью опустите ручной блендер в Измельчители (9, 10, 11) идеально подходят для мерный стакан или чашу. Затем включите измельчения мяса, твердого сыра, лука, зелени, прибор, как описано выше. чеснока, моркови, орехов, миндаля...
  • Page 72: De'longhi Braun Household Gmbh

    очищения. случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться При работе с продуктами, имеющими насыщен- с Информационной Службой Сервиса BRAUN по ный цвет (например, морковь), пластмассовые телефону 8 800 200 5262. детали могут окраситься. Перед очисткой протрите такие детали растительным маслом.
  • Page 73: Українська

    воді, але не занурюйте її у воду і не мийте Однак максимальної швидкості обробки можна в посудомийній машині. досягти лише шляхом натискання кнопки «turbo» • Електричні прилади Braun відповідають (3) Кнопку «turbo» також можна використовувати стандартам безпеки. Ремонт або заміна для миттєвих потужних імпульсів замість того, кабелю...
  • Page 74 • Після використання вимкніть з мережі і Завжди подрібнюйте тверді продукти на повній натисніть кнопку відкриття (5) для від’єднання швидкості (наприклад, пармезан, шоколад). приводу. Для досягнення найкращих результатів, будь ласка, ознайомтеся з таблицею (D, E, G). При змішуванні безпосередньо в каструлі в ході Максимальний...
  • Page 75 Залийте 375 мл молока в чашу, додайте 250 г служби. Його можна утилізувати в борошна і 2 яйця. На швидкості «T» збийте тісто Сервісних центрах Braun або у відповідних до готовності. точках прийому у Вашій країні. Обладнання відповідає вимогам Технічного...

This manual is also suitable for:

Mq 5000Mq 5020Mq 5035Mq 5045Multiquick 5 vario4191

Table of Contents