Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

RSD 084 GW8SS / RSD 084 GS8SS
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Chladnička
Lodówka
Hűtő
Chladnička
Fridge
CZ
SK
PL
ENG
HU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Goddess RSD 084 GW8SS

  • Page 1 RSD 084 GW8SS / RSD 084 GS8SS NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Chladnička Lodówka Hűtő Chladnička Fridge...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH Bezpečnostní informace Vyobrazení Změna orientace dveří Instalace Každodenní používání Řešení problémů Informační list CZ - 2...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly důkladně...
  • Page 4 • V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosoly s hořlavým stlačeným plynem. • Při přepravě a instalaci spotřebiče se ujistěte, že nedošlo k poškození některé ze součástí chladícího okruhu. - Nepoužívejte otevřený oheň a zápalné prostředky; - Místnost, kde se spotřebič nachází, důkladně větrejte. •...
  • Page 5 Dodržujte prosím následující pokyny, abyste zabránili kontaminaci potravin: • Dlouhodobé otevírání dveří může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče. • Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a dostupné odvodňovací systémy. • Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly použity 48 hodin, propláchněte vodovodní systém napojený...
  • Page 6 Úspora energie • Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. • Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu. • Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek); • Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře. • Neotvírejte dveře často. •...
  • Page 7: Vyobrazení

    VYOBRAZENÍ Termostat a světlo Přihrádky Skleněné police Oddíl pro ovoce a zeleninu Vyrovnávací nožky Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ Potřebné nástroje: Křížový šroubovák, šroubovák s plochým koncem, šestihranný klíč •...
  • Page 8 2. Sejměte horní kryt a položte jej stranou. 3. Odšroubujte horní závěs, odejměte dveře a položte je na měkkou podložku, aby se nepoškrábaly. 4. Odšroubujte spodní závěs. Poté z obou stran odstraňte nastavitelné nožky. 5. Odšroubujte a odstraňte kolík spodního závěsu, otočte konzoly a vraťte ji zpět. vyšroubovat zašroubovat CZ - 8...
  • Page 9: Instalace

    6. Instalujte konzoly na spodní závěs. Vraťte zpět obě nastavitelné nožky. 7. Vraťte dveře zpět. Než definitivně dotáhnete šrouby, zkontrolujte, zda dveře horizontálně i vertikálně lícují a zda těsnění po všech stranách správně dosedá. 8. Nasaďte horní kryt a upevněte jej pomocí 4 šroubů na zadní straně.
  • Page 10 Požadavek na prostor • Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. • Po obou stranách ponechejte mezeru alespoň 50 mm. Vyrovnání spotřebiče Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední straně spotřebiče. Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění nebudou dobře doléhat. Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační.
  • Page 11: Každodenní Používání

    KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ První použití / vyčištění vnitřního prostoru • Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít k poškození...
  • Page 12 Čištění Z hygienických důvodů je třeba vnitřní prostory chladničky včetně vnitřního příslušenství pravidelně čistit. UPOZORNĚNÍ! Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým proudem! Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič nebo pojistky. Nikdy spotřebič nečistěte parním čističem. Na elektrických komponentech může kondenzovat vlhkost.
  • Page 13: Řešení Problémů

    Odmrazování mrazáku Mrazící oddíl se postupem časy pokryje námrazou. Námrazu je třeba odstraňovat. K odstranění námrazy z výparníku nikdy nepoužívejte ostré kovové předměty, protože byste jej mohli poškodit. Pokud je však led na vnitřní izolaci příliš tlustý, proveďte kompletní odmrazení, a to následovně: •...
  • Page 14: Informační List

    Tento spotřebič je určen k použití za teploty okolí od + 16 °C do + 38 °C, při použití za teplot okolí mimo toto rozmezí nemusí správně fungovat. Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz CZ - 14...
  • Page 15 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně...
  • Page 16 OBSAH Bezpečnostné informácie Vyobrazenie Zmena orientácie dverí Inštalácia Každodenné používanie Riešenie problémov Informačný list SK - 16...
  • Page 17: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 18 • V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napríklad aerosóly s horľavým stlačeným plynom. • Chladiace okruhy spotrebiče obsahujú chladivo izobután (R600a), čo je prírodný plyn s vysokou úrovňou prispôsobenia sa okoliu, ktorý je však horľavý. • Pri preprave a inštalácii spotrebiča sa uistite, že nedošlo k poškodeniu niektorej zo súčastí chladiaceho okruhu.
  • Page 19 Dodržujte prosím nasledujúce pokyny, aby ste zabránili kontaminácii potravín: • Dlhodobé otváranie dverí môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča. • Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami, a dostupné odvodňovacie systémy. • Vyčistite nádrže na vodu, pokiaľ neboli použité 48 hodín, prepláchnite vodovodný systém napojený...
  • Page 20 Úspora energie • Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny. • Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu. • Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek); • Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere. • Neotvárajte dvere často.
  • Page 21: Vyobrazenie

    VYOBRAZENIE Termostat a svetlo Priehradky Sklenené police Oddiel pre ovocie a zeleninu Vyrovnávacie nožky Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť. ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ Potrebné nástroje: Krížový skrutkovač, skrutkovač s plochým koncom, šesťhranný kľúč •...
  • Page 22 2. Odstráňte horný kryt a položte ho nabok. 3. Odskrutkujte horný záves, odoberte dvere a položte ich na mäkkú podložku, aby sa predišlo poškriabaniu. 4. Odskrutkujte spodný záves. Potom z oboch strán odstraňte nastaviteľné nôžky. 5. Odskrutkujte a odstraňte kolík spodného závesu, otočte konzolu a vráťte ju späť. vyskrutkovať...
  • Page 23: Inštalácia

    6. Nainštalujte konzolu na spodný záves. Vráťte späť obe nastaviteľné nôžky. 7. Vráťte dvere späť. Než definitívne dotiahnete skrutky, skontrolujte, či dvere horizontálne aj vertikálne doliehajú a či tesnenie po všetkých stranách správne dosadá. 8. Nasaďte horný kryt a upevnite ho pomocou 4 skrutiek na zadnej strane.
  • Page 24 Požiadavka na priestor • Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. • Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm. Vyrovnanie spotrebiča Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na prednej strane spotrebiča. Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie nebudú...
  • Page 25: Každodenné Používanie

    KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru • Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte. DÔLEŽITÉ! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu povrchovej úpravy.
  • Page 26 Čistenie Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory chladničky vrátane vnútorného príslušenstva pravidelne čistiť. UPOZORNENIE! Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo poistky. Nikdy spotrebič nečistite parným čističom. Na elektrických komponentoch môže kondenzovať...
  • Page 27: Riešenie Problémov

    Odmrazovanie mrazničky Mraziaci oddiel sa postupom času pokryje námrazou. Námrazu treba odstraňovať. Na odstránenie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by ste ho mohli poškodiť. Ak je však ľad na vnútornej izolácií príliš tučný, vykonajte kompletné odmrazenie, a to nasledovne: •...
  • Page 28: Informačný List

    Bočná stena je teplá V paneli je kondenzátor. Ide o normálny jav. Ak sa porucha objaví znovu, kontaktujte servisné stredisko. INFORMAČNÝ LIST Obchodná značka GODDESS Model RSD084GW8SS, RSD084GS8SS Typ spotrebiča Trieda energetickej účinnosti (A - nízká spotreba el. energie, G - vysoká...
  • Page 29 Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ...
  • Page 30 SPIS TREŚCI Wskazówki bezpieczeństwa Wygląd urządzenia Zmiana kierunku otwierania drzwi Instalacja Użytkowanie urządzenia Rozwiązywanie problemów Informacje techniczne PL - 30...
  • Page 31: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą używać urządzenia, znają dokładnie zasady działania oraz wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania zamrażarki.
  • Page 32 • Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania z łatwopalnymi gazami w aerozolu. • W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych. • W czasie transportu oraz instalacji urządzenia, należy zapewnić takie warunki, by nie został uszkodzony żaden element obwodu chłodniczego nie został...
  • Page 33 Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności: • Otwieranie drzwi przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorze urządzenia. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością i dostępne systemy odwadniające. • Wyczyść zbiorniki wody, jeśli nie są używane przez 48 godzin, przepłucz instalację wodną podłączoną...
  • Page 34 Oszczędzanie energii • Nie wkładać do urządzenia gorących produktów spożywczych; • Nie układać produktów ściśle obok siebie, ponieważ utrudnia to przepływ powietrza; • Upewnić się, że produkty nie dotykają tylnej ścianki wnętrza lodówki lub zamrażarki; • Jeśli nastąpiła przerwa w dostawie prądu nie otwierać drzwi lodówki ani zamrażarki; •...
  • Page 35: Wygląd Urządzenia

    WYGLĄD URZĄDZENIA Termostat i Światło Półki na drzwiach Półki wykonane z bezpiecznego szkła Szuflada na warzywa Nóżka Uwaga: Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywisty wygląd urządzenia będzie się prawdopodobnie różnił od pokazanego na rysunku. ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Wymagane narzędzie: śrubokręt Philips, płaski śrubokręt, klucz sześciokątny •...
  • Page 36 2. Zdjąć blat z lodówki. 3. Odkręcić cztery śruby mocujące górny zawias do ramy. Wyjąć górny zawias. Unieść drzwi i umieścić je na miękkiej powierzchni, żeby zapobiec ich porysowaniu. 4. Odkręcić śruby mocujące dolny zawias i zdjąć dolny zawias. Następnie zdejmij regulowane nóżki. 5.
  • Page 37: Instalacja

    6. Zamontować wspornik pasujący do dolnej części sworznia zawiasu. Wymień regulowaną stopkę. 7. Ponownie włóż drzwi. Upewnij się, że drzwi są ustawione poziomo i pionowo, aby uszczelki były zamknięte ze wszystkich stron przed ostatecznym dokręceniem górnego zawiasu. 8. Umieścić blat na górze obudowy lodówki i zamocować wkrętami na miejscu.
  • Page 38 Zachowanie przestrzeni wokół urządzenia • Należy pozostawić wystarczająco miejsca na otwarcie drzwi • Po każdej stronie urządzenia należy zostawić odstęp o szerokości co najmniej 50 mm. Poziomowanie urządzenia Aby wypoziomować urządzenie, należy wyregulować dwie nóżki regulacyjne znajdujące się z przodu urządzenia. Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi nie są...
  • Page 39: Użytkowanie Urządzenia

    UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Pierwsze użycie / czyszczenie wnętrza urządzenia • Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy umyć jego wnętrze oraz wszystkie akcesoria letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości neutralnego środka myjącego, żeby usunąć zapach charakterystyczny dla nowych urządzeń, a następnie dokładnie osuszyć umyte wnętrze. Ważne! Nie używać...
  • Page 40 OSTRZEŻENIE: • Komora zamrażarki (parownik) w tym urządzeniu nie jest rzeczywistym miejscem wytwarzania lodu lub zamrażania - nie jest również przeznaczona do przechowywania zamrożonej żywności. • Temperatura w tym obszarze nie jest wystarczająco niska, aby bezpiecznie zamrozić żywność. Chłodniejsze ustawienie termostatu może być wykorzystane do częściowego obniżenia temperatury w komorze zamrażarki, ale może to również...
  • Page 41: Rozwiązywanie Problemów

    Wyjąć tackę ociekową. Przytrzymać pokrywę lampy i popchnąć do wnętrza lodówki. Zdjąć pokrywę lampy. Wykręcić żarówkę i wkręcić nową. Chwycić pokrywę lampy i założyć zaczep aż kliknie o termostat. Pociągnąć pokrywę aż kliknie o termostat. Włożyć tackę ociekową. Rozmrażanie zamrażarki Komora zamrażarki będzie stopniowo pokrywała się...
  • Page 42 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Pokrętło regulacji temperatury Ustawić pokrętło w innej pozycji jest ustawione na “0”. niż „0”, co włączy urządzenie. Urządzenie nie podłączone Włożyć prawidłowo wtyczkę do do sieci elektrycznej lub gniazdka. wtyczka włożona zbyt luźno. Urządzenie nie działa Sprawdzić...
  • Page 43: Informacje Techniczne

    INFORMACJE TECHNICZNE Marka GODDESS RSD084GW8SS, Model RSD084GS8SS Typ urządzenia Klasa energetyczna (A niski pobór – G wysoki pobór) Pobór energii w ciągu 365 dni Pojemność netto (l) Komora chłodziarki (l) Komora zamrażalnika (l) Przeznaczenie zamrażarki (-2 C) (0 °C) Czas przechowywania przy wyłączonym zasilaniu (h) Mrożenie (kg / 24 h)
  • Page 44 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 45 CONTENT Safety Information Owerview Reverse door Instalation Daily Use Troubleshooting Information Letter ENG - 45...
  • Page 46: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 47 • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
  • Page 48 To avoid contamination of food, please respect following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces, that can come into contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 49 Energysaving • Don’t put hot food in the appliance; • Don’t pack food close together as this prevents air circulating; • Make sure food don’t touch the back of the compartment(s); • If electricity goes off, don’t open the door(s); •...
  • Page 50: Reverse Door

    OVERVIEW Thermostat and Light Door Balconies Glass Shelf Crisper Leveling Foot Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. REVERSE DOOR Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner • Ensure the unit is unplugged and empty. •...
  • Page 51 2. Remove top cover and place it aside. 3. Unscrew top hinge and then remove door and place it on a soft pad to avoid scratch. 4. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from another side. 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin with flat screw drivers, turn the bracket over and replace the pin.
  • Page 52 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace adjustable foot. 7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge. 8.
  • Page 53 Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides. Leveling the unit To do this adjust the two leveling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
  • Page 54: Daily Use

    DAILY USE First use / cleaning the interior • Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
  • Page 55 CAUTION! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner.
  • Page 56: Troubleshooting

    Defrosting of the freezer The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as fellows: •...
  • Page 57: Information Letter

    Side panel is hot Condenser is inside the panel. It’s normal. If the malfunction shows again, contact the Service Center. INFORMATION LETTER Brand GODDESS Model RSD084GW8SS, RSD084GS8SS Type of appliance Energy class (A - low consumption,...
  • Page 58 We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY...
  • Page 59 TARTALOM Biztonsági információk Készülék leírása Ajtónyitás megváltoztatása Telepítés Mindennapi használat Problémák megoldása Specifikációk HU - 59...
  • Page 60: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését és biztonsági funkcióit! Ezt a használati utasítást tartsa meg és győződjön meg arról, hogy a kézikönyv a készüléknél marad, (pl.
  • Page 61 • Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony sűrített gázzal! • A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely a környezethez barátságos, viszont gyúlékony! • A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő kör bármilyen része nem sérült-e meg! - Ne használjon nyílt lángot, vagy gyúlékony anyagokat;...
  • Page 62 Az élelmiszer-szennyeződés megelőzése érdekében kövesse az alábbi útmutatásokat: • Az ajtó kinyitása hosszú ideig jelentősen megnövelheti a hőmérsékletet a készülékházakban. • Rendszeresen tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő felületeket és a rendelkezésre álló vízelvezető rendszereket. • Tisztítsa meg a víztartályokat, ha azokat 48 órán keresztül nem használják, akkor öblítse le a vízellátó...
  • Page 63 Energiatakarékosság • Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket! • Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást megakadályozza! • Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát! • Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót! •...
  • Page 64: Készülék Leírása

    HŰTŐSZEKRÉNY RÉSZEI Termosztát és fény Polcok Üveges Polcok Gyümölcs és zöldség rekesz Állítható lábak Megjegyzés: A kép illusztráció! Az eredeti készülék eltérő lehet! AJTÓNYITÁS MEGVÁLTOZTATÁSA Szereléshez szükséges szerszámok: Kereszt csavarhúzó, sima csavarhúzó, imbuszkulcs • Húzza ki a tápkábelt és ellenőrizze, hogy a készülék üres-e! •...
  • Page 65 2. Vegye le a felső fedelet és tegye el! 3. Csavarja ki a felső tartót, távolítsa el az ajtót és tegye le az ajtót egy puha felületre azért, hogy az ajtó ne karcolódjon meg! 4. Csavarja ki az alsó tartót! Utána mindkét oldalról távolítsa el beállítható...
  • Page 66: Telepítés

    6. Telepítse a konzolt az alsó tartóra! Helyezze vissza az állítható lábakat! 7. Helyezze vissza az ajtót! Mielőtt teljesen rögzíti a csavarokat, ellenőrizze az ajtó függőleges és vízszintes oldalát és a tömítés megfelelő működését! 8. Helyezze vissza a felső fedelet és a 4 csavar segítségével rögzítse azt le! TELEPÍTÉS Szerelje fel az ajtóra a fogantyút (ha mellékelve van).
  • Page 67 Helyszükséglet • Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához. • Mindkét oldalfalnál hagyjon legalább 50 mm-es szabad hézagot. A készülék beállítása A készülék függőleges helyzetét az állítható első lábakkal állítsa Ha a készülék nincs megfelelően beállítva, akkor az ajtók nem záródnak megfelelően, a mágneses tömítések pedig nem tömítenek.
  • Page 68: Mindennapi Használat

    MINDENNAPI HASZNÁLAT Első használatba vétel / a készülék belsejének a tisztítása • Akészülék első használatba vétele előtt a készülék belső terét és a belső tartozékokat langyos mosogatószeres vízzel mosogassa el (ezzel megszüntetheti az új termékekre jellemző szagot). Majd a felületeket törölje szárazra. FIGYELMEZTETÉS! A készülék tisztításához oldószereket tartalmazó...
  • Page 69 Tisztítás Higiéniai okokból a hűtőszekrény belsejét (a belső tartozékokkal együtt) rendszeresen tisztítani kell. FIGYELMEZTETÉS! Tisztítást csak feszültségmentesített készüléken szabad végrehajtani. Áramütés veszélye forog fenn! A készülék tisztításának és karbantartásának a megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból. A készüléket gőzölős készülékkel tisztítani tilos.
  • Page 70: Problémák Megoldása

    Mélyhűtő leolvasztása Egy idő után a mélyhűtőben jég marad, melyet szükséges lesz eltávolítani. Jég eltávolításához soha ne használjon éles tárgyakat, ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja! Ha a jég túl vastag, az alábbiak szerint olvassza le az egész hűtőt: • Húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! •...
  • Page 71: Specifikációk

    Ebben a panelben Oldalsó fal meleg. Teljesen normális jelenség. kondenzátor található. Ha a hiba ismétlődik, akkor forduljon a márkaszervizhez. MŰSZAKI ADATOK Kereskedelmi márka GODDESS RSD084GW8SS, Típus RSD084GS8SS Készülék típusa Energiahatékonysági osztály „A” osztály (legjobb hatékonyságú és legkisebb Éves energiafogyasztás Hasznos térfogat összesen...
  • Page 72 A gyártó fenntartja a jogot a termék fejlesztéséhez szükséges technikai változások előzetes bejelentés nélküli megvalósításához. FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL.
  • Page 73 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzések:...
  • Page 74 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzések:...
  • Page 75 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzések:...

This manual is also suitable for:

Rsd 084 gs8ss

Table of Contents