SFA Pro-Lift F-2315PE Operating Instructions & Parts Manual

SFA Pro-Lift F-2315PE Operating Instructions & Parts Manual

Hydraulic trolley jack
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Instructions & Parts Manual
Model Number
F-2315PE
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential hazards. Obey all
!
safety messages that follow this symbol to avoid personal injury and/or property
damage.
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave.
Kansas City, MO 64153
Phone (816)891-6390, Fax (816)891-6599
Hydraulic
Trolley Jack
Capacity
3,000 lbs
F-2315PE-M0_022016

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro-Lift F-2315PE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SFA Pro-Lift F-2315PE

  • Page 1 This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid personal injury and/or property damage. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153...
  • Page 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Part Description Trolley Jack Pumping Handle Carrying Handle Blow Mold Case (not shown) Figure 1 - Package Contents SAFETY AND GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this jack before using. The owner and/or operator of this jack shall have an understanding of the jack and safe operating procedures before attempting to use.
  • Page 3 WARNING • Study, understand, and follow all instructions before operating this device. • Do not exceed rated capacity. • Use only on hard, level surface. • Lifting device only. Immediately after lifting, support the vehicle with appropriate means. • Do not move or dolly the vehicle on the jack. •...
  • Page 4 PREPARATION (cont.) Bleeding/Venting Trapped Air With release valve in OPEN position (3b above) and with saddle fully lowered, locate and remove oil filler plug. Insert provided handle into handle sleeve; then pump 6 to 8 full strokes. This will help release any pressurized air which may be trapped within reservoir.
  • Page 5: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE NOTICE: Use only good quality hydraulic jack oil. NEVER use brake fluid, turbine oil, transmission fluid, motor oil or glycerin. Improper fluid can cause jack failure and sudden loss of load. Mobil DTE13M or equivalent is recommended. Adding Oil 1.
  • Page 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Corrective Action • Release valve not • Ensure release valve tightly tightly closed. closed. Use the provided handle to engage release valve. Turn Jack will not lift load release valve clockwise until firm resistance is felt. •...
  • Page 7: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS Not all components of the jack are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence. When ordering parts, give model number, serial number and item/description below. Call or write for current pricing: Pro-Lift Customer Support, 10939 N.
  • Page 8: Warranty

    WARRANTY TWO YEAR LIMITED WARRANTY For a period of two (2) years from date of purchase, SFA Companies, Inc. will repair or replace, at its option, without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship, or which fails to conform to any implied warranty not excluded hereby.
  • Page 9 Ceci est le symbole de prudence. Il indique un risque potentiel de danger. Pour ne pas subir de blessures et/ou causer des dégâts matériels, veuillez toujours observer les consignes de sécurité. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 Phone (816)891-6390, Télécopieur (816)891-6599...
  • Page 10: Contenu Du Colis

    CONTENU DU COLIS Section Description Qté Cric rouleur Levier de la pompe Poignée de transport Cas de transport Figure 1 - Contenu du colis CONSEILS DE SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Conservez ces directives. Avant d’utiliser ce cric, et pour votre sécurité, lisez attentivement ce guide et assurez-vous de bien le comprendre et de suivre les instructions.
  • Page 11 AVERTISSEMENT • Il faut prendre connaissance des directives fournies avec ce produit, les comprendre et s’y conformer avant de l’utiliser. • N’excédez pas la capacité recommandée. • Utilisez sur un sol plat et stable. • Ceci est un outil de levage uniquement. Dès que le véhicule a été soulevé, faites- le soutenir par des moyens adéquats.
  • Page 12 PRÉPARATION (suite) Vidange/Ventilation de l’air coincé Avec la soupape de décharge en position OUVERT (3b. ci-dessus) et la tête complètement baissée, repérez et retirez le bouchon du réservoir d’huile. Insérez le levier dans le manchon du levier; pompez ensuite de 6 à 8 fois. Cela aidera à vider l’excès d’air sous pression présent dans le réservoir.
  • Page 13: Entretien Et Maintenance

    c. Utilisez le bon cric pour baisser le véhicule. 3. Après avoir retiré le cric du véhicule, abaissez complètement sa tête pour réduire le risque de rouille et contamination du vérin. ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTE : Utilisez uniquement de l’huile de cric hydraulique haut de gamme. N’utilisez JAMAIS d’huile de frein, de turbine, de transmission, de moteur ou de glycérine.
  • Page 14: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Symptômes Causes possibles Solutions • La soupape de • Resserrez fermement la soupape décharge n’est pas de décharge. Utilisez le levier complètement fermée fourni pour enclencher la soupape Le cric ne soulève de décharge. Tournez la soupape pas la charge de décharge dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 15: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Les parties du cric ne sont pas toutes remplaçables. Elles sont toutefois illustrées en tant que référence pratique pour indiquer leur emplacement et leur position lors de l’assemblage. Lors de votre commande, indiquez toujours les numéros de modèle et de série ainsi que la description de la pièce.
  • Page 16: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat, SFA Companies, Inc. s’engage à réparer ou remplacer (selon les cas, jugés par lui), et gratuitement, un de ses produits qui tomberait en panne suite à un vice de fabrication ou de matière, ou qui ne fonctionnerait pas en accord avec toute garantie implicite non...
  • Page 17 Esto es un simbolo de alerto de seguridad. Se usa para avisar de peligros potenciales. Obedezca los mensajes de seguridad que indica este símbolo para prevenir danos personales o a la propiedad. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153...
  • Page 18: Descripcion Del Producto

    CONTENIDO Parte Descripcion Cant Gato móvil Palanca de Bombeo Palanca de Transporte Figura 1 - Contenido Caso de Transporte INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD Guarde estas instrucciones. Para su seguridad, antes de usar entienda y siga la información adjunta con este gato. El dueño/operador de este gato debe tener un conocimiento del gato y de los procedimientos de seguridad antes de intentar usarlo.
  • Page 19 ADVERTENCIA • Estudiar, entender y seguir todas las instrucciones, antes de poner a funcionar este aparato. • No exceder la capacidad nominal. • Usar solo en superficies duras y niveladas. • Solo es instrumento de elevación. Inmediatamente después del elevado, soporte el vehículo de manera apropiada.
  • Page 20: Instrucciones De Funcionamiento

    PREPARACION (cont.) Extracción/Ventilación de Aire Bloqueado Con la válvula de escape en ABIERTO (3b arriba) y con la silla totalmente bajada localizar y quitar el tapón de llenado de aceite. Insertar la palanca suministrada, en su cubierta después bombee 6 u 8 veces. Esto ayudará a liberar cualquier aire a presión que haya quedado dentro del depósito.
  • Page 21: Cuidado Y Mantenimiento

    3. Después de sacar el gato bajo el vehículo, empuje la silla hacia abajo para evitar que el ariete quede expuesto al óxido y contaminación. CUIDADO Y MANTENIMIENTO AVISO: Usar unicamente aceite para gato hidráulico de grado alto. NUNCA use líquido de frenos, aceite de turbina, fluido de transmisión, aceite de motor o glicerina.
  • Page 22: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS Síntoma Causas Posibles Soluciones Correctivas • Válv. De escape • Verif. que la válvula cierre no cierra h e r m e t . U s a r l a p a l a n c a herméticamente suministrada para enganchar El gato no levanta la...
  • Page 23: Partes De Repuesto

    PARTES DE REPUESTO No todos los components del gato son remplazables, pero están en el dibujo para referencia del ensamblado. Cuando pida las partes provea número de modelo, número de serie y/o la descripción que se muestra abajo en ésta página. Para obtener la lista de precios actuales llame o escriba a: Pro-Lift Atención al Cliente, 10939 N.
  • Page 24 GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS Por un período de dos (2) años de la fecha de compra, Las Compañías SFA, Inc. repararán o reemplazarán, según su juicio,sin cargo,cualquiera de sus productos que no funcione debido a defectos de material o mano de obra o que no se ajuste a la garantía implicada y por consiguiente no excluida.

Table of Contents