Stylies AQUARIUS Instruction Manual

Air washer
Hide thumbs Also See for AQUARIUS:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AQUARIUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stylies AQUARIUS

  • Page 2 AQUARIUS LUFTWÄSCHER - AIR WASHER...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Herzliche Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftwäscher Stylies Aquarius erworben. Er wird Ihnen viel Freude bereiten und die Raumluft für Sie deutlich verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinwei- se auf dem Gerät.
  • Page 5: Inbetriebnahme / Bedienung

    Gerät nicht direkt auf den Boden stellen. Verwenden Sie eine wasserfeste Unterlage!! INBETRIEBNAHME / BEDIENUNG Stellen Sie AQUARIUS an den gewünschten Platz auf einen flachen Boden. Schliessen Sie das Netzkabel (2) an eine geeignete Steckdose an. Ziehen Sie den Wassertank mitsamt der Wanne (5) soweit heraus, bis Sie den Tank (3) heben können (ca.
  • Page 6 Minimum reduziert und das Gerät ist auf eine Luftfeuchtigkeit von 45% eingestellt. Die Befeuchtungsleistung befindet sich immer in der tiefsten Stufe. 12. Sie können mit Aquarius Duftstoffe im Raum verteilen. Wir bitten Sie im Umgang mit Duftstof- fen äusserst sparsam zu sein, da eine zu grosse Dosierung zu Fehlfunktionen und zu Schäden am Gerät führen können.
  • Page 7: Störungen

    Reinigung des Scheibenpackets (8) ca. alle 4 Wochen: Entfernen Sie das Restwasser aus der • Wanne (5). Danach Entkalkungsmittel bis zum oberen Rand des Schwimmers mit Wasser ver- mischt in die Wanne (5) einfüllen. Das Gerät wieder verschliessen (Tank muss nicht eingesetzt werden) und im „Clean“...
  • Page 8: Technische Daten

    Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die offiziellen Recycling-Sam- • melstellen, falls vorhanden. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung • gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre belastet werden Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und Recyceln elekt-...
  • Page 9 Mängeln bei Installation, Aufstellung und Betrieb, unsachgemässer Wartung, unbefugter Re- paratur, Belastung durch unangemessene Temperaturen oder Bedingungen. Dies umfasst un- ter anderem Schäden aufgrund der unsachgemässen Verwendung von ätherischen Ölen oder Wasseraufbereitungs- und Reinigungsmitteln. Schäden aufgrund von unzureichender Verpackung oder falscher Handhabung durch Spediteu- •...
  • Page 10: Important Safety Guidelines

    English Congratulations! You have just acquired the outstanding ‘Stylies Aquarius’ air washer. It will give you great pleasure and will significantly improve the quality of your indoor air. As for all domestic electrical appliances, this device requires also particular attention and care in order to avoid injury, fire or damages to the appliance.
  • Page 11 4.5 litres). Tight the Water tank cover (4) back onto the Water tank, and place the Tank onto the device. Please note: Do not move the Aquarius whilst it is filled with water as the water might come out from the Tray.
  • Page 12 13. Tip: If you wish to change the fragrance to a different one, draw out the Aroma box (7) from its tray, clean the plastic cage with soap and replace the cotton inside the box with a new one. Now Aquarius is ready again to take a new fragrance and to disperse in your room air.
  • Page 13: Useful Information

    Water tank (3), just rinse the tank with warm water thoroughly. If there are lime scales in the tank, you can also use descale-agents for cleaning the inside of the Water tank. Subsequently, rinse the water tank with clean water after descaling and then dry it. The Disc assembly (8) should be cleaned approx.
  • Page 14: Technical Data

    pose of them at an appropriate waste collection centre. Do not dispose of electrical devices in the household refuse. Use the official recycling collection • centres, where available. If electrical devices are disposed off in an unregulated way, the effects of weathering can cause •...
  • Page 15 Damage resulting from inadequate packaging or carrier mishandling of returned products. • Misplacement or loss of accessories such as nozzle, fragrance capsule, water tank cap etc. • Shipping and transportation costs to and from any place of repair. • Direct, indirect special or consequential damages of any type, including loss of profits or other •...
  • Page 16: Description De L'appareil

    Français Félicitations ! Vous venez d'acquérir le laveur d'air d'exception Aquarius de Stylies. Il vous offrira un confort d'utilisation incomparable et améliorera la qualité de l'air chez vous. Comme pour tous les appareils électroménagers, vous devez prendre des précautions parti- culières afin d'éviter tout risque de blessure, d'incendie et de détérioration de l'appareil.
  • Page 17: Mise En Service/Utilisation

    (3) (de 4 cm environ). Retirez le couvercle du réservoir d'eau (4), puis remplissez le réser- voir (3) avec de l'eau (4,5 litres). Replacez-le ensuite dans l'appareil. Important : ne déplacez pas l'Aquarius tant qu'il est rempli d'eau. L'eau pourrait alors dé- border de la cuve intérieure.
  • Page 18 „ (manque d'eau) (13) est allumée, l'Aquarius ne se met pas en marche car il n'y a pas d'eau dans le réservoir (3). La puissance d'humidification dépend de la vitesse du ventilateur (9). En mode manuel, vous avez le choix entre 4 niveaux de puissance : appuyez sur le champ de commande de la vitesse (14) du panneau de commande (10) pour régler la puissance souhaitée : „...
  • Page 19 toyez-les ainsi que le réservoir d'eau (3) toutes les deux semaines. Nettoyez soigneusement le boîtier avec une brosse. Si l'appareil est entartré, laissez agir un détartrant dans le boîtier, puis rincez abondamment ce dernier. Pour nettoyer le réservoir d'eau, rincez-le à l'eau chaude. Si des dépôts de tartre y sont visibles, vous pouvez également détartrer le réservoir d'eau.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    N'utiliser aucun objet tranchant et grattant ou aucun produit chimique corrosif. • Mettre immédiatement tout appareil usagé hors d'usage (sectionner le câble d'alimentation) et • le déposer dans le centre de collecte prévu à cet effet. Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères, faire appel aux centres de •...
  • Page 21 pératures ou conditions excessives. Les dommages causés par l'utilisation incorrecte des huiles essentielles ou des produits de traitement de l'eau et de nettoyage sont également concernés. Les dommages provoqués par un emballage inapproprié ou une manipulation incorrecte des pro- duits renvoyés par le transporteur. Le mauvais positionnement ou la perte d'accessoires tels que la douille, la capsule de fragrance, le bouchon du réservoir d'eau et autres.
  • Page 22: Descrizione Dell'apparecchio

    Italiano Congratulazioni! Sei appena entrato in possesso di uno straordinario purificatore d'aria Stylies Aquarius. Puoi star certo che questo apparecchio contribuirà al tuo benessere e migliorerà la qualità dell’aria dei tuoi ambienti. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessario prestare particolare attenzione nell'utilizzo di questo apparecchio al fine di evitare infortuni, incendi o danni all'appa- recchio stesso.
  • Page 23 • Collegate il cavo solo alla corrente alternata. Rispettate le informazioni sul voltaggio riportate sull’ a p- parecchio. • Staccare assolutamente la spina: - prima di cambiare posizione all' a pparecchio - prima di ogni apertura o riempimento d' a cqua - in caso di disturbi durante l'uso - prima della pulizia - dopo ogni utilizzo.
  • Page 24 avvia. Se si accende il LED rosso "senza acqua" (13) l'unità non si avvia, perché manca acqua nel serbatoio (3). La potenza di umidificazione dipende dalla velocità della ventola (9). Nel funzionamento manuale è possibile scegliere una dei quattro livelli di potenza. Premere il campo della velocità (14) sul pannello di comando (10) per impostare la potenza desiderata (low, medium, high, turbo).
  • Page 25 • Informazioni: nella modalità "Clean", la ventola non funziona e viene fatto ruotare solo il pacco dei dischi (8) nel liquido decalcificatore ovvero si procede alla decalcificazione senza soffiare aria nell'ambiente. CLEAN CUBE Il materiale brevettato del Clean Cube (6), grazie alla cessione costante di ioni di argento, impedisce la formazione di germi e batteri nell'umidificatore.
  • Page 26: Dati Tecnici

    Questo apparecchio non può essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici! Con- segnare l'apparecchio ai centri di smaltimento adeguati! La raccolta e il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche tutela preziose risorse! Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Smaltire l'imballaggio in modo ecologico e portarlo al centro di raccolta di materiale riciclabile.
  • Page 27 • Montaggio errato o perdita degli accessori, quali ugello, vaschetta delle fragranze, coperchio del serbatoio, ecc. • Le spese di spedizione e di trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno. • Danni particolari diretti, indiretti o conseguenti, di qualsiasi natura, comprese le perdite di pro- fitto o altre perdite economiche.
  • Page 28 Coplax AG Sihlbruggstrasse 107, 6340 Baar – Switzerland Phone no: +41 41 766 8330 www.stylies.ch...

Table of Contents