Page 1
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. SFA Companies Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product.
Table of Contents SAFETY AND GENERAL INFORMATION PRODUCT DESCRIPTION SPECIFICATIONS PREPARATION Assembly Before Use Venting Trapped Air Procedure OPERATION Raising Saddle Lowering Saddle MAINTENANCE Changing Oil Lubrication Cleaning Storage TROUBLESHOOTING REPLACEMENT PARTS LIFETIME MANUFACTURER’S WARRANTY FRANÇAIS ESPAÑOL...
SAFETY AND GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this device before using. The owner and/or operator shall have an understanding of the device, its operating characteristics and safety operating instructions before operating the equipment. The owner and/or operator shall be aware that use and repair of this product may require special skills and knowledge.
PREPARATION Assembly (ref. Figure 1) Tools required: wrench, 6mm Allen wrench, 18mm hex socket & torque wrench. 1. Major components included with this jack: a. Hydraulic unit Assembly; b. Saddle Assembly; c. Two base half pieces with hardware. 2. Attach either one of the two base halves to the base of the hydraulic unit, then secure using 18mm bolts and washers provided.
PREPARATION (cont.) Venting Trapped Air Procedure 1. Lower saddle to fully lowered position. 2. Unscrew upper set screw shown at right, (3 mm). Do not fully remove, loosen only enough for air to escape. 3. While screw is loose, pump jack slowly, forcing trapped air past set screw. Continue pumping until oil begins to exit vent hole.
NOTICE: Dispose of hydraulic fluid in accordance with local environmental regulations. 3. Set jack in its level position. Fill reservoir with 2-1/2 quarts of premium hydraulic jack oil. Reinstall oil filler screw. 4. Perform Venting trapped air procedure (page 4). Lubrication 1.
When ordering parts, give Model number, serial number and parts description. Call or write for current pricing: SFA Companies, 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A. Tel: (816) 891-6390 Fax: (816) 891-6599 E-Mail: sales@blackhawk-automotive.com...
Page 8
Replacement Parts List Item Part No. Description Item Description G56-3-3301-104 Leg Assembly U-Cup, Ram 605-3-0127-405 Lock Washer O-Ring 649-1-0127-100 Bolt Back-up Washer G36-3-5000-104 Caster, 3" dia. O-Ring G36-3-5001-106 Caster w/ Brake O-Ring 649-1-0079-105 Socket Head Bolt O-Ring G36-3-2300-101 Tilt Screw Assy Filter G36-3-2301-103 Tilt Screw Assy...
Lifetime Manufacturer’s Warranty For the duration of the initial purchaser’s ownership of the product, SFA Companies, Inc. will repair or replace, at its option, without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship, or which fails to conform to any implied warranty not excluded hereby.
Page 10
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter les blessures et la mort. SFA Companies Lisez ce manuel et observez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Imprimé en Taiwan...
Page 11
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, lisez, comprenez et respectez toutes les consignes fournies avec cet appareil ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit comprendre le fonctionnement de l'appareil, ses caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité...
Page 12
PRÉPARATION Assemblage (Voir la figure 1.) Outils requis : clé, clé Allen 6 mm, clé dynamométrique avec douilles hexagonales de 18 mm 1. 1. Composants principaux de ce cric : a. Assemblage du vérin hydraulique b. Assemblage du point d'appui c.
Page 13
PRÉPARATION (Suite) Purge de l'air emprisonné 1. Faites descendre le point d'appui à son niveau minimal. 2. Dévissez la vis de pression supérieure comme illustré sur l'image à droite (3 mm). Ne la dévissez pas complètement, c'est-à-dire juste assez pour que l'air puisse s'échapper.
Page 14
AVIS : Jetez le liquide hydraulique en respectant la réglementation environnementale locale. 3. Mettez le cric à niveau. Ajoutez de l'huile dans le réservoir en mettant 2,37 l (2,5 pintes) d'huile hydraulique pour cric de première qualité. Remettez la vis. 4.
Page 15
Lorsque vous commandez des pièces, veuillez fournir le numéro du modèle du cric et la description de la pièce. Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous : SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, É.-U.,...
Page 16
Liste des pièces de rechange: Pièce Numéro de pièce Description Qté Pièce Description Qté G56-3-3301-104 Assemblage de patte Joint en coupelle du vérin à piston plongeur 605-3-0127-405 Rondelle de blocage Joint torique 649-1-0127-100 Boulon Rondelle de rechange G36-3-5000-104 Galet de 3 po de diamètre Joint torique G36-3-5001-106 Galet avec frein...
Page 17
Garantie à vie du fabricant Pour la durée de la propriété de l'acheteur initial du produit, SFA Companies, Inc. se engage à réparer ou remplacer, à son gré, sans frais, tout de ses produits qui échoue en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, ou qui ne se conformer à...
Page 18
Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo, para evitar posibles lesiones personales o la muerte. SFA Companies Lea este manual y respete todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de usar este producto.
Page 19
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales.
Page 20
PREPARACIÓN Ensamblaje (consulte la Figura 1) Herramientas necesarias: llave, llave tipo "Allen" de 0,2" (6 mm), llave hexagonal de 0,7" (18 mm) y llave de torsión. 1. Componentes principales incluidos con este gato: a. Conjunto de la unidad hidráulica; b. Conjunto del asiento; c.
Page 21
PREPARACIÓN (cont.) Procedimiento de descarga del aire atrapado 1. Baje el asiento hasta la posición más baja. 2. Afloje el tornillo de fijación superior que se muestra a la derecha (0,1" [3 mm]). No lo retire totalmente; aflójelo solo lo suficiente para que salga el aire.
Page 22
AVISO: Deseche el líquido hidráulico conforme a las reglamentaciones ambientales locales. 3. Coloque el gato en su posición a nivel. Llene la reserva con 2-1/2 cuartos de galón (2,3 litros) de aceite para gatos hidráulicos de alta calidad. Vuelva a colocar el tornillo de llenado de aceite. 4.
Page 23
Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo y la descripción de las piezas. Para obtener el precio vigente, comuníquese a: SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A. Tel.: (888) 332-6419 Fax: (816) 891-6599, Correo electrónico: sales@blackhawk-automotive.com...
Page 24
Lista de piezas de repuesto: Elem. N.º de pieza Descripción Cant. Elem. Descripción Cant. G56-3-3301-104 Conjunto de la pata Ariete con copa en U 605-3-0127-405 Arandela de bloqueo Junta tórica 649-1-0127-100 Perno Arandela de respaldo Ruedecilla, 3" (7,6 cm) de Junta tórica G36-3-5000-104 diámetro...
Page 25
Con el fin de obtener algún servicio en virtud de esta garantía llame SFA Empresas en 1-888-332-6419 para obtener el permiso para devolver el producto en garantía, a portes pagados a SFA Companies, Inc. Warranty Service Department, 10939 N.
Need help?
Do you have a question about the Platinum Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers