Fidlock TWIST Manual

Fidlock TWIST Manual

Bottle connector left turn
Hide thumbs Also See for TWIST:

Advertisement

Quick Links

PL
Przed montażem i pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją użytkowania oraz przechowywać ją w bezpiecznym
miejscu!
WAŻNE: WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń, należy przeczytać i zastosować się do
poniższych wskazówek:
Śmiertelne niebezpieczeństwo wskutek zakłócenia rozruszników serca
lub defibrylatorów (ICD) statycznymi polami magnetycznymi! Należy za-
wsze zachować odpowiednią odległość między produktami TWIST a rozrusz-
nikami serca lub defibrylatorami (ICD).
Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku stosowania w sportach eks-
tremalnych! Przed uprawianiem sportów ekstremalnych należy zdemon-
tować produkty TWIST ze swojego wyposażenia. Nie używać produktów
TWIST , gdy uprawia się sporty ekstremalne.
Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek występujących wad różnego ro-
dzaju w produktach TWIST ! Natychmiast zaprzestać używania i skontakto-
A
wać się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
up
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
TWIST to magnetyczno-mechaniczny system uchwytów składający się z base
(rys. A) i connector (rys. B).
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem TWIST bottle connector left turn to
montaż i używanie w TWIST bottle 450/590/590 antibacterial/600/750 com -
pact w połączeniu z TWIST bike base/uni base
TWIST bottle connector left turn nie jest kompatybilny z TWIST tex
base , TWIST tex base multi (rys. F) ani z produktami TWIST belt only
(rys. G)!
TWIST bottle connector left turn może być używany wyłącznie w połączeniu z
przewidzianymi do tego celu i zgodnymi oryginalnymi produktami TWIST . W
przeciwnym razie nie zadziała zatrzask mechaniczny.
Każde użycie odbiegające od tego zastosowania zgodnego z przeznacze-
niem przeznaczenia jest uważane za niewłaściwe i może prowadzić do obra-
żeń, uszkodzenia lub wadliwego działania.
DANE TECHNICZNE
Zgodność: TWIST bike base , TWIST uni base , TWIST bottle 450 ,
TWIST bottle 590 , TWIST bottle 590 antibacterial , TWIST bottle 600 ,
TWIST bottle 750 compact
Brak zgodności: TWIST tex base , TWIST tex base multi ,
produkty TWIST belt only
Materiał: PA66GF, neodym, epoksyd, stal nierdzewna, silikon
Wyprodukowano w Chinach
MONTAŻ
F
W przypadku wątpliwości dotyczących montażu należy zwrócić się o poradę
do wyspecjalizowanego sprzedawcy!
1.
2.
UŻYTKOWANIE
B
Przed rozpoczęciem jazdy zapoznać się z obsługą systemu mocowania
TWIST bottle connector left turn i sprawdź, czy działa prawidłowo. Upewnić
się, że montaż został przeprowadzony prawidłowo.
D
Podczas używania TWIST bottle connector left turn na TWIST bike base/
uni base należy stosować się do instrukcji użytkowania TWIST bottle .
CZYSZCZENIE
E
Przed czyszczeniem TWIST bottle : Odłączyć TWIST bottle connector left
turn od TWIST bottle
1.
2.
PRZECHOWYWANIE
TWIST bottle connector left turn należy przechowywać w suchym miejscu.
UTYLIZACJA
TWIST bottle connector left turn można wyrzucać z odpadami domowymi. W
odniesieniu do utylizacji odpadów należ przestrzegać obowiązujących w da-
G
nym kraju przepisów dotyczących ochrony środowiska.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby instrukcja użytkowania była poprawna,
kompletna i jak najbardziej precyzyjna. Nie można jednak całkowicie wyklu-
czyć nieścisłości, dlatego nie ponosimy odpowiedzialności za błędy w dostar-
czonej instrukcji użytkowania.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzega-
niem instrukcji obsługi lub niewłaściwym użytkowaniem.
W przypadku niewłaściwego użytkowania TWIST bottle connector left turn ,
jego stosowania niezgodnie z przeznaczeniem lub naprawiana we własnym
zakresie, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody.
INFORMACJE O FIRMIE
Technologia TWIST jest chroniona prawnie przez jeden lub kilka patentów/
zgłoszeń patentowych. Więcej informacji na temat ochrony patentowej pro-
duktów z serii TWIST można uzyskać na stronie: www.fidlock.com/patents
Aby uzyskać więcej informacji odwiedź naszą stronę internetową:
www.fidlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Niemcy,
Sąd Rejonowy w Hanowerze pod numerem HRB 204281,
e-mail: info-bike@fidlock.com
C
Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku stoso-
OSTRZEŻENIE
!
wania z nieodpowiednimi produktami! Wraz z TWIST bottle connector
left turn należy używać wyłącznie przeznaczonych do tego oraz zgodnych
oryginalnych produktów TWIST .
TWIST bottle connector left turn włożyć w zagłębienie w TWIST bottle
(rys. C). Logo FIDLOCK na TWIST bottle connector left turn musi przy
tym wskazywać do góry, być czytelne oraz nie może być „odwrócone
do góry nogami" (rys. D). Strzałka na szczelinie musi wskazywać na
symbol otwartej kłódki.
Szczelinę TWIST bottle connector left turn obrócić w prawo, używając do
tego celu monety lub klucza imbusowego, aż strzałka wskaże symbol za-
mkniętej kłódki (rys. E).
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku stosowa-
!
nia w sportach ekstremalnych! Przed uprawianiem sportów ekstremal-
nych należy zdemontować produkty TWIST ze swojego wyposażenia. Nie
używać produktów TWIST , gdy uprawia się sporty ekstremalne.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek zanieczysz-
!
czeń na base i/lub connector ! Przed każdym użyciem upewnić się, że
base oraz connector są pozbawione zanieczyszczeń. W przypadku po-
jawienia się zanieczyszczeń wyczyść base oraz connector niezwłocznie
ręcznie, używając czystej wody.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku stoso-
!
wania z nieodpowiednimi produktami! Wraz z TWIST bottle connector
left turn należy używać wyłącznie przeznaczonych do tego oraz zgodnych
oryginalnych produktów TWIST .
UWAGA
Szkody materialne spowodowane podgrzewaniem lub czysz-
czeniem w kuchence mikrofalowej! Produktów TWIST nie wolno pod-
grzewać ani czyścić w kuchence mikrofalowej.
UWAGA
Szkody materialne spowodowane przechowywaniem w zam-
rażarce! Nie wkładać produktów TWIST do zamrażarki.
UWAGA
Szkody materialne spowodowane ekstremalnymi temperatu-
rami! Produktów TWIST należy używać wyłącznie w temperaturach ze-
wnętrznych od ok. 0 °C do 40 °C.
UWAGA
Szkody materialne spowodowane myciem TWIST bottle con -
nector left turn w zmywarce! TWIST bottle connector left turn nie wolno
myć w zmywarce. Odłączyć TWIST bottle connector left turn od TWIST
bottle zanim włoży się TWIST bottle do zmywarki. TWIST bottle connector
left turn wolno myć wyłącznie ręcznie w czystej wodzie.
UWAGA
Szkody materialne spowodowane podgrzewaniem lub czysz-
czeniem w kuchence mikrofalowej! Produktów TWIST nie wolno pod-
grzewać ani czyścić w kuchence mikrofalowej.
Szczelinę TWIST bottle connector left turn obrócić w lewo, używając do
tego celu monety lub klucza imbusowego, aż strzałka wskaże symbol
otwartej kłódki (rys. E).
TWIST bottle connector left turn zdjąć z TWIST bottle.
UWAGA
Szkody materialne spowodowane przechowywaniem w zam-
rażarce! Nie wkładać produktów TWIST do zamrażarki.
CZ
Před montáží a prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod k po-
užití a uschovejte jej!
DŮLEŽITÉ: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Abyste předešli možnému poškození, přečtěte si a dodržujte následující
pokyny:
Nebezpečí ohrožení života v důsledku narušení kardiostimulátorů nebo
defibrilátorů (ICD) v důsledku statických magnetických polí! Vždy udr-
žujte dostatečnou vzdálenost mezi produkty TWIST a kardiostimulátory nebo
defibrilátory (ICD).
Nebezpečí zranění v důsledku používání při extrémních sportech! Před
provozováním extrémních sportů zcela odstraňte výrobky TWIST ze svého
vybavení. Výrobky TWIST nepoužívejte během provozování extrémních
sportů.
Nebezpečí zranění v důsledku závad jakéhokoli druhu na výrobcích
TWIST ! Okamžitě přestaňte používat a kontaktujte svého prodejce.
Zamýšlené použití
TWIST je magneticko-mechanický přídržný systém skládající se z base
(obr. A) a connector (obr. B).
Použití TWIST bottle connector left turn v souladu s určením je montáž a
použití na TWIST bottle 450/590/590 antibacterial/600/750 compact v kom-
binaci s TWIST bike base/uni base .
TWIST bottle connector left turn není kompatibilní s výrobky TWIST tex
base , TWIST tex base multi (obr. F) a TWIST belt only (obr. G)!
TWIST bottle connector left turn se smí používat výhradně s k tomu určenými
a kompatibilními originálními výrobky TWIST . V opačném případě nemůže
dojít k mechanickému zajištění.
Jakékoli použití, které se liší od zamýšleného použití, je považováno za
nesprávné a může vést k zraněním, poškozením nebo chybným funkcím.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Kompatibilita: TWIST bike base , TWIST uni base , TWIST bottle 450 ,
TWIST bottle 590 , TWIST bottle 590 antibacterial , TWIST bottle 600 ,
TWIST bottle 750 compact
Žádná kompatibilita: Výrobky TWIST tex base , TWIST tex base multi ,
TWIST belt only
Materiál: PA66GF, neodym, epoxid, ušlechtilá ocel, silikon
Vyrobeno v Číně
MONTÁŽ
Pokud si nejste jisti montáží, požádejte o radu svého odborného prodejce!
Nebezpečí zranění v důsledku používání s nevhodný-
VAROVÁNÍ
!
mi výrobky! Používejte výhradně originální výrobky určené pro použití s
TWIST bottle connector left turn a kompatibilní s TWIST .
1.
TWIST bottle connector left turn vložte do žlabu na TWIST bottle (obr. C).
Logo FIDLOCK na TWIST bottle connector left turn přitom musí smě-
řovat nahoru, musí být čitelné a nesmí být „vzhůru nohama" (obr. D).
Šipka na drážce musí ukazovat na symbol otevřeného zámku.
2.
Drážku na TWIST bottle connector left turn otočte mincí nebo klíčem s
vnitřním šestihranem ve směru hodinových ručiček, aby šipka ukazovala
na symbol zavřeného zámku (obr. E).
POUŽITÍ
VAROVÁNÍ
Nebezpečí zranění v důsledku používání při extrém-
!
ních sportech! Před provozováním extrémních sportů zcela odstraňte
výrobky TWIST ze svého vybavení. Výrobky TWIST nepoužívejte bě-
hem provozování extrémních sportů.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí zranění v důsledku znečištění na base a/
!
nebo connector ! Před každým použitím se ujistěte, že base a connector
jsou bez nečistot. Base a connector v případě znečištění neprodleně
umyjte ručně čistou vodou.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí zranění v důsledku používání s nevhodný-
!
mi výrobky! Používejte výhradně originální výrobky určené pro použití s
TWIST bottle connector left turn a kompatibilní s TWIST .
POZOR
Věcné škody v důsledku zahřátí nebo čištění v mikrovlnné
troubě! Výrobky TWIST nezahřívejte ani nečistěte v mikrovlnné troubě.
POZOR
Věcné škody v důsledku uchovávání v mrazničce! Výrobky
TWIST nevkládejte do mrazničky.
POZOR
Věcné škody v důsledku extrémních teplot! Výrobky TWIST
používejte pouze při venkovních teplotách mezi cca 0 a 40 °C.
Před jízdou se seznamte s manipulací s TWIST bottle connector left turn
a zkontrolujte jeho bezvadnou funkci. Ujistěte se, že montáž byla prove-
dena správně.
Pro použití TWIST bottle connector left turn na TWIST bike base/uni
base dbejte návodu k použití TWIST bottle .
ČIŠTĚNÍ
POZOR
Věcné škody v důsledku čištění TWIST bottle connector left
turn v myčce! TWIST bottle connector left turn nečistěte v myčce. TWIST
bottle connector left turn odpojte od TWIST bottle a poté vložte TWIST
bottle do myčky. TWIST bottle connector left turn čistěte výhradně ručně
čistou vodou.
POZOR
Věcné škody v důsledku zahřátí nebo čištění v mikrovlnné
troubě! Výrobky TWIST nezahřívejte ani nečistěte v mikrovlnné troubě.
Před čištěním TWIST bottle : Odpojení TWIST bottle connector left turn
od TWIST bottle
1.
Drážku na TWIST bottle connector left turn otočte mincí nebo klíčem s
vnitřním šestihranem proti směru hodinových ručiček, aby šipka ukazo-
vala na symbol otevřeného zámku (obr. E).
2.
TWIST bottle connector left turn odstraňte z TWIST bottle .
SKLADOVÁNÍ
POZOR
Věcné škody v důsledku uchovávání v mrazničce! Výrobky
TWIST nevkládejte do mrazničky.
TWIST bottle connector left turn uschovejte na suchém místě.
LIKVIDACE
TWIST bottle connector left turn lze zlikvidovat s domovním odpadem. Při
likvidaci dodržujte platné ekologické předpisy ve vaší zemi.
ZÁRUKA
Věnovali jsme maximální úsilí tomu, aby byl návod k použití správný, úplný
a co nejpřesnější. Nelze zcela vyloučit případné odchylky, takže za případné
chyby v návodu k použití, jež máte k dispozici, nepřebíráme odpovědnost.
Za škody vzniklé v důsledku nedodržení návodu k použití nebo použití nikoli
v souladu s určením nepřebíráme žádnou odpovědnost.
Pokud je TWIST bottle connector left turn používán k jinému účelu, je použí-
ván nesprávně nebo svépomocí opravován, nemůžeme převzít odpovědnost
za případné škody.
IMPRESUM
Technologie TWIST je právně chráněna jedním nebo více patenty/patento-
vými přihláškami. Další informace o patentové ochraně řady výrobků TWIST
naleznete na adrese: www.fidlock.com/patents
Další informace naleznete na našich webových stránkách:
www.fidlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Německo,
AG Hannover, HRB 204281, e-mail: info-bike@fidlock.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TWIST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fidlock TWIST

  • Page 1 TWIST bottle connector left turn není kompatibilní s výrobky TWIST tex pact w połączeniu z TWIST bike base/uni base base , TWIST tex base multi (obr. F) a TWIST belt only (obr. G)! TWIST bottle connector left turn nie jest kompatybilny z TWIST tex TWIST bottle connector left turn se smí...
  • Page 2 A TWIST bottle connector left turn termék nem kompatibilis a TWIST tex TWIST tex base , TWIST tex base multi (sl. F) te TWIST belt only (sl. G)! TWIST bottle connector left turn nie je kompatibilný s TWIST tex base z TWIST bottle connector left turn не...

Table of Contents