Page 1
IN231000036V01_GL A20-134 EN_ IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_ IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT. ES_ IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_ IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE.
Page 4
Slide one of the circles underneath the You should be holding two smaller other. circles in your left hand. HINT: You may want to practice this a few times until you get the hang of it. It’s like riding a bike. Once you figure it out, you will be set for life.
Page 5
DURÉE DE MONTAGE : Il faut quelques minutes pour enfoncer les piquets, fixer les haubans et monter la tente. DÉMONTAGE : quelques secondes suffisent une fois que vous maîtrisez la tech- nique. Faites chevaucher la tente sur tous Pliez côtés supérieurs les côtés comme indiqué...
Page 6
Gardez les deux petits cercles avec Faites passer les cercles l'un sous votre main gauche. l'autre. CONSEIL : Il est possible que vous deviez faire quelques essais avant de comprendre comment démonter la tente. Rangez la tente dans le sac avant qu'il ne s'ouvre à...
Page 9
TIEMPO DE MONTAJE: segundos para montar la carpa, asegurar la cubierta superior a las hebillas y, si es necesario, unos minutos más para clavar las estacas de la carpa y asegurar los tensores. TIEMPO DE DESMONTAJE: segundos (¡después de practicar un poco!) Sujete el poste del lado derecho de la puerta Superponga la tienda de aseo de acuerdo con la mano izquierda, agarre el adyacente en...
Page 10
Deberías tener dos círculos más pequeños en la mano izquierda. SUGERENCIA: Puede que quieras practicar esto unas cuantas veces hasta que le cojas el tranquillo. Es como montar en bicicleta. Una vez que lo descubras, estarás ¡Lo has conseguido! Ahora mete la tienda listo para toda la vida.
Page 11
TEMPO DE MONTAGEM: O tempo de montagem desta tenda pode ser de poucos minutos. Basta erguer a tenda, fixar a cobertura superior às fivelas e, se necessário, mais alguns minutos para empurrar as estacas da tenda e fixar no solo. TEMPO DE DESMONTAGEM: Segundos (depois de alguns treinos rápidos!) Segurar o poste do lado direito do porta com Ver a imagem para trocar a tenda com os...
Page 12
Você deve segurar os dois círculos Deslize um dos circulos em baixo do menores em sua mão esquerda. outro. SUGESTÃO: Você pode praticar isso várias vezes até pegar o jeito. Consegui! Agora coloque a tenda na bolsa antes que ela abra novamente! ATENÇÃO: MANTENHA TODAS AS FONTES DE CHAMA E CALOR LONGE DO TECIDO.
Page 13
TEMPO DI INSTALLAZIONE: Ci vogliono alcuni minuti per infilare i pioli, fissare i tiranti e montare la tenda. TEMPO DI RIMOZIONE: Ci vogliono alcuni secondi una volta che ci avrete preso la mano. Ripiegare la tenda su tutti i lati Piegare i lati superiore e inferiore come mostrato nell'immagine sotto- della tenda.
Page 14
Tenere i due cerchi più piccoli con Far scorrere uno dei cerchi sotto la mano sinistra. l'altro. SUGGERIMENTO: Potrebbe essere necessario fare alcuni ten- tativi prima di riuscire a smontare la tenda. Riporre la tenda nel borsone prima che si apra di nuovo. AVVERTENZA: TENERE TUTTE LE FIAMME VIVE E LE FONTI DI CALORE LONTANO DA QUESTO TESSUTO DELLA TENDA.
Need help?
Do you have a question about the A20-134 and is the answer not in the manual?
Questions and answers