Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FZH series
intended for use in potentially explosive atmospheres
destinati all'impiego in zone a rischio di esplosione
Installation, service and maintenance manual
and safety instructions
Manuale di installazione, uso, manutenzione
ed istruzioni di sicurezza
ATEX 2014/34/UE
& U.K. Regulation S.I. 2016 No. 1107 (as amended)
& U.K. Regulation S.I. 2016 No. 1107 (as amended)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FZH Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MP Filtri FZH Series

  • Page 1 FZH series intended for use in potentially explosive atmospheres destinati all'impiego in zone a rischio di esplosione Installation, service and maintenance manual and safety instructions Manuale di installazione, uso, manutenzione ed istruzioni di sicurezza ATEX 2014/34/UE & U.K. Regulation S.I. 2016 No. 1107 (as amended)
  • Page 3 INDEX FZH012 FZH040 Description Page General warnings Tools Handling Dimensional drawings Installation Commissioning Standard maintenance Filter element replacement Special maintenance Clogging indicator (or plug) replacement Seals replacement Spare parts list Ordering code 11.1 Filter / Housing / Bowl 11.2 Filter element Instructions for use in explosive atmospheres Page 12.1...
  • Page 4 - The data shown onto the nameplate must be complete and legible during the whole filter working life - Connect the filter with an anti-loosening system and regularly check the condition of the connection - The declared performances and the safety of the product are only guaranteed when MP Filtri original spare parts are used - Warranty is only effective if MP Filtri original spare parts are used.
  • Page 5 FZH012 Handling - The unit is shipped in a cardboard box with dimensions depending on the order - The handling must be carried out in accordance with the laws in force in the country of use of the product - Handle the product with care, avoid impacts - Store in a dry and frost-free room - The unit should be stored in a suitable location away from the production area when not in use.
  • Page 6 Dimensional drawings FZH012 Filter length [mm] Connections B - C 1/4” UNC E - F 1/4” UNC Recommended clearance space for maintenance R - depth 12 mm Nr. 3 holes Connection for differential indicator X3 plug not included Stainless steel high pressure filters 4 EN...
  • Page 7 FZH012 Parts identification Parts identification FZH012 Installation Item Description Clogging indicator connection Clogging indicator connection - Check that the system working pressure does not exceed the maximum working pressure of the filter. The maximum working pressure of the filter is shown on the laser marking on the head - Check that the filter is compatible with the fluid used in the system - Remove the plastic plugs from the inlet, the outlet and the indicator connection - Check that the correct filter elements are fitted into the filter...
  • Page 8 Standard maintenance FILTER ELEMENT REPLACEMENT The clogging indicator monitors the conditions of the filter element in the working section of the filter. The alarm signal shown by the differential indicator during the normal working conditions (Pressure, temperatures …) means that the filter element needs to be replaced.
  • Page 9: Table Of Contents

    FZH012 Special maintenance CLOGGING INDICATOR (OR PLUG) REPLACEMENT - Check the right spare filter element is available, compare the spare filter element part number with the spare parts list - Switch off the system - For the disassembly and the assembly of the parts, please refer to the tools table in paragraph 3 - (Fig.
  • Page 10: Switch Off The System

    SEALS REPLACEMENT - Check the right spare filter element is available, compare the spare filter element part number with the spare parts list - Switch off the system - For the disassembly and the assembly of the parts, please refer to the tools table in paragraph 3 - (Fig.
  • Page 11: Switch On The System And Check The Filter For Leaks At The Maximum Working Conditions (Pressure, Temperature

    FZH012 - (Fig. 12) Lubricate with the operating fluid the filter element O-ring, the housing tap and cavity, then fit the filter element on the tap. Pay attention not to damage the O-ring seal - (Fig. 13) Lubricate the thread and the O-ring of the bowl, then screw the bowl in referring to the tightening torque table in paragraph 3 - (Fig.
  • Page 12 FZH012 10. Spare parts list Item Quantity Description Designation / Ordering code Complete filter Housing See “Ordering Code” table Bowl assembly Filter element Clogging indicator Item Q.ty Description Designation / ordering code EPDM Seals kit Complete filter See ordering table 02050856 02050857 02050858...
  • Page 13 FZH012 Stainless steel high pressure filters...
  • Page 14 Inorganic microfiber 10 µm 210 bar • • Inorganic microfiber 16 µm 210 bar, stainless steel filter element • • • • Inorganic microfiber 25 µm Execution MP Filtri standard Certifications Customized Atex certifications Stainless steel high pressure filters 12 EN...
  • Page 15 Inorganic microfiber Inorganic microfiber 25 µm Seals EPDM Element ∆p 20 bar 210 bar Execution 210 bar, stainless steel filter element MP Filtri standard Customized INDICATORS Electrical differential indicator Visual differential indicator ADDITIONAL FEATURES Plug Stainless steel high pressure filters...
  • Page 16 - The data shown onto the nameplate must be complete and legible during the whole filter working life - Connect the filter with an anti-loosening system and regularly check the condition of the connection - The declared performances and the safety of the product are only guaranteed when MP Filtri original spare parts are used - Warranty is only effective if MP Filtri original spare parts are used.
  • Page 17 FZH040 Handling - The unit is shipped in a cardboard box with dimensions depending on the order - The handling must be carried out in accordance with the laws in force in the country of use of the product - Handle the product with care, avoid impacts - Store in a dry and frost-free room - The unit should be stored in a suitable location away from the production area when not in use.
  • Page 18 Dimensional drawings FZH040 Filter [mm] length Connections B - C 3/8” UNC Connection for differential indicator X3 plug not included Recommended clearance space for maintenance R - depth 12 mm Nr. 4 holes Stainless steel high pressure filters 16 EN...
  • Page 19 FZH040 Parts identification Parts identification FZH040 Installation Item Description Clogging indicator connection Clogging indicator connection - Check that the system working pressure does not exceed the maximum working pressure of the filter. The maximum working pressure of the filter is shown on the laser marking on the head - Check that the filter is compatible with the fluid used in the system - Remove the plastic plugs from the inlet, the outlet and the indicator connection - Check that the correct filter elements are fitted into the filter...
  • Page 20 Standard maintenance FILTER ELEMENT REPLACEMENT The clogging indicator monitors the conditions of the filter element in the working section of the filter. The alarm signal shown by the differential indicator during the normal working conditions (Pressure, temperatures …) means that the filter element needs to be replaced.
  • Page 21 FZH040 Special maintenance CLOGGING INDICATOR (OR PLUG) REPLACEMENT - Check the right spare filter element is available, compare the spare filter element part number with the spare parts list - Switch off the system - For the disassembly and the assembly of the parts, please refer to the tools table in paragraph 3 - (Fig.
  • Page 22 SEALS REPLACEMENT - Check the right spare filter element is available, compare the spare filter element part number with the spare parts list - Switch off the system - For the disassembly and the assembly of the parts, please refer to the tools table in paragraph 3 - (Fig.
  • Page 23 FZH040 - Clean the cavity in the housing, the tap and the bowl. Check them for damage - (Fig. 12) Lubricate with the operating fluid the filter element O-ring, the housing tap and cavity, then fit the filter element on the tap. Pay attention not to damage the O-ring seal - (Fig.
  • Page 24 Spare parts list FZH040 10. Spare parts list Item Quantity Description Designation / Ordering code Item Complete filter Q.ty Description Designation / ordering code Housing Complete filter See ordering table See “Ordering Code” table Bowl assembly Housing See ordering table Bowl See ordering table Filter element...
  • Page 25 FZH040 Stainless steel high pressure filters...
  • Page 26 25 µm Valves Element ∆p 20 bar • • • Execution 210 bar • • • MP Filtri standard Certifications 210 bar, stainless steel filter element Customized • • • • • • Atex certifications Stainless steel high pressure filters...
  • Page 27 Inorganic microfiber Inorganic microfiber 25 µm Seals EPDM Element ∆p 20 bar 210 bar Execution 210 bar, stainless steel filter element MP Filtri standard Customized INDICATORS Electrical differential indicator Visual differential indicator ADDITIONAL FEATURES Plug Stainless steel high pressure filters...
  • Page 28 12. Instructions for use in explosive atmospheres These safety instructions are the descriptions for the installation, use and maintenance for high pressure fi lters series and high-pressure stainless-steel series, in classifi ed area (zone 2 / zone 22), for use in potentially explosive atmosphere for the fl ammable gas and/or vapours and dust presence.
  • Page 29 MARKING MARKING EXPLANATION Group II (surface) Category 3 (zone 2) Explosive atmosphere with presence of combustible gases, vapours, or mists Ex h Type of protection according to EN 80079-36 Gas group T6 or T6…T4 Temperature class according to the filter gaskets special condition for safe use (see table) DUST Group II (surface)
  • Page 30 EXAMPLE OF MARKING 06/12/21 21OP008940 Name of the filter XXXXXXXXXXXXXXXX Filter: XXXXXXXXXXXX Filter element: Name of the filter element XXX bar Max Working Pressure: Batch traceability II 3G Ex h IIC T6 Gc X ATEX identification II 3D Ex h IIIC T85°C Dc X : -15°C ÷...
  • Page 31 ATEX STANDARD 12.2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION IN A HAZARDOUS AREA READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLATION All the operations shall be done by a trained and qualified operator. It is forbidden to use this equipment in any different way, if not included in the instruction manual. ATTENTION The installation and maintenance of the high-pressure filter must be realized in accordance with the plant and maintenance standards for classified area with the presence of potentially explosive gases or dust (i.e.
  • Page 32 MP FILTRI. Unauthorized replacements or replacements with non-original components invalidate the safety of the high pressure filter; all spare parts must be requested from MP FILTRI. 13. Regulations Hydraulic filters are not machines, but simple components.
  • Page 33 TROUBLESHOOTING 14. Troubleshooting 14.1 MISUSE OF THE PRODUCT This product should be connected to a hydraulic line; this must not exceed upper pressure limit of the product. his product should follow all standard operating procedures previously set at the operating location as well as the procedures required by the manufacturer.
  • Page 34 All data, details and words contained in this publication are provided for use by technically qualified personnel at their discretion, without warranty of any kind. MP Filtri reserves the right to make modifications to the models and versions of the described products at any time for both technical and/or commercial reasons.
  • Page 35 INDICE FZH012 FZH040 Descrizione Pagina Avvertimenti generali Utensili Movimentazione Disegni dimensionali Installazione Avviamento Manutenzione standard Sostituzione dell’elemento fi ltrante Manutenzione straordinaria Sostituzione dell’indicatore di intasamento (o tappo) Sostituzione delle guarnizioni Parti di ricambio Codici di ordinazione 11.1 Filtro / Testata / Contenitore 11.2 Elemento fi ltrante Istruzioni per l’uso in atmosfere esplosive...
  • Page 36: Descrizione

    - Connettere il filtro a massa con un sistema imperdibile e controllare regolarmente lo stato del collegamento - Le prestazioni dichiarate e la sicurezza del prodotto sono garantite solo con l’utilizzo di ricambi originali MP Filtri - La garanzia del prodotto è valida solo con l’utilizzo di parti di ricambio originali MP Filtri.
  • Page 37: Movimentazione

    FZH012 Movimentazione - Il prodotto è spedito in una scatola di cartone con dimensioni variabili in relazione all’ordine - La movimentazione del filtro deve essere effettuata seguendo le leggi in vigore nello stato di utilizzo del prodotto - Movimentare il prodotto evitando urti - Conservare in un luogo asciutto e non eccessivamente freddo - Il prodotto deve essere stoccato in un luogo idoneo lontano dall’area di produzione quando non in uso.
  • Page 38: Disegni Dimensionali

    Disegni dimensionali FZH012 Lunghezza filtro [mm] Connessioni B - C 1/4” UNC E - F 1/4” UNC Spazio libero raccomandato per la manutenzione R - prof. 12 mm Nr. 3 fori Connessione per indicatore differenziale tappo X2 non inclusa Filtri inox in alta pressione 4 IT...
  • Page 39: Installazione

    FZH012 Parts identification Parts identification FZH012 Installazione Item Description Clogging indicator connection Connessione indicatore di intasamento - Verificare che la pressione di lavoro del sistema non sia superiore alla massima pressione di lavoro del filtro. La massima pressione di lavoro del filtro è indicata nella marcatura sulla testata - Verificare che il filtro sia compatibile con il fluido utilizzato nel sistema - Rimuovere i tappi di protezione dalle connessioni di ingresso ed uscita - Verificare che gli elementi filtranti corretti siano assemblati nel filtro...
  • Page 40: Fig

    Manutenzione standard SOSTITUZIONE DELL’ELEMENTO FILTRANTE L’indicatore di intasamento verifica le condizioni dell’elemento filtrante della sezione in funzione. L’allarme dell’indicatore durante le normali condizioni di lavoro (Pressione, temperatura …) significa che l’elemento filtrante deve essere sostituito. - Verificare che si disponga del corretto ricambio, confrontando il codice indicato sul ricambio con quello indicato sulla targhetta identificativa del filtro o sulla lista delle parti di ricambio - Arrestare l’impianto - Per lo smontaggio e il montaggio delle parti, fare riferimento alla tabella degli utensili al paragrafo 3...
  • Page 41: Manutenzione Straordinaria

    FZH012 Manutenzione straordinaria SOSTITUZIONE DELL’INDICATORE DI INTASAMENTO (O TAPPO) - Verificare che si disponga del corretto ricambio, confrontando il codice indicato sul ricambio con la lista delle parti di ricambio - Arrestare l’impianto - Per lo smontaggio e il montaggio delle parti, fare riferimento alla tabella degli utensili al paragrafo 3 - (Fig.
  • Page 42: Sostituzione Delle Guarnizioni

    SOSTITUZIONE DELLE GUARNIZIONI - Verificare che si disponga del corretto ricambio, confrontando il codice indicato sul ricambio con la lista delle parti di ricambio - Arrestare l’impianto - Per lo smontaggio e il montaggio delle parti, fare riferimento alla tabella degli utensili al paragrafo 3 - (Fig.
  • Page 43 FZH012 - (Fig. 13) Lubrificare il filetto e l’O-ring del contenitore, quindi avvitare il contenitore facendo riferimento alla tabella delle coppie di serraggio al paragrafo 3 - (Fig. 14) Sostituire gli O-ring del corpo indicatore - Per il montaggio/smontaggio dell’indicatore e del connettore fare riferimento al paragrafo “Sostituzione indicatore”...
  • Page 44: Parti Di Ricambio

    FZH012 10. Parti di ricambio Posizione Quantità Descrizione Designazione / Codice di ordinazione Filtro completo Testata filtro Vedi tabella “Codici di ordinazione” Assieme contenitore Elemento filtrante Indicatore di intasamento Item Q.ty Description Designation / ordering code EPDM Kit guarnizioni Complete filter See ordering table 02050856 02050857...
  • Page 45 FZH012 Filtri inox in alta pressione...
  • Page 46: Codici Di Ordinazione

    Microfibra inorganica 10 µm 210 bar • • Microfibra inorganica 16 µm 210 bar, elemento filtrante acciaio inox • • • • Microfibra inorganica 25 µm Esecutione MP Filtri standard Certificazioni Personalizzata Certificazione Atex Filtri inox in alta pressione 12 IT...
  • Page 47: Elemento Filtrante

    Microfibra inorganica Microfibra inorganica 25 µm Guarnizioni EPDM ∆p elemento 20 bar 210 bar Esecuzione 210 bar, elemento filtrante acciaio inox MP Filtri standard Personalizzata INDICATORI Indicatore differenziale elettrico Indicatore differenziale visivo CARATTERISTICHE ADDIZIONALI Tappo Filtri inox in alta pressione...
  • Page 48 - Connettere il filtro a massa con un sistema imperdibile e controllare regolarmente lo stato del collegamento - Le prestazioni dichiarate e la sicurezza del prodotto sono garantite solo con l’utilizzo di ricambi originali MP Filtri - La garanzia del prodotto è valida solo con l’utilizzo di parti di ricambio originali MP Filtri.
  • Page 49 FZH040 Movimentazione - Il prodotto è spedito in una scatola di cartone con dimensioni variabili in relazione all’ordine - La movimentazione del filtro deve essere effettuata seguendo le leggi in vigore nello stato di utilizzo del prodotto - Movimentare il prodotto evitando urti - Conservare in un luogo asciutto e non eccessivamente freddo - Il prodotto deve essere stoccato in un luogo idoneo lontano dall’area di produzione quando non in uso.
  • Page 50 Disegni dimensionali FZH040 Lunghezza [mm] filtro Connessioni B - C 3/8” UNC Connessione per indicatore differenziale tappo X2 non inclusa Spazio libero raccomandato per la manutenzione R - prof. 12 mm Nr. 4 fori Filtri inox in alta pressione 16 IT...
  • Page 51 FZH040 Parts identification Parts identification FZH040 Installazione Item Description Clogging indicator connection Connessione indicatore di intasamento - Verificare che la pressione di lavoro del sistema non sia superiore alla massima pressione di lavoro del filtro La massima pressione di lavoro del filtro è indicata nella marcatura sulla testata - Verificare che il filtro sia compatibile con il fluido utilizzato nel sistema - Rimuovere i tappi di protezione dalle connessioni di ingresso ed uscita - Verificare che gli elementi filtranti corretti siano assemblati nel filtro...
  • Page 52 Manutenzione standard SOSTITUZIONE DELL’ELEMENTO FILTRANTE L’indicatore di intasamento verifica le condizioni dell’elemento filtrante della sezione in funzione. L’allarme dell’indicatore durante le normali condizioni di lavoro (Pressione, temperatura …) significa che l’elemento filtrante deve essere sostituito. - Verificare che si disponga del corretto ricambio, confrontando il codice indicato sul ricambio con quello indicato sulla targhetta identificativa del filtro o sulla lista delle parti di ricambio - Arrestare l’impianto - Per lo smontaggio e il montaggio delle parti, fare riferimento alla tabella degli utensili al paragrafo 3...
  • Page 53 FZH040 Manutenzione straordinaria SOSTITUZIONE DELL’INDICATORE DI INTASAMENTO (O TAPPO) - Verificare che si disponga del corretto ricambio, confrontando il codice indicato sul ricambio con la lista delle parti di ricambio - Arrestare l’impianto - Per lo smontaggio e il montaggio delle parti, fare riferimento alla tabella degli utensili al paragrafo 3 - (Fig.
  • Page 54 SOSTITUZIONE DELLE GUARNIZIONI - Verificare che si disponga del corretto ricambio, confrontando il codice indicato sul ricambio con la lista delle parti di ricambio - Arrestare l’impianto - Per lo smontaggio e il montaggio delle parti, fare riferimento alla tabella degli utensili al paragrafo 3 - (Fig.
  • Page 55 FZH040 - (Fig. 12) Lubrificare con il fluido di lavoro l’O-ring dell’elemento filtrante, il codolo e la sede della testata, quindi calzare l’elemento filtrante sul codolo. Prestare attenzione a non danneggiare la guarnizione O-ring - (Fig. 13) Lubrificare il filetto e l’O-ring del contenitore, quindi avvitare il contenitore facendo riferimento alla tabella delle coppie di serraggio al paragrafo 3 - (Fig.
  • Page 56 Spare parts list FZH040 10. Parti di ricambio Posizione Quantità Descrizione Designazione / Codice di ordinazione Item Filtro completo Q.ty Description Designation / ordering code Testata filtro Complete filter See ordering table Vedi tabella “Codici di ordinazione” Assieme contenitore Housing See ordering table Bowl See ordering table...
  • Page 57 FZH040 Filtri inox in alta pressione...
  • Page 58 25 µm Valvole ∆p elemento 20 bar • • • Esecutione 210 bar • • • MP Filtri standard Certificazioni 210 bar, elemento filtrante acciaio inox • • • • • • Personalizzata Certificazione Atex Filtri inox in alta pressione...
  • Page 59 Microfibra inorganica Microfibra inorganica 25 µm Guarnizioni EPDM ∆p elemento 20 bar 210 bar Esecuzione 210 bar, elemento filtrante acciaio inox MP Filtri standard Personalizzata INDICATORI Indicatore differenziale elettrico Indicatore differenziale visivo CARATTERISTICHE ADDIZIONALI Tappo Filtri inox in alta pressione...
  • Page 60: Istruzioni Per L'uso In Atmosfere Esplosive

    12. Istruzioni per l’uso in atmosfere esplosive Queste istruzioni di sicurezza sono le descrizioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione dei fi ltri ad alta pressione e ad alta pressione in acciaio inox, in area classifi cata (zona 2 / zona 22), per uso in atmosfera potenzialmente esplosiva in presenza di gas e/o vapori e polveri infi ammabili.
  • Page 61 MARCATURA SPIEGAZIONE MARCATURA Gruppo II (superficie) Categoria 3 (zona 2) Atmosfera esplosiva con presenza di gas combustibili, vapori o nebbie Ex h Tipo di protezione in accordo con EN 80079-36 Gruppo gas T6 oppure T6…T4 Classe di temperatura in base alle guarnizioni Condizione speciale per uso in sicurezza POLVERI Gruppo II (superficie)
  • Page 62 ESEMPIO DI MARCATURA 06/12/21 21OP008940 Nome del filtro XXXXXXXXXXXXXXXX Filter: XXXXXXXXXXXX Filter element: Nome dell’elemento filtrante XXX bar Max Working Pressure: Tracciabilità del lotto II 3G Ex h IIC T6 Gc X Identificativo ATEX II 3D Ex h IIIC T85°C Dc X : -15°C ÷...
  • Page 63: Istruzioni Di Sicurezza Per L'installazione In Zona Pericolosa

    NORMATIVA ATEX 12.2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE IN ZONA PERICOLOSA LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Tutte le operazioni devono essere eseguite da un operatore formato e qualificato. È vietato utilizzare questa apparecchiatura in modo diverso, che non sia contenuto nel manuale di istruzioni. ATTENZIONE L’installazione e la manutenzione del filtro ad alta pressione deve essere realizzata secondo le norme impiantistiche e manutentive per aree classificate con presenza di gas o polveri potenzialmente esplosive (es.
  • Page 64: Normative

    è consentita senza l’autorizzazione scritta di MP FILTRI. Sostituzioni non autorizzate o sostituzioni con componenti non originali invalidano la sicurezza del filtro alta pressione; tutti i pezzi di ricambio devono essere richiesti a MP FILTRI 13. Normative I filtri idraulici non sono macchine, ma semplici componenti. Per questo motivo sono esclusi dallo scopo della Direttiva Macchine 2006/42/CE e non necessitano della marcatura CE.
  • Page 65: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 14. Risoluzione dei problemi 14.1 USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO Il presente prodotto deve essere connesso ad una linea idraulica; in essa non deve essere superata la pressione massima ammissibile del prodotto. Il presente prodotto deve essere impiegato in conformità con tutte le procedure determinate per il luogo operativo ovvero con le procedure richieste dal produttore.
  • Page 66 MP Filtri si riserva il diritto di apportare in qualunque momento modifiche ai modelli ed alle versioni dei prodotti descritti sia per ragioni di natura tecnica che commerciale.
  • Page 68 WORLDWIDE NETWORK CANADA RUSSIAN FEDERATION CHINA SINGAPORE FRANCE UNITED ARAB EMIRATES GERMANY UNITED KINGDOM INDIA PASSION TO PERFORM mp ltri.com...

This manual is also suitable for:

Fzh012Fzh040

Table of Contents