Page 2
WARNING: KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM THIS TENT FABRIC. The fabric may burn if left in continuous contact with any flame source. The appli- cation of any foreign substance to the tent may render the flame-resistant proper- ties ineffective.
Page 3
Use your right hand to grab the fibre- When lowering the top circle, fold it glass, which is in the circle in front of away from yourself and tuck it under- you. Tuck it down into neath, so it goes into the rest the tent.
Page 4
AVERTISSEMENT : ÉLOIGNEZ TOUTES LES FLAMMES ET LES SOURCES DE CHALEUR DE LA TOILE DE CETTE TENTE. Le tissu peut brûler s'il reste en contact permanent avec une quelconque source de chaleur. L'application de toute substance étrangère sur la tente peut rendre les propriétés ignifuges inefficaces.
Page 5
Utilisez votre main droite pour saisir la En abaissant le cercle supérieur, pliez-le fibre de verre, qui se trouve dans le à l'écart de vous et rentrez-le en des- cercle devant vous. Insérez-la sous, afin qu'il s'insère dans le dans la tente. reste de la tente Gardez les deux petits cercles avec Faites passer les cercles l'un sous...
Page 6
WARNUNG: HALTEN SIE ALLE FLAMMEN UND WÄRMEQUELLEN VON DIESEM ZELTST- OFF FERN. Der Stoff kann brennen, wenn er in ständigem Kontakt mit einer Flammenquelle steht. Das Auftragen von Fremdkörpern auf das Zelt kann die flammhemmenden Eigenschaften beeinträchtigen. C. Nägel*8 D. Windseil*4 AUFBAUZEIT: Es dauert ein paar Minuten, um die Heringe einzuschlagen, die Abspannleinen zu befestigen und das Zelt aufzustellen.
Page 7
Greifen Sie mit der rechten Hand das Wenn Sie den oberen Kreis absenken, Glasfaserstück, das sich in dem Kreis klappen Sie ihn von sich weg und steck- vor Ihnen befindet. Stecken Sie en Sie ihn darunter, so dass er es in das Zelt hinein. in den Rest des Zeltes passt.
Page 8
AVVERTENZA: TENERE TUTTE LE FIAMME VIVE E LE FONTI DI CALORE LONTANO DA QUESTO TESSUTO DELLA TENDA. Il tessuto può bruciare se lasciato a contatto continuo con qualsiasi fonte di calore. L'applicazione di qualsiasi sostanza estranea alla tenda può rendere ineffi- caci le proprietà...
Page 9
Afferrare la fibra di vetro con la mano Quando si abbassa il cerchio superiore, destra, presente nel cerchio di fronte a piegarlo lontano da sé stessi e infilarlo voi. Infilarla nella tenda. sotto, in modo da infilarlo nel resto della tenda. Tenere i due cerchi più...
Need help?
Do you have a question about the A20-258 and is the answer not in the manual?
Questions and answers