Page 4
4…8°C 15…20°C max. max. 400 ml click! Parmesan max. 100 g 100 g 50 g 10 g 80 g 80 g 100 g 90 g sec. 7 - 15 1 - 15 1 - 15 1 - 15 +5 sec +5 sec +5 sec turbo...
Page 5
Parmesan max. 700 g 500 g 500 g 30 g 500 g 500 g 500 g 500 g 400 g 200 g sec. 15-30 45-60 1 - 4 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 15 6 - 9 +5 sec +5 sec turbo turbo...
15 Multifunktions-Zubehör (FP) höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität 16 Stopfer und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen 17 Deckel mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. 17a Kupplung für Motorteil 17b Einfüllschacht Vorsicht 17c Verriegelung Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung 18 Arbeitsbehälter...
Page 7
B So bedienen Sie Ihren f) Nach Gebrauch die Drucktasten (5) betätigen, um das Motorteil abzunehmen. Schlagbesen g) Oberteil abnehmen. h) Messer vorsichtig herausnehmen. Benutzen Sie den Schlagbesen ausschließlich i) Dann das Gut ausleeren. Der Stützdeckel zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Biskuitteig dient auch zum Verschließen des Arbeits- und Fertig-Desserts.
Page 8
Herstellungsfehlern beruhen. Die einsetzen und einrasten lassen. Einsatz- Garantie kann in allen Ländern in Anspruch träger auf die Achse im Arbeitsbehälter genommen werden, in denen dieses Braun setzen und drehen, damit er hörbar ein- Gerät von uns autorisiert verkauft wird. rastet.
When blending directly in the • The bowl (18) is not microwave-proof. saucepan while cooking, take the pan from • Braun electric appliances meet applicable the stove first to protect the appliance from safety standards. Repairs or the replace- overheating.
Page 10
For best results ... – kneading dough (based on 250 g flour • use a wide bowl rather than the beaker, maximum) • move the whisk clockwise, holding it slightly – slicing and shredding (see picture inclined. section Whipped cream: Chopping (see picture section Only whip up to 400 ml chilled cream (min.
Page 11
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or For good results, do not use warm, soft butter. Stop kneading shortly after dough has formed its appointed distributor.
17b Tube pour remplissage du bol qualité, de fonctionnalité et de design. 17c Système de fermeture du couvercle Nous espèrons que votre nouveau préparateur 18 Bol culinaire Braun vous apportera entière satis- 19 Base anti-dérapante (sert aussi de faction. couvercle) Attention 20 Couteaux Lisez le mode d’emploi attentivement et en...
Page 13
a) Insérez le fouet métal (8) dans le système Exemple de recette : Vanille-miel-pruneaux d’entraînement du fouet (7), puis insérez le (Utilisez le hachoir (10), vitesse : turbo) bloc moteur (1) dans le système d’entraîne- Versez 60 g de miel et 50 g de pruneaux ment jusqu’à...
Page 14
été effectuées dre un « clic » de fermeture au niveau de la par des personnes non agréées par Braun et poignée. si des pièces de rechange ne provenant pas c) Insérer le bloc moteur sur le système...
(3) lub przycisk wych. turbo (4). Urządzenia elektryczne Braun spełniają • c) Aby po użyciu zdjąć przystawkę miksującą standardy związane z bezpieczeństwem. z bloku silnika naciśnij jednocześnie z obu Naprawianie lub wymiana przewodu stron przyciski (5) i zdejmij przystawkę.
Page 16
miksującą w pojemniku. Naciskając przycisk c) Za∏o˝yç górnà cz´Êç (11) na naczynie turbo (4), trzymaj mikser pionowo do momentu, rozdrabniacza. aż warstwa oleju zniknie. Następnie, bez d) Na górnà cz´Êç rozdrabniacza (11) wyłączania urządzenia, powoli wykonuj na∏o˝yç blok silnika (1) i nacisnàç a˝ si´ mikserem ruchy do góry i do dołu, do momentu zablokuje.
Page 17
Płyny dodaj w trakcie pracy urządzenia. • • Po jednej minucie ugniatania, pozwól urządzeniu odpocząć na 10 minut. Akcesoria (dost´pne w serwisowych Braun) Ciasto drożdżowe (pizza, chleb, ciasta) Maksymalnie 250 g mąki plus reszta BC: Urzàdzenie siekajàce, iIdealne do • składników. Szybkość 15, maksymalny czas siekania du˝ych iloÊci ale tak˝e dobre do...
Page 18
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; c) części szklane, żarówki oświetlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką...
17 Víčko a design. 17a Část pro připojení motorového dílu Přejeme Vám hodně potěšení při používání 17b Plnící otvor nového přístroje značky Braun. 17c Západka víčka 18 Pracovní nádoba Upozornění 19 Protiskluzná podložka (slouží také Předtím, než uvedete přístroj do provozu, jako víčko)
Page 20
a) Nasaďte šlehací metlu (8) do převodovky Recept: Vanilka – med – sušené švestky (7) a pak nasaďte motorový díl (1) na (jako náplň do palačinek nebo pomazánka) převodovku tak, až se zajistí. (použijte nádobu a sekací nástavec (10), b) Ponořte metlu do nádoby a pak teprve rychlost: «turbo») stiskněte spínač...
Page 21
Hnětací nástavec (21) je vhodný pro hnětení Pfiíslu‰enství různých druhů těsta, například kynutého nebo (k dostání v servisním stfiedisku Braun, nekynutého těsta (s obsahem max. 250 g nemusí v‰ak b˘t dostupné v kaÏdé zemi) mouky). Hnětací nástavec vložte do nádoby (18).
Pracovnú nádobu (18) je ne možné používať • stlačte ovládač (3) alebo turbo (4). v mikrovlnnej rúre. c) Ak chcete nástavec s nožom po použitiu Elektrické prístroje značky Braun zodpove- • uvoľniť, stisnite tlačidlá (5) a nástavec dajú príslušným bezpečnostným štan- vytiahnite.
Page 23
B Použitie šľahacej metličky podloÏka sa pouÏíva aj ako vzduchotesn˘ kryt na nádobu na sekanie. Šľahaciu metličku používajte iba pre prípravu šľahačky, snehu z bielok, riedkeho Recept: Vanilka – med – sušené slivky piškótového cesta a dezertov, pripravovaných (ako plnka do palaciniek alebo nátierka) šľahaním: (použite nádobu a nadstavec na sekanie (10), a) Nasaďte šľahaciu metličku (8) do prevo-...
Page 24
Do nádoby najskôr pridajte suché prísady. (toto príslu‰enstvo v servisnom centre firmy • • Tekuté prísady pridávajte len cez plniaci Braun, av‰ak nie je vo v‰etk˘ch krajinách) otvor, keď je motor zapnutý. BC: V˘konn˘ sekací mixér ideálny na • •...
Magyar 16 Tömőrúd 17 Munkatartály fedél Termékeinket a legmagasabb minőségi, 17a A motorrész csatlakozópontja funkcionalitás és design elvárások kielégíté- 17b Adagolónyílás sére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun 17c Fedél rögzítő készülékében. 18 Munkatartály 19 Csúszásgátló alj/fedél Figyelem! 20 Kés Kérjük, hogy a készülék használata előtt...
Page 26
a) Összeszereléskor helyezze a habverőt (8) g) Majd vegye le a felsŒ elemet. a habverő meghajtóba (7), azután csatla- h) Óvatosan vegye ki a kést. koztassa a motorra (1) amíg az be nem i) Vegye ki a felaprított ételt az edénybŒl. kattan a helyére.
Page 27
Szobahőmérsékletű vajat Garancia használjon. Röviddel azután hogy a tészta A Braun – ismerve termékei megbízha- labdaformát öltött, fejezze be a dagasztást, tóságát, készülékeire két év garanciát a tészta ugyanis meglágyulhat a túlzott vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási dagasztás következtében!
20 Noževi nosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi uživati 21 Nastavak za miješanje tijesta u korištenju svog novog Braun uređaja. 22 Držač noževa 22a Nastavak za sjeckanje 22b Nastavak za mljevenje (grubo)
Page 29
Tučeno vrhnje: ‰ Sjeckanje (pogledajte ilustracije Miješajte samo do 400 ml hladnog vrhnja (min. Nož (20) je savršeno prikladan za usitnjavanje 30 % sadržaja masti, 4–8 °C). mesa, sira, luka, aromatičnog bilja, češnjaka, Počnite s nižom brzinom «1» i dok miješate, mrkve, oraha, lješnjaka, badema itd.
Page 30
DrÏaã za zid • Podložno promjenama bez prethodne obavijesti. Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgova- rajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.
17b Polnilna cev Slovenski 17c Zaskočka pokrova 18 Posoda Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo 19 Nedrseči podstavek (služi tudi najvišjim standardom kakovosti, funkcional- kot pokrov) nosti in dizajna. Želimo vam, da bi svoj novi 20 Rezilo Braunov aparat z veseljem uporabljali. 21 Nastavek za gnetenje 22 Držalo za nastavke Opozorilo...
Page 32
c) Pogonski nastavek metlice sprostite tako, D/E Uporaba nastavkov za da pritisnete na tipki (5) in ga snamete. pripravo živil Nato metlico odstranite iz nastavka. Nastavek za predelavo živil (15) lahko uporabite za: Nasveti za optimalne rezultate ... – sekljanje in mešanje (glejte sliko pri uporabite široko posodo (skledo), •...
Page 33
(mehak ali srednje Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je mehak). izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. a) Nastavek (22a–c) namestite v držalo za nastavke (22) in poskrbite, da se zaskoči.
13 Recipient/vas Română 14 Suport împotriva alunecării (poate fi folosit şi în loc de capac) Produsele Braun sunt proiectate să întru- nească cele mai înalte standarde de calitate, 15 Accesoriu pentru prepararea alimentelor funcţionalitate şi design. Sperăm să vă (FP) bucuraţi pe deplin de noul d-voastră...
Page 35
a) Introduceţi telul (8) în mecanismul pentru mixerului şi amestecaţi timp de 10 secunde, fixarea telului (7), apoi introduceţi motorul apoi adaugaţi 30 ml apă (cu aromă de vanilie) (1) în mecanismul pentru fixarea telului şi amestecaţi din nou timp de 3 secunde. până...
Page 36
Introduceţi unitatea motorului în mecanis- autorizat Braun, aparatul complet µi chitanøa mul pentru tăiat şi apăsaţi până la fixare. de vânzare. Selectaţi viteza conform recomandărilor din tabelul (j).
şlem kabı (18) mikrodalgada kullanıma • herhangi bir kapta kullanabilirsiniz. Pişirme uygun değildir. esnasında tencere içerisinde direkt karıştırma Braun elektrikli ev aletleri uygun güvenlik • yapmak isterseniz, el blederinizin ısıdan etki- standartlarına göre üretilmiştir. Elektrikli lenmemesi için öncelikle tencerenizi ocaktan cihazlar ile ilgili her türlü...
Page 38
b) Çırpıcıyı işlem yapacağınız kaba koyunuz Örnek Tarif: Vanilya-Bal-Siyah Erik ve çalıştırmak için düğmesine (3) basınız. (krep olarak) c) Çırpıcıyı çıkartmak için, düğmelere (5) (küçük doğrayıcı kabını(10) kullanın, hız ayarı: basınız ve dişli kutusunu çıkartınız. Daha «turbo») sonra çırpıcıyı dişli kutusundan çekip 60 g sıvı...
Page 39
(250g undan hazırlanmış Aksesuarlar hamurlar için) uygundur. (Braun sat∂µ yetkili Servis merkezlerinden temin • Yoğurma ataçmanını yoğurma haznesine edilebilir. Yine de her ülkede bulunmayabilir.) (18) yerleştirin. • Önce kuru malzemeleri hazneye yerleştirin. BC: Doπrayıcı ataçmanı, fazla miktardaki •...
Page 40
13 󇯇 ËÁÏÂθ˜ËÚÂÎfl стандартам качества, функциональности 14 èÓÚË‚ÓÒÍÓθÁfl˘Â ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂ/ и дизайна. Надеемся, вы в полной мере Í˚¯Í‡ будете довольны вашим новым приобре- тением — блендером Braun. 15 Насадка для нарезки и шинковки (FP) 16 Толкатель Внимание 17 Крышка Перед использованием электроприбора...
Page 41
ности. Погрузите блендер до дна стакана, c) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ (11) ̇ ˜‡¯Û включите прибор переключателем (4) и ËÁÏÂθ˜ËÚÂÎfl. удерживайте его в этом положении до d) ÇÒÚ‡‚¸Ú ÏÓÚÓÌÛ˛ ˜‡ÒÚ¸ (1) ‚ ‚Âı- растворения масла. Далее, не выключая Ì˛˛ ˜‡ÒÚ¸ (11) Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ Ó̇ ·˚· блендер, медленно...
Page 42
После одной минуты замешивания теста • ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË необходимо охладить двигатель в тече- ние 10 минут. (ÏÓÊÌÓ ÍÛÔËÚ¸ ‚ ë‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚ‡ı ÍÓÏÔ‡ÌËË Braun; ÌÓ Ì ‚Ó ‚ÒÂı Òڇ̇ı) Дрожжевое тесто (для пиццы, хлеба, • Çë: ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ̇҇‰Í‡ËÁÏÂθ˜Ë- торта) ÚÂθ, ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ̇ÂÁÍË...
ності до вимог високих стандартів якості, 16 Виштовхувач функціональності та дизайну. 17 Кришка Сподіваємося, вам дуже сподобається наш 17a З’єднувач для електромотору новий побутовий пристрій Braun. 17b Заправна трубка 17c Кришка-блокиратор Заходи застереження 18 Ємність Просимо уважно та повністю прочитати...
Page 45
його вверх і вниз доки майонез добре не b) èÓÍ·‰¥Ú¸ ÔÓ‰ÛÍÚË ‚ Òڇ͇Ì. змішається. c) ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ‰ÛÍÚÓ (11) ̇ Òڇ͇Ì. d) ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ·ÎÓÍ ‰‚Ë„Û̇ ̇ ‰ÛÍÚÓ Ú‡Í, ˘Ó· ‚¥Ì Á‡Ù¥ÍÒÛ‚‡‚Òfl. B Користування збивачем e) ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ‚ËÏË͇˜ (3) ‡·Ó (4) ˘Ó· Û‚¥ÏÍÌÛÚË...
6 Пасираща приставка с режещ нож Български 7 Задвижващ механизъм на телта за разбиване Продуктите Braun отговарят на найвисо- 8 Тел за разбиване ките стандарти за качество, функционал- 9 Мерителна купа ност и дизайн. Надяваме се да бъдете удовлетворени от...
Page 49
1 супена лъжица лимонов сок или оцет, „ Нарязване (виж илюстрация в раздел сол и пипер на вкус a) Внимателно свалете пластмасовия предпазител на ножовете (12). Приготвяне: Поставете всички продукти ВНИМАНИЕ: Остриетата на ножа са в купата за разбиване, по реда, в който са много...
Page 50
Приставки сипете другите съставки, без течностите. (Може да закупите от сервизните центрове Добавете течностите през отвора за на Braun, но в някои страни това не е пълнене при работещ двигател. възможно) Тесто за сладки (за киш, кекс) BC: Приставка за рязане, идеална за...
Page 51
подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
Page 56
McGrp.Ru Инструкции по эксплуатации и руководства пользователя Эта инструкция загружена с сайта McGrp.Ru На этом сайте вы сможете посмотреть и скачать инструкции к вашей бытовой, кухонной и климатической технике, автоэлектронике и другим полезным девайсам. В случае каких то вопросов, вы можете задать вопрос по своему устройству...