SFA Pro-Lift PL2920 Operating Instructions & Parts Manual

SFA Pro-Lift PL2920 Operating Instructions & Parts Manual

Hydraulic low profile floor jack

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Instructions & Parts Manual
Model Number
PL2920
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid personal injury and/or property
damage.
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave.
Kansas City, MO 64153
Phone (816)891-6390, Fax (816)891-6599
Hydraulic
Low Profile
Floor Jack
Capacity
2 Ton
Printed in China
PL2920-M0_092022

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro-Lift PL2920 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SFA Pro-Lift PL2920

  • Page 1 This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid personal injury and/or property damage. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153...
  • Page 2: Safety And General Information

    SAFETY AND GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this jack before using. The owner and/or operator of this jack shall have an understanding of the jack and safe operating procedures before attempting to use.
  • Page 3 WARNING • Study, understand, and follow all instructions before operating this device. • Do not exceed rated capacity. • Use only on hard, level surface. • Lifting device only. Immediately after lifting, support the vehicle with appropriate means. • Do not move or dolly the vehicle on the jack. •...
  • Page 4 PREPARATION (cont.) Bleeding/Venting Trapped Air With release valve in OPEN position (3b above) and with saddle fully lowered, locate and remove oil filler plug. Insert provided handle into handle sleeve; then pump 6 to 8 full strokes. This will help release any pressurized air which may be trapped within reservoir.
  • Page 5: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE NOTICE: Use only good quality hydraulic jack oil. NEVER use brake fluid, turbine oil, transmission fluid, motor oil or glycerin. Improper fluid can cause jack failure and sudden loss of load. Mobil DTE13M or equivalent is recommended. Adding Oil 1.
  • Page 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Possible Causes Corrective Action Symptom • Release valve not • Ensure release valve tightly tightly closed. closed. Use the provided handle to engage release valve. Turn Jack will not lift load release valve clockwise until firm resistance is felt. •...
  • Page 7: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS Not all components of the jack are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence. When ordering parts, give model number, serial number and item/description below. Call or write for current pricing: Pro-Lift Customer Support, 10939 N.
  • Page 8: One-Year Limited Warranty

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY For a period of one (1) year from date of purchase, SFA Companies, Inc. will repair or replace, at its option, without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship under normal usage.
  • Page 9 Cric Rouleur Hydraulique à Profile Bas Mode d’emploi & liste des pièces Modèle Numéro Capacité PL2920 2 Ton Ceci est le symbole de prudence. Il indique un risque potentiel de danger. Pour ne pas subir de blessures et/ou causer des dégâts matériels, veuillez toujours observer les consignes de sécurité.
  • Page 10: Description Du Produit

    CONSEILS DE SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Conservez ces directives. Avant d’utiliser ce cric, et pour votre sécurité, lisez attentivement ce guide et assurez-vous de bien le comprendre et de suivre les instructions. Avant d’utiliser ce cric, le propriétaire et/ou l’utilisateur doi(ven)t savoir comment il fonctionne et comment l’utiliser en toute sécurité.
  • Page 11 AVERTISSEMENT • Il faut prendre connaissance des directives fournies avec ce produit, les comprendre et s’y conformer avant de l’utiliser. • N’excédez pas la capacité recommandée. • Utilisez sur un sol plat et stable. • Ceci est un outil de levage uniquement. Dès que le véhicule a été soulevé, faites-le soutenir par des moyens adéquats.
  • Page 12 PRÉPARATION (suite) 5. Veillez à ce que le cric roule librement et que la pompe fonctionne sans problème avant de mettre le cric en service. Remplacez toute pièce ou composant de pièce usé(e) ou endommagé(e) uniquement par une pièce de rechange autorisée. Contactez le Service clientèle Pro-Lift ou un distributeur de ce produit pour la liste des centres services autorisés (voir la liste de pièces de rechange page 16).
  • Page 13: Entretien Et Maintenance

    Abaisser 1. Soulevez la charge de manière à pouvoir enlever les chandelles; retirez-les alors prudemment. 2. Tournez lentement la poignée de la soupape de décharge, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, mais pas plus d’un demi-tour. Si la charge ne baisse pas a.
  • Page 14 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Pendant une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat, SFA Companies, Inc. réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause d'un défaut de matériel ou de fabrication.
  • Page 15: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Symptômes Causes possibles Solutions • La soupape de • Ensure release valve tightly closed. décharge n’est pas Use the provided handle to engage Le cric ne soulève pas la complètement fermée release valve. Turn release valve charge clockwise until firm resistance is felt.
  • Page 16: Pièces De Rechange

    Bouchon de remplissage d'huile Ressort de rappel F-767-7 Poignée de pompage F-767-8 Poignée de transport PL2920-L1 Étiquettes PL2920-M0 Le manuel du propriétaire Figure 2 - Replacement Parts Illustration SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153 Phone (816)891-6390, Fax (816)891-6599...
  • Page 17 Gato Hidráulico de Piso de Perfil Bajo Instrucciones de Funcionamiento y Manual de Partes Numero de Modelo Capacidad PL2920 2 Ton Esto es un simbolo de alerto de seguridad. Se usa para avisar de peligros potenciales. Obedezca los mensajes de seguridad que indica este símbolo para prevenir danos personales o a la propiedad.
  • Page 18: Descripcion Del Producto

    INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD Guarde estas instrucciones. Para su seguridad, antes de usar entienda y siga la información adjunta con este gato. El dueño/operador de este gato debe tener un conocimiento del gato y de los procedimientos de seguridad antes de intentar usarlo. El dueño/operador, debe ser consciente de que el uso y reparación de este producto requiere una habilidad y conocimientos especiales.
  • Page 19 ADVERTENCIA • Estudiar, entender y seguir todas las instrucciones, antes de poner a funcionar este aparato. • No exceder la capacidad nominal. • Usar solo en superficies duras y niveladas. • Solo es instrumento de elevación. Inmediatamente después del elevado, soporte el vehículo de manera apropiada.
  • Page 20: Instrucciones De Funcionamiento

    PREPARACION (cont.) 5. Asegúrese que el gato, antes de usarlo se desliza libremente y la bomba funciona suavemente. Reemplazar las partes y ensamblaje gastados o dañados con partes autorizadas solo por la fábrica. Comuníquese con el Servicio al Consumidor de Pro –...
  • Page 21: Cuidado Y Mantenimiento

    2. Girar lentamente la manija en el sentido del reloj pero no más de ½ vuelta. Si la carga no puede bajar: a. Usar otro gato para elevar el vehículo lo suficientemente alto como para volver a instalar los soportes. b.
  • Page 22: Solucion De Problemas

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO (cont.) Almacenamiento Guardar el gato con la bomba de pistón, el émbolo del ariete y la silla completamente bajados y la válvula de escape abierta , pero nunca más de ½ vuelta. Esto prevee la oxidación y corrosión de las partes principales. SOLUCION DE PROBLEMAS Síntoma Causas Posibles...
  • Page 23: Partes De Repuesto

    PARTES DE REPUESTO No todos los components del gato son remplazables, pero están en el dibujo para referencia del ensamblado. Cuando pida las partes provea número de modelo, número de serie y/o la descripción que se muestra abajo en ésta página. . Para obtener la lista de precios actuales llame o escriba a: Pro-Lift Atención al Cliente, 10939 n.
  • Page 24: Garantía Limitada De Un Año

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies, Inc. reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso.

Table of Contents