Page 3
Etichettatura Ambientale degli Imballaggi LDPE HDPE LDPE PS+PP...
Page 4
Thank you for choosing our refrigerator. We appreciate your trust and suppo . We will do our best to se e you. We hope you enjoy your new purchase! Safe recovery instructions Description of climate types his appliance is not int ended for use by persons (including children) with reduced physical, senso or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they are given supe ision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their...
Page 5
Warning arning: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. arning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. arning: Do not damage the refrigerating circuit. arning: Do not use electrical appliances inside the food storage compa ments, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Page 6
arning: Risk of fire / flammable materials. arning: Do not locate multiple po able socket-outlets or po able power supplies at the rear of the appliance. Caution aution: The power supply shall be consistent with the information on the nameplate, and the standard independent 3-hole socket shall be used (above 10A, and reliably grounded).
Page 7
aution: E e escent drinks should not be stored in food freezer compa ments or cabinets or in low-temperature compa ments or cabinets, and food like water ices should not be consumed too cold. aution: Do not exceed the storage time(s) recommended by the food manufacturers for any kind of food.
Page 9
Warning: --When handling the refrigerator, at least two persons are required – one lifts the top of rear part, the other one handles the bottom (if one part is clamped, it is quite dangerous and may cause accident). --When moving the refrigerator, the lower runner may damage and scratch the floor. If you need to move the refrigerator for a long distance, the internal accessories shall be fixed using adhesive tape.
Page 10
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance >L1+100 >W1+200 >L1+ >W1+ Preparations prior to use 1. Remove all packing assemblies such as case fixing tape etc., especially the foam base. 2. Use warm wet cloth to clean both interior and exterior of the refrigerator, (neutral detergent can be added in warm water).
Page 11
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
Page 12
Power on for the first time ℃ ℃ Hand temperature regulating function ff Temperature regulation of cold chamber (2 ℃ ℃ ℃ ℃ Temperature regulation of freezing chamber (-22℃~ -15℃) ℃ ℃ Fast cooling function ℃ Fast freezing function ℃...
Page 13
Smart function Holiday function Child lock function Energy saving function Power-off memory Door-open warning Over-temperature hint of freezing chamber ℃...
Page 15
Handy tips: It is recommended to put into the large piece of meat Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. It is suggested to clean the refrigerator once per month;...
Page 16
The following items shall be inspected before occurring failures which require maintenance: Failures:Refrigerator does not work,The refrigeration effect is poor Causes:1. Check the connection of power supply. 2. Check whether the refrigerator is exposed to direct sunlight or whether there is heat source nearby. 3. Check whether there is heat dissipation space around refrigerator.
Page 17
RP470CXE0CZ SN/N/ST/T 470L 301L 169L 220-240V〜/50Hz 1.25A 294 kWh/a 10kg/24h 95kg 833x678x1860mm R600a,68g Energy consumption E16 Energy consumption E32 Auxiliary energy consumption RP470CXE0CZ...
Page 18
Safe recovery instructions Disposal Old appliances still have some surplus value. An environmentally friendly approach will ensure that valuable raw materials are recycled. The refrigerants used in your equipment and insulation materials require special handling procedures. Make sure there is no pipe damage on the back of the equipment before handling. Up-to-date information on the options for disposing of old equipment and packaging from old equipment can be obtained from the local council.
Page 20
Před zapnutím si, prosím, pozorně přečtěte provozní pokyny a řádně je uschovejte. ■ Výrobky mohou podléhat změnám bez upozornění. Kombinovaná lednice RP470CXE0CZ TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Adresa: No. 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Hefei City, Anhui Province,China...
Page 21
Obsah Děkujeme, že jste si vybrali produkt značky TCL velice si ceníme Vaší podpory a důvěry ve značku TCL. Popis výrobku Ilustrace a funkce zobrazovacího panelu Pokyny pro bezpečnou recyklaci. Popis klimatického typu. ento spotřebič není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Bezpečnostní pokyny 1. Varování Varování : Kolem spotřebiče nebo jeho zabudované konstrukce není dovolena žádná překážka, aby bylo zajištěno volné větrání. Varování : Je zakázáno urychlovat proces odmrazování jakýmkoli mechanickým zařízením nebo jiným způsobem, s výjimkou metody doporučené výrobcem. Varování : Nikdy nepoškozujte chladicí...
Page 23
Bezpečnostní pokyny Varování : Nebezpečí požáru / hořlavé materiály Varování : Při umisťování spotřebiče zajistěte, aby napájecí kabel nebyl zachycen nebo poškozen. Varování : V blízkosti spotřebiče neumisťu jte více přenosných zásuvek nebo přenosných napájecích zdrojů. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou chladicí spotřebiče naplňo vat i vykládat. Dlouhodobé...
Page 24
Bezpečnostní pokyny Upozornění : Chladnička nesmí být používána na dešti ani na slunci. Upozornění : Je zakázáno umisťovat nádobu s tekutinou na ledničku, protože její rozbití nebo převrhnutí může mít vliv na elektrickou izolaci chladničky a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár. Upozornění...
Popis výrobku Horní svítidlo chladicí komory (volitelné) Držák na lahve Pohyblivý trámec Dveře chladicí komory Boční svítidlo chladicí komory Police chladicí komory Zadní deska vzduchového kanálku Víko pro ovoce a zeleninu Zásuvky na ovoce a zeleninu Dveře mrazicí komory Zásuvky mrazící komory Obrázky jsou pouze informativní.
Page 26
Zacházení a umístění Kolem ledničky musí být Během manipulace se strana Lednička musí být umístěna v ponechán určitý prostor, jak dveří chladničky nesmí suchém prostředí, s dobrým je znázorněno na obrázku. dotýkat manipulačních větráním, daleko od přímého prostředků. slunečního záření a zdroje tepla.
Page 27
Zacházení a umístění Tuto chladničku nelze použít jako vestavěné zařízení. V nější rozměr výrobku a prostor potřebný pro použití produktu jsou uvedeny na následujících obrázcích: Vnější rozměr Prostor potřebný pro Celkový prostor potřebný pro výrobku použití výrobku použití výrobku Prostor potřebný pro volné větrání Jednotka: mm Celkový...
Přípravy před použitím Spotřebič by měl být umístěn v nejchladnějším prostoru místnosti, mimo dosah tepelných spotřebičů nebo topných kanálů a mimo přímé sluneční světlo. Před vložením do spotřebiče nechejte horká jídla vychladnout na pokojovou teplotu. Přetížení spotřebiče nutí kompresor běžet déle. Potraviny, které mrazí příliš pomalu, mohou ztratit kvalitu nebo se zkazit.
Page 29
Ovládací tlačítka První zapnutí Po prvním zapnutí musí chladnička pracovat se studenou komorou nastavenou na 5 ° C a mrazicí komorou nastavenou na -18 ° C. Funkce ruční regulace teploty Pokud do 30 s nestisknete žádné tlačítko na panelu displeje, panel displeje zhasne a klávesnice se automaticky uzamkne.
Page 30
Ovládací tlačítka Inteligentní funkce Když je panel displeje odemčen, stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION, dokud nezačne blikat ikona „ “, poté přestaňte používat jakékoli tlačítko a počkejte 5 s pro aktivaci inteligentní funkce. Taková operace může inteligentní funkci ukončit ručně. Po aktivaci inteligentní funkce může chladnička sledovat stav každé...
Page 31
Ovládací tlačítka Funkce ochrany zobrazovacího panelu (displeje) Pokud do 30s nebude stisknuto žádné tlačítko, lednička aktivuje funkci ochrany zobrazovacího panelu (displeje) a klávesnice se automaticky zamkne. V režimu funkce ochrany zobrazovacího panelu (displeje) můžete stisknutím libovolného tlačítka funkci ochrany zobrazovacího panelu ukončit.
Ovládací tlačítka Způsob demontáže a montáže příslušenství -- Skleněná police v chladicí komoře: výška police je nastavitelná, což usnadňuje skladování předmětů různých objemů. Lehce vytáhněte polici směrem ven a nahoru a vyjměte ji. -- Box na ovoce a zeleninu: pro skladování zeleniny a ovoce. Může být vyjmuta tahem směrem ven.
Page 33
Analýza poruch Před výskytem poruch, které vyžadují údržbu, je třeba zkontrolovat tyto položky: Poruchy: Lednička nefunguje, chladicí účinek je špatný Příčiny: 1. Zkontrolujte připojení do napájení. 2. Zkontrolujte, zda je lednička není vystavena přímému slunečnímu světlu nebo zda není v v její blízkosti zdroj tepla. 3. Zkontrolujte, zda je kolem chladničky prostor pro odvod tepla.
Technické parametry RP470CXE0CZ Model SN/N/ST/T Klimatická třída Ochrana proti úrazu elektrickým proudem Štítek s hvězdami Celkový objem úložného prostoru 470L Objem lednice 301L Úložný objem mrazničky 169L Typ napájení 220-240V〜/50Hz Jmenovitý proud 1.25A Roční spotřeba energie 294 kWh/a Kapacita zamražování...
Page 35
Pokyny pro bezpečnou recyklaci. Likvidace: Staré spotřebiče mají stále určitou nadhodnotu. Ekologický přístup zajistí recyklaci cenných surovin. Chladiva použitá ve vaší chladničce a izolační materiály vyžadují speciální postupy zacházení. Před manipulací se ujistěte, že na zadní straně chladničky není žádné poškození potrubí. Aktuální...
Page 36
■ Pred zapnutím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a riadne ho uschovajte. ■ Výrobky sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. The Creative Life Kombinovaná lednice TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Adresa: 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Hefei City, provincia Anhui, Čína...
Page 37
Obsah Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok TCL, veľmi si vážime vašu podporu a dôveru v značku TCL. Bezpečnostné Pokynyýrobku Popis výrobku Manipulácia a umiestnenie Príprava pred použitím Poznámky k prevádzke Ilustrácia a obsluha zobrazovacieho panela Skladovanie potravín Výroba ľadu Spôsob demontáže a montáže príslušenstva...
Page 38
Bezpečnostné Pokyny Varovanie arovanie: Udržujte vetracie otvo v k te spotrebiča alebo vo vstavanej konštrukcii bez prekážok. arovanie: Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné prostriedky na urýchlenie procesu odmrazovania, okrem tých, ktoré odporúča výrobca. arovanie: Nepoškodzujte chladiaci okruh. arovanie: Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri priestorov na skladovanie potravín, pokiaľ...
Page 39
Bezpečnostné Pokyny arovanie: Nebezpečenstvo požiaru / horľavé materiály. arovanie: V zadnej časti spotrebiča neumiestňujte viacero prenosných zásuviek alebo prenosných zdrojov energie. Pozor ozor: Elektrické napájanie musí byť v súlade s údajmi na výrobnom štítku a musí sa použiť štandardná samostatná zásuvka s 3 otvormi (nad 10 A a spoľahlivo uzemnená). Jedna zásuvka nesmie byť...
Page 40
Bezpečnostné Pokyny ozor: Šumivé nápoje by sa nemali skladovať v mraziacich priehradkách alebo priehradkách na potraviny alebo v nízkoteplotných priehradkách alebo skrinkách a potraviny, ako je vodná zmrzlina, by sa nemali konzumovať príliš studené. ozor: Neprekračujte čas skladovania odporúčaný výrobcami potravín pre akýkoľvek druh potravín.
Page 41
Popis tovaru Horné svietidlo chladiacej komo (voliteľné) Držiak na fľaše Prenosný nosník Dvere chladiacej komo Bočné svietidlo chladiacej komo Police chladiacej komo Zadná doska vzduchového potrubia K cia doska ovocia a zeleniny Zásuvka na ovocie a zeleninu Dvere mraziacej komo Zásuvky mraziacej komo Obrázky sú...
Page 42
Manipulácia a umiestnenie Okolo chladničky sa musí Počas manipulácie sa strana Chladnička musí byť ponechať určitý priestor, ako dverí chladničky nesmie umiestnená v prostredí, ktoré je znázornené na obrázku. dotýkať manipulačných je suché, má dobré vetranie, nástrojov. ďaleko od priameho slnečného žiarenia a zdroja tepla.
Page 43
Manipulácia a umiestnenie Tento chladiaci spotrebič nie je určený na použitie ako vstavaný spotrebič Ob sové rozme výrobku a priestor potrebný pri používaní výrobku sú znázornené na nasledujúcich obrázkoch: Priestor potrebný na Celkový priestor potrebný Ob sové rozme výrobku používanie výrobku na používanie výrobku Priestor potrebný...
Page 44
Príprava pred použitím Spotrebič by mal byť umiestnený v najchladnejšej časti miestnosti, mimo spotrebičov produkujúcich teplo alebo vykurovacích kanálov a mimo dosahu priameho slnečného svetla. Pred vložením do spotrebiča nechajte horúce potraviny vychladnúť na izbovú teplotu. Preťaženie spotrebiča núti kompresor k dlhšej prevádzke. Potraviny, ktoré sa zmrazujú príliš pomaly, môžu stratiť kvalitu alebo sa pokaziť.
Page 45
Ovládacie tlačidlá P é zapnutie Po p om zapnutí musí chladnička pracovať s studenou komo nastavenou na 5 ℃ a mraziacou komo nastavenou na -18 ℃. Funkcia manuálnej regulácie teploty Ak sa v priebehu 30 sekúnd nepoužije žiadne tlačidlo na paneli displeja, panel displeja zhasne a klávesnica sa automaticky uzamkne.
Page 46
Ovládacie tlačidlá Funkcia Sma Keď je panel displeja odomknutý, opakovane stláčajte tlačidlo funkcie, kým nezačne blikať ikona " ", a potom prestaňte ovládať akékoľvek tlačidlo a počkajte 5 s, aby sa aktivovala inteligentná funkcia. Takouto operáciou môžete inteligentnú funkciu ukončiť ručne. Po aktivácii inteligentnej funkcie môže chladnička monitorovať stav každej z komôr a pracovať...
Page 47
Ovládacie tlačidlá Ochranná funkcia zobrazovacieho panela Ak sa v priebehu 30 s nepoužije žiadne tlačidlo, chladnička aktivuje ochrannú funkciu panela displeja a klávesnica sa automaticky uzamkne. V režime ochrany panela displeja môžete stlačením ľubovoľného tlačidla ukončiť funkciu ochrany panela displeja. Skladovanie potravín Studená...
Page 48
Poznámky k prevádzke Spôsob demontáže a montáže príslušenstva --Sklenená polica v chladiacej komore: výška police je nastaviteľná, čo uľahčuje skladovanie predmetov s rôznym objemom. Na vybratie potiahnite poličku smerom von a mierne nahor. --Box na ovocie a zeleninu: na skladovanie zeleniny a ovocia. Dá sa vybrať...
Page 49
Analýza porúch Pred výskytom porúch, ktoré si vyžadujú údržbu, sa musia skontrolovať nasledujúce položky: Poruchy: Chladnička nefunguje, chladiaci účinok je slabý Príčiny: 1. Skontrolujte pripojenie napájania. 2. Skontrolujte, či je chladnička vystavená priamemu slnečnému žiareniu alebo či sa v jej blízkosti nenachádza zdroj tepla. 3. Skontrolujte, či je v okolí chladničky priestor na odvod tepla.
Technický parameter Model Typ klimatizácie Odolnosť proti úrazu elektrickým prúdom Značka hviezdy Celkový objem Celkový skladovací objem Skladovací objem mrazničky Typ napájania Menovitý prúd Spotreba energie Mraziaca kapacita Výkon lampy Hmotnosť Rozmer Množstvo chladiva a náplne Hluk Objem Spotreba energie E16 Spotreba energie E32 Spotreba pomocnej energie Obsah balenia...
Page 51
Pokyny na bezpečné obnovenie činnosti Likvidácia Staré spotrebiče majú stále určitú zostatkovú hodnotu. Prístup šetrný k životnému prostrediu zabezpečí recykláciu cenných surovín. Chladiace prostriedky používané vo vašich zariadeniach a izolačné materiály si vyžadujú špeciálne postupy zaobchádzania. Pred manipuláciou sa uistite, že na zadnej strane zariadenia nie je poškodené potrubie. Aktuálne informácie o možnostiach likvidácie starých zariadení...
Page 52
■ Kérjük, hogy a bekapcsolás előtt gyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és őrizze meg azt. ■ A termékek előzetes é esítés nélkül módosulhatbaj. The Creative Life Kombinált hűtőszekrény TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Cím: No. 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Hefei város, Anhui ta omány, Kína...
Page 53
Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy a TCL márka termékét választotta. Köszönjük bizalmát és támogatását a TCL márka iránt. Biztonsági utasítások Termékleírás Mozgatás és elhelyezés Használat előtti teendők Működtetéssel kapcsolatos információk A kijelző panel ábrázolása és működtetése Az élelmiszerek tárolása Jég készítése A ta ozékok szétszerelése és összeszerelése Karbanta ás...
Page 54
Biztonsági utasítások Figyelmeztetés igyelmeztetés: A készülékházban vagy a beépített szerkezetben lévő szellőzőnyílásokat ta sa szabadon. igyelmeztetés: Ne használjon a leolvasztási folyamat felgyorsítására a gyá ó által javasoltaktól eltérő mechanikus eszközöket vagy más eszközöket. igyelmeztetés: Ne károsítsa a hűtőközeg-kö orgást. igyelmeztetés: Kizárólag a gyá ó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló...
Page 55
Biztonsági utasítások igyelmeztetés: Tűzveszély / gyúlékony anyagok. igyelmeztetés: Ne helyezzen el több hordozható konnekto vagy hordozható tápegységet a készülék hátsó részén. Vigyázat igyázat: A tápellátásnak meg kell felelnie az adattáblán szereplő adatokkal, és a szabványos független 3 lyukú aljzatot kell használni (10 A felett és megbízhatóan földelve). Egy csatlakozóaljzatba csak egy készüléket dugjon, különben a túlmelegedés tüzet okozhat.
Page 56
Biztonsági utasítások igyázat: Nem szabad szénsavas italokat tárolni az élelmisze agyasztó rekeszekben vagy szekrényekben, illetve az alacsony hőmérsékletű rekeszekben és szekrényekben. igyázat: Semmilyen élelmiszer esetén se lépje túl az élelmiszer gyá ója által javasolt tárolási időt. igyázat: Kiolvasztás során ügyeljen arra, hogy megakadályozza a fagyasztott élelmiszer hőmérsékletének túlzott emelkedését, például a fagyasztott élelmiszer újságpapírba tö...
Page 57
A termék bemutatása A hűtőtér felső lámpája (opcionális) Üvegta ó Mozgókar A hűtőtér ajtaja A hűtőtér oldalsó lámpája A hűtőtér polcai A légcsatorna hátlapja A zöldség- és gyümölcstáró rekessz fedele Zöldség- és gyümölcstároló ók A mélyhűtőtér ajtaja A mélyhűtőtér ókjai A képek csak tájékoztató...
Page 58
Mozgatás és elhelyezés Szabad helyet kell hagyni a Mozgatás során, a A hűtőszekrényt száraz, jól hűtőszekrény körül az ábrán hűtőszekrény ajtajának az szellőző, közvetlen napfénytől látható módon. oldala nem érintkezhet a és hőforrástól távol kell kezelőszerszámokkal. elhelyezni. A hűtőszekrényt vízszintes, Soha ne helyezze a A habszivacs alap szilárd talajon kell elhelyezni...
Page 59
Mozgatás és elhelyezés Ez a hűtőkészülék nem beépíthető készülékként való használatra készült A termék kö onali mérete és a termék használatához szükséges hely az alábbi képeken látható: A termék használatához A termék használatához A termék külső méretei szükséges terület szükséges teljes terület A szabad szellőzéshez szükséges hely Egység: mm A termék használatához...
Page 60
Használat előtti teendők A készüléket a helyiség leghűvösebb részén kell elhelyezni, távol a hőt termelő készülékektől vagy fűtéscsövektől, és távol a közvetlen napfénytől. Hagyja, hogy a forró ételek szobahőmérsékletűre hűljenek, mielőtt a készülékbe helyezné. A készülék túlterhelése a kompresszor hosszabb ideig ta ó működését eredményezi. A túl lassan megfagyó ételek minősége romolhat vagy megromolhatnak.
Page 61
Műveleti billentyűk Első bekapcsolás Az első bekapcsolás után a hűtőszekrénynek úgy kell működnie, hogy a hűtőkamra 5 °C-ra, a mélyhűtőtér pedig -18 °C-ra van állítva. Kézi hőmérséklet szabályozó funkció Ha 30 másodpercen belül egyetlen gombot sem nyom meg a kijelzőpanelen, a kijelzőpanel kialszik, és a billentyűzet automatikusan lezáródik.
Page 62
Műveleti billentyűk Intelligens funkció Amikor a kijelzőpanel nincs lezá a, többször nyomja meg a Funkció gombot, amíg a „ ” ikon villogni kezd, majd ne nyomjon meg semmilyen gombot és várjon 5 másodpercet az intelligens funkció aktiválásához. Ezzel a művelettel kézzel kiléphet az intelligens funkcióból. Az intelligens funkció aktiválása után a hűtőszekrény gyelni tudja az egyes kamrák állapotát, és a legnagyobb hatékonysággal működik.
Page 63
Műveleti billentyűk A kijelzőpanel védelmi funkciója Ha 30 másodpercen belül egyetlen gombot sem nyom meg, a hűtőszekrény aktiválja a kijelzőpanel védelmi funkcióját, és a billentyűzet automatikusan lezáródik. A kijelzőpanel védelmi üzemmódjában bármely gomb megnyomásával kiléphet a kijelzőpanel védelmi funkciójából. Az élelmiszerek tárolása Hűtőkamra (2 ℃...
Page 64
Működtetéssel kapcsolatos információk A ta ozékok szétszerelése és összeszerelése -- Ü vegpolc a hűtőtérben: a polc magassága módosítható, amely lehetővé teszi a különböző méretű termékek tárolását. Enyhén húzza kifelé és felfelé a polcot a kivételhez. -- Zöldség- és gyümölcstároló rekesz: gyümölcsök és zöldségek tárolására.
Page 65
Hibaelemzés A következőket kell ellenőrizni karbanta ást igénylő meghibásodások előtt: Hiba: A hűtőszekrény nem működik, a hűtőhatás gyenge Ok: 1. Ellenőrizze az áramellátás csatlakozását. 2. Ellenőrizze, hogy a hűtőszekrény nincs-e kitéve közvetlen napsugárzásnak, vagy van-e a közelben hőforrás. 3. Ellenőrizze, hogy van-e hőelvezető hely a hűtőszekrény körül.
Műszaki paraméter Modell Klíma típusa Elektromos ütésállóság Csillag jel Teljes bruttó té ogat Teljes tároló té ogat A hűtőszekrény tároló té ogata Teljesítménytípus Névleges áramerősség Energiafelhasználás Fagyasztási kapacitás Lámpa teljesítménye Súly Méretek Hűtőanyag és töltet mennyisége Zaj Hangerő Energiafogyasztás E16 Energiafogyasztás E32 Kiegészítő...
Page 67
Biztonságos helyreállításra vonatkozó utasítások Likvidálás A régi készülékeknek még van némi maradványé ékük. A környezetbarát kezelés biztosítja az é ékes nyersanyagok újrahasznosítását. A berendezésben és szigetelőanyagban használt hűtőközegek speciális kezelési eljárásokat igényelnek. Mozgatás előtt ellenőrizze, hogy a berendezés hátoldalán nincs sérült cső. A régi berendezések á...
Page 68
■ Produsele pot face obiectul unor modi cări fără noti care prealabilă. Viața creativă Instrucțiuni de utilizare a frigiderului de uz casnic răcit cu aer și fără îngheț TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Adresă: Strada Yunhu nr. 10, Zona de dezvoltare economică, orașul Hefei, provincia Anhui, China...
Page 70
Cuprins Vă mulțumim pentru că ați ales frigiderul nostru. Apreciem încrederea și sprijinul dvs. Vom face tot posibilul pentru a vă asigura supo ul. Sperăm să vă bucurați de noua achiziție! Instrucțiunile de siguranță. Noțiuni introductive despre produs Manipularea și amplasarea Pregătirile înainte de utilizare Notele de utilizare Ilustrarea și funcționarea panoului de a șare...
Page 71
Instrucțiunile de siguranță Avertizare ve izare: Păstrați ori ciile de ventilație, din carcasa aparatului sau din structura încorporată, libere de orice obstrucție. ve izare: Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de dezghețare, altele decât cele recomandate de producător. ve izare: Nu deteriorați circuitul frigori c.
Page 72
Instrucțiunile de siguranță ve izare: Risc de incendiu/materiale in amabile. ve izare: Nu amplasați prelungitoare, prize po abile multiple sau surse de alimentare po abile în pa ea din spate a aparatului. Atenție tenție: Sursa de alimentare trebuie să e în concordanță cu informațiile de pe plăcuța de identi care și va utilizată...
Page 73
Instrucțiunile de siguranță tenție: Băuturile efe escente nu trebuie depozitate în compa imente sau dulapuri de congelare pentru alimente sau în compa imente sau dulapuri cu temperatură scăzută, iar alimentele precum gheața din apă nu trebuie consumate prea reci. tenție: Nu depășiți durate(le) de păstrare recomandate de producătorii de alimente. tenție: În timpul decongelării, sunt necesare măsuri de precauție pentru prevenirea creșterii nejusti cate a temperaturii alimentelor congelate, cum ar ambalarea alimentelor congelate cu...
Page 74
Noțiuni introductive despre produs Lampa superioară a camerei frigori ce (opțional) Supo sticle Grindă mobilă Ușă cameră frigori că Lampă laterală cameră frigori că Rafturi cameră frigori că Placă posterioară conductă de aer Placă de acoperire fructe și legume Se ar cu fructe și legume Ușă...
Page 75
Manipularea și amplasarea În jurul frigiderului, trebuie În timpul predării, ușa Frigiderul trebuie amplasat lăsat un anumit spațiu, frigiderului nu trebuie să intre într-un mediu uscat, bine prezentat în gură. în contact cu instrumentele ventilat, depa e de lumina de manipulare. directă...
Page 76
Manipularea și amplasarea Acest aparat frigori c nu este destinat a utilizat ca aparat încorporabil Sunt prezentate dimensiunea produsului și spațiul necesar utilizării produsului in urmatoarele poze: Spațiul total necesar Dimensiunea produsului Spațiul necesar utilizării produsului utilizării produsului Spațiul necesar ventilației libere Unitate: mm Spațiul necesar Spațiul total necesar...
Page 77
Pregătirile înainte de utilizare Aparatul trebuie amplasat în cea mai răcoroasă zonă din încăpere, depa e de aparatele producătoare de căldură sau conductele de încălzire și ferit de lumina directă a soarelui. Lăsați alimentele erbinți să se răcească la temperatura camerei, înainte de introducerea în aparat. Supraîncărcarea aparatului forțează...
Page 78
Taste de operare Pornirea pentru prima dată După prima pornire, frigiderul va funcționa cu camera de răcire setată la 5℃ și camera de congelare setată la - 18℃. Funcția de reglare manuală a temperaturii Când niciun buton de pe panoul de a șare nu este acționat în decurs de 30 de secunde, panoul de a șare se va stinge, iar tastatura se va bloca automat.
Page 79
Ovládacie tlačidlá Funcția sma (inteligent) Când panoul de a șare este deblocat, apăsați butonul Funcție în mod repetat până când pictograma „ ” clipește, apoi opriți operarea cu buton și așteptați 5 secunde pentru a activa funcția inteligentă. O asemenea funcționare poate ieși manual din funcția inteligentă.
Page 80
Taste de operare Funcția de protecție a panoului de a șare Dacă nu se acționează niciun buton în decurs de 30 de secunde, frigiderul va activa funcția de protecție a panoului de a șare, iar tastatura se va bloca automat. În modul de protecție al panoului de a șare, apăsarea oricărui buton poate ieși din funcția de protecție a panoului de a șare.
Page 81
Notele de utilizare Metoda de demontare și asamblare a accesoriului --Raft de sticlă în camera frigori că: înălțimea raftului este reglabilă, ceea ce facilitează depozitarea a icolelor cu diferite volume. Trageți raftul spre exterior și în sus într-un mod ușor, pentru scoatere. --Cutie cu fructe si legume: pentru păstrarea legumelor și fructelor.
Page 82
Analiza defecțiunilor Următoarele elemente trebuie inspectate înainte de apariția defecțiunilor care necesită întreținere: Defecțiuni: Frigiderul nu funcționează, Efectul de răcire este slab Cauze: 1. Veri cați conexiunea la sursa de alimentare. 2. Veri cați dacă frigiderul este expus la lumina directă...
Page 83
Parametrii tehnici Modelul Tipul de climă Rezistența la șocuri electrice Simbolul stelelor Volum brut total Volum total de depozitare Volum de depozitare frigider Tipul de alimentare Curentul nominal Consum de energie Capacitate de congelare Puterea becului Greutatea Dimensiuni Cantitatea de agent frigori c și de încărcare Nivelul de zgomot Consum de energie E16...
Page 84
Instrucțiunile de recuperare în siguranță Eliminarea și depunerea la deșeuri Aparatele vechi mai au valoare. O abordare prietenoasă cu mediul va asigura că materiile prime valoroase sunt reciclate. Agenții frigori ci utilizați în echipamentele dvs. și materialele de izolare necesită proceduri speciale de manipulare.
Need help?
Do you have a question about the RP470CXE0CZ and is the answer not in the manual?
Questions and answers