Page 2
AQUARIUS - AIR WASHER Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Руководство по эксплуатации Pyccko Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Använderhandbok Svenska Instrucciones de uso Español...
Modus Anzeige INBETRIEBNAHME / BEDIENUNG Stellen Sie AQUARIUS an den gewünschten Platz auf einen flachen Boden. Schliessen Sie das Netzkabel (2) an eine geeignete Steckdose an. Ziehen Sie den Wassertank mitsamt der Wanne (5) soweit heraus, bis Sie den Tank (3) heben können (ca.
Minimum reduziert und das Gerät ist auf eine Luftfeuchtigkeit von 45% eingestellt. Die Befeuchtungsleistung befindet sich immer in der tiefsten Stufe. Sie können mit Aquarius Duftstoffe im Raum verteilen. Wir bitten Sie im Umgang mit Duftstof- fen äusserst sparsam zu sein, da eine zu grosse Dosierung zu Fehlfunktionen und zu Schäden am Gerät führen können.
Page 7
Haftung wird abgelehnt. REINIGUNG Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und das Netzkabel von der Steckdose trennen. Bevor Sie Aquarius reinigen muss das Netzkabel (2) ausgesteckt werden. Achtung: Das Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr). •...
das Keim- und Bakterienwachstum im Luftbefeuchter. Der Einsatz des Würfels führt zu einem hy- gienischen Raumklima. Die Wirkzeit beträgt ein Jahr. Wir empfehlen deshalb, den Ionic Silver Cube jede neue Befeuchtungssaison zu ersetzen. Der Würfel wirkt, sobald er mit dem Wasser im Gerät in Berührung kommt und auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Page 9
mittel stellen Ihre einzigen Rechtsmittel bei Verletzung der oben genannten Gewährleistung dar. WER HAT ANSPRUCH AUF GEWÄHRLEISTUNG? Anspruch auf Gewährleistung hat der Ersteigentümer eines Coplax-Geräts im Privateigentum, der einen datierten Kaufbeleg in Form einer Rechnung oder Quittung vorlegen kann. Die Gewährleistung ist nicht übertragbar.
‘No water’ indicator Fan speed control Speed indicator Humidity control Humidity indicator Mode control Mode indicator FIRST USE / OPERATION Place the AQUARIUS on a flat surface in your desired location. Plug the Power cable (2) into the power socket.
Page 11
Tip: If you wish to change the fragrance to a different one, draw out the Aroma box (7) from its tray, clean the plastic cage with soap and replace the cotton inside the box with a new one. Now Aquarius is ready again to take a new fragrance and to disperse in your room air.
After the tank has been placed into the device, the Aquarius will restart automatically in a few seconds. IMPORTANT SAFETY ADVICE • Please read the operating instructions carefully before operating this device for the first time and keep the instructions in a safe place for future reference. If applicable, pass the operating instructions on to the subsequent owner of the device.
• The Disc assembly (8) should be cleaned approx. every 4 weeks: First pour out the remaining water in the Tray (5). Second, fill the Tray (5) with descaling agent (better mixed with clean water) up to the level of the upper edge of the float. Push the Tray back into the chamber again (without the Water tank), plug in the Power cable and run the device under its ‘Clean’...
TWO-YEAR WARRANTY For the warranty period of 2 years after the purchase of the appliance, we will repair or replace with a refurbished product (at our option), without any cost to you for either the parts or labor, any machine or part that proves to be defective in materials or workmanship. EXCEPT FOR THE WARRANTY PROVIDED ABOVE, Coplax DISCLAIMS ANY AND ALL OTHER IM- PLIED WARRANTIES AND ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU- LAR PURPOSE WITH RESPECT TO THE PRODUCT FOR ANY PERIOD AFTER THE EXPIRATION.
Français Félicitations ! Vous venez d'acquérir le laveur d'air d'exception Aquarius de Stylies. Il vous offrira un confort d'utilisation incomparable et améliorera la qualité de l'air chez vous. Fonctionnement Le laveur d'air „ nettoie „ l'air en le faisant passer par les disques humides. Les particules contenues dans l'air se collent alors aux disques, sont lavées dans le bassin d'eau et restent au fond de la cuvet-...
Page 16
(12) doit alors s'allumer et l'appareil doit se mettre en marche. Si la DEL rouge „ no water „ (manque d'eau) (13) est allumée, l'Aquarius ne se met pas en marche car il n'y a pas d'eau dans le réservoir (3).
Merci de lire attentivement l'intégralité du mode d'emploi avant de mettre en service l'humidi- ficateur d'air Stylies Aquarius pour la première fois et de le conserver en bon état pour réfé- rence ultérieure. Le transmettre au propriétaire suivant, le cas échéant.
• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, retirez la cuve (5) avec l'ensemble de disques. Nettoyez- les ainsi que le réservoir d'eau (3) toutes les deux semaines. Nettoyez soigneusement le boîtier avec une brosse. Si l'appareil est entartré, laissez agir un détartrant dans le boîtier, puis rincez abondamment ce dernier.
Page 19
Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères ! Merci de déposer cet appareil dans les centres de collecte prévus à cet effet ! La collecte et le recyclage de déchets électriques et électroniques préservent des ressources précieuses ! Le matériel d'emballage est recyclable.
Индикатор скорости Панель управления влажностью воздуха Индикатор влажности воздуха Панель выбора режима работы Индикатор режима работы ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ / ОБСЛУЖИВАНИЕ Установить воздушный фильтр AQUARIUS на ровный пол в необходимом месте. Вклю- чить сетевой кабель электропитания (2) в подходящую розетку.
Page 21
сорный дисплей). После этого должен загореться индикатор „On/Off„ (Вкл./Выкл.) (12), и прибор должен включиться. Если загорается красный светодиодный индикатор „no water„ (Нет воды) (13), то прибор Aquarius не приводится в действие, поскольку в резервуаре для воды (3) отсутствует вода. Степень увлажнения воздуха зависит от скорости вращения вентилятора (9). В режи- ме...
с поддоном (5) настолько, чтобы можно было поднять резервуар (3) (примерно на 4 см), и наполнить его водопроводной водой. Через несколько секунд после установки резервуара на прежнее место воздушный фильтр Aquarius автоматически возобнов- ляет свою работу. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
• Прибор не защищен от брызг. • Не хранить и не включать прибор вне помещения. • Хранить прибор в сухом, недоступном для детей месте (упаковывать). • Не добавлять в воду никаких добавок (ароматизаторов, эфирных масел или водных консер- вантов). ЧИСТКА ПРИБОРА Каждый...
• Отслуживший прибор сразу же приводится в негодность (отделяется сетевой кабель) и сда- ется в предусмотренные для этого пункты приема. • Не утилизируйте электрические приборы с бытовым мусором, при наличии используйте официальные пункты приема и переработки. • Если электрический прибор будет бесконтрольно утилизирован, то в процессе выветрива- ния...
Page 25
эксплуатации, неверного использования, небрежности, несчастного случая, неправильной установки, размещения и применения, неквалифицированного обслуживания и ремонта, эксплуатации в несоответствующих температурных условиях. Также включает поврежде- ния, вызванные неправильным примененением эфирных масел, обработкой воды и очи- щающими растворами. • Повреждения, вызванные несоответствующей упаковкой или несоблюдением правил транспортировки...
Kontrolka „no water” (brak wody) Przycisk sterowania prędkością Kontrolka prędkości Przycisk sterowania wilgotnością powietrza Kontrolka wilgotności powietrza Przycisk sterowania trybem pracy Kontrolka trybu pracy URUCHOMIENIE / OBSŁUGA Postawić płuczkę AQUARIUS w wybranym miejscu na płaskim podłożu. Podłączyć kabel sieciowy (2) do odpowiedniego gniazdka.
Page 27
Jak tylko kontrolka „no water” na wyświetlaczu (13) zaświeci się na czerwono, należy uzu- pełnić wodę. Wysunąć zbiornik na wodę (3) wraz z miską (5), aż będzie go można podnieść (ok. 4 cm) i napełnić zbiornik wodą z kranu. Po wstawieniu zbiornika płuczka Aquarius w kilka sekund ponownie automatycznie podejmuje pracę.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed pierwszym uruchomieniem nawilżacza powietrza Stylies Aquarius i o późniejsze jej przechowywanie i ew. przekazanie kolejnemu użyt- kownikowi. • Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi firma Coplax AG nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności.
• Aby oczyścić urządzenie wewnątrz, wyjąć miskę (5) wraz z pakietem płyt. Miskę, płyty oraz zbior- nik na wodę (3) czyścić co 2 tygodnie. Pojemnik porządnie wyczyścić szczoteczką. W przypad- ku osadów z kamienia namoczyć pojemnik w wodzie z dodatkiem odkamieniacza, a następnie dobrze wypłukać.
Page 30
Niniejsze urządzenie nie może być utylizowane jako odpad domowy! Prosimy o oddanie urządzenia do odpowiedniego punktu zbiorczego! Zbieranie i recykling odpadów elek- trycznych i elektronicznych chroni cenne zasoby! Materiał pakowy może być ponownie użyty. Zutylizować opakowanie zgodnie z zasadami ochrony środowiska i przekazać je do punktu zbiorczego 2-LETNIA GWARANCJA W okresie gwarancyjny wynoszącym 2 lata od daty zakupu urządzenia, wszystkie urządzenia lub części wykazujące wady materiałowe lub wykonawstwa zostaną...
Dutch Hartelijk gefeliciteerd! U bent zojuist eigenaar geworden van de buitengewone luchtreiniger Stylies Aquarius. U zult veel plezier beleven aan dit product dat de luchtkwaliteit in uw kamers aanzienlijk zal verbeteren. Werking De luchtreiniger „wast“ de lucht door deze door de vochtige lamellen te trekken. In de lucht aanwezi- ge deeltjes blijven aan de lamellen plakken, worden in het waterbekken afgewassen en blijven achter op de bodem van de waterbak.
On/Off (11) om de luchtreiniger in gebruik te nemen. Let op. U hoeft de knop maar even aan te raken (touchscreen). Hierna moet de On/Off-indicatie (12) branden en het ap- paraat starten. Brandt de rode LED „no water“ (13), dan start de Aquarius niet op omdat er geen water in de watertank (3) zit.
Page 33
REINIGING Schakel vóór elke onderhoudsbeurt en na elk gebruik het apparaat uit en trek de netkabel uit het stopcontact. Voordat de Aquarius wordt schoongemaakt, moet de netkabel (2) uit het stopcontact worden getrokken. Let op: Dompel het apparaat nooit in water (kortsluiting).
ontkalkt. Spoel de watertank vervolgens met leidingwater uit en droog hem goed af. • Maak het lamellenpakket (8) ongeveer om de 4 weken schoon: Verwijder het resterende water uit het reservoir (5). Giet vervolgens een mengsel van ontkalkingsmiddel en water tot aan de bovenste rand van de vlotter in het reservoir (5).
2 JAAR GARANTIE Tijdens de garantieperiode van twee jaar vanaf de aankoop van het apparaat verzorgen wij de repa- ratie van een apparaat of oven, waarbij een fabricagefout is vastgesteld, of (naar eigen goeddunken) de vervanging hiervan door een gerepareerd product, zonder hiervoor kosten voor de onderdelen of arbeidsloon in rekening te brengen.
Svenska Gratulerar! Du har just blivit ägare till den unika lufttvättaren Stylies Aquarius. Den kommer att vara till stor glädje och märkbart förbättra luftkvaliteten i dina rum. Funktionsprincip Lufttvättaren "tvättar" luften genom att låta luften passera genom fuktiga lameller. Partiklar i luften fastnar på...
Viktigt: Flytta aldrig Aquarius om det finns vatten i behållaren. Vatten kan spilla över till det inre tråget. Aquarius funktioner regleras med hjälp av beröringskänsliga knappar (13). Tryck på knap- pen On/Off (på /av) (11) för att slå på lufttvättaren. Det räcker med att beröra knapparna (touchscreen).
Page 38
Tillsätt ingenting till vattnet (doftmedel, eteriska oljor eller vattenbehandlingsmedel). RENGÖRING Stäng av apparaten och ta ur stickproppen ur vägguttaget före underhållsarbeten och efter varje användning. Innan Aquarius rengörs måste nätkabeln (2) lossas från vägguttaget. Varning: Doppa aldrig apparaten i vatten (risk för kortslutning). •...
Kuben börjar verka så fort den kommer i kontakt med vatten och är verksam även när apparaten är avstängd. REPARATION/ÅTERVINNING • Reparationer av alla elektriska apparater (inklusive byte av nätkabeln) får endast utföras av fackman. Alla garantianspråk uteblir om reparationer utförts på ett otillbörligt sätt, . •...
Page 40
VAD GARANTIN INTE TÄCKER: • Delar som normalt måste bytas ut, t.ex. patroner för bortfiltrering av mineraler, Ionic Silver Cube, filter med aktivt kol, vattenfilter eller andra förbrukningsvaror som måste bytas regelbun- det såvida dessa inte uppvisar brister i material eller tillverkning. •...
Panel de control de humedad atmosférica Indicador de humedad atmosférica Panel de control de modos Indicador de modo PRIMER USO / FUNCIONAMIENTO Coloque el AQUARIUS en el lugar deseado sobre una superficie plana. Enchufe el cable de red (2) a una toma de corriente adecuada.
Page 42
Importante: Por favor, no transporte el Aquarius cuando esté lleno de agua. El agua podría derramarse por la cubeta interior. El control del Aquarius se realiza a través del dispositivo táctil de control (13). Ponga el lavador de aire en marcha, pulsando el campo On/Off (11). Por favor, recuerde que la pantalla es sensible al tacto (pantalla táctil), por lo que basta un simple toque.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Lea con atención las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el humidificador Stylies Aquarius. Consérvelas para poder consultarlas en caso necesario, y déjelas al alcance de las personas que empleen el aparato. •...
Page 44
sustancia desincrustante y, después, enjuáguelo bien con agua. Para limpiar el depósito de agua, enjuáguelo con agua caliente. En caso de detectar incrustaciones de cal, también puede descalcificar el depósito de agua. A continuación, enjuague el depósito de agua con agua del grifo y séquelo bien.
Page 45
No tire el aparato a la basura doméstica Entregue el aparato en un lugar adecuado para este tipo de productos Los residuos eléctricos y electrónicos deben ser eliminarse correctamente y reciclarse. Es el único modo de conservar los recursos naturales y el medio ambiente.
Need help?
Do you have a question about the Aquarius and is the answer not in the manual?
Questions and answers