Truma Combi eco Operating Instructions Manual

Lp gas furnace with supplementary indirect water heating
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Truma Combi
LP gas furnace with supplementary
indirect water heating
Operating instructions
To be kept in the vehicle.
This document is part of the product.
Conforms to ANSI Std. Z21.47
Certified to CSA 2.3
4010007
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death or prop-
erty damage.
Do not store or use gasoline or other flam-
mable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Evacuate all persons from the vehicle.
• Shut off the gas supply at the gas contain-
er or source.
• Do not touch any electrical switch or use
any phone or radio in the vehicle.
• Do not start the vehicle's engine or electric
generator.
• Contact the nearest gas supplier or certi-
fied service technician for repairs.
• If you cannot reach a gas supplier or certi-
fied service technician, contact the nearest
fire department.
• Do not turn on the gas supply until gas
leaks have been repaired.
Installation and service must be performed
by a certified service technician, service
agency, or the gas supplier.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Truma Combi eco

  • Page 1 Truma Combi LP gas furnace with supplementary indirect water heating FIRE OR EXPLOSION HAZARD Operating instructions Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or prop- To be kept in the vehicle. erty damage. This document is part of the product.
  • Page 2: Table Of Contents

    Consumer Safety Information Truma Combi referred to as Combi below. Safety symbols and signal words ........6 Safety behavior and practices ..........6 Truma CP plus reffered to as CP plus below. Safety features ..............8 Operating Instructions Intended use How the Combi furnace works ...........
  • Page 3: Mounting Arrangement / Accessories

    C Room temperature sensor I Wall outlet vent D Opening for circulated air intake J Non-return valve (with mounted grid) K Truma water pressure regulator E Truma pressure relief/drain valve L Insulating sleeve F Wall cowl with exhaust venting system (duct in duct)
  • Page 4: Furnace Diagram

    Furnace diagram 1 (top) Fig. 2 1 (top) Fig. 3...
  • Page 5 5 Connection cover 6 Warm air outlets (upper) 7 Warm air outlets (lower) 8 2-pole, 3-wire 120 volt electrical plug (only on Combi eco plus and Combi comfort plus models) 9 Plastic frame feet 10 Aluminum frame feet 11 Circulated air fan...
  • Page 6: Consumer Safety Information

    Consumer Safety Information • Keep the area in front of the warm air outlets (Fig. 1 – H) free of combustible or heat-sen- sitive materials. Do not put any material into the warm air outlets. Safety symbols and signal words • In order to avoid overheating of the Combi This is the safety alert symbol.
  • Page 7 must also understand the risks associated which supply gas in the liquid phase are with using it. Children must not play with the prohibited. Combi furnace. • During the initial start-up of a brand new Safe operation while moving the RV appliance, small quantities of fumes and a slight odor may occur briefly.
  • Page 8: Safety Features

    All Combi models are powered by propane and a 12 V power supply. The Combi eco plus and Combi comfort plus models are also powered by electrical heating elements for operation at a supply voltage of 120 VAC.
  • Page 9: Selectable Modes Of Operation

    RV’s interior. The CP plus control panel is used to select vari- ous modes of energy for the Combi eco plus The Combi furnace with supplementary water and Combi comfort plus models.
  • Page 10: Switch For Gas Shut-Off Valve

    It must be replaced by a certified service valve: technician. Off = gas shut-off valve is closed – It must only be replaced by the Truma On = gas shut-off valve is open pressure relief/drain valve rated for 65.25 psi (4.5 bar) which is CSA certified and registered.
  • Page 11: Opening The Truma Pressure Relief/Drain Valve

    (Fig. 6 – a or 6 – b) Check the Combi furnace for the following points before each use. In case of damage, con- tact an authorized Truma service provider and do not operate the Combi furnace. • Inspect the furnace (Fig. 1 – A), exhaust venting system (Fig.1 –...
  • Page 12: Filling The Water Container

    12 VDC power. Optionally, for electric or Any obstructions might cause the furnace mixed mode with the Combi eco plus and to overheat. If this happens, the built-in tem- Combi comfort plus, an additional 120 VAC perature limiter will interrupt the flow of gas power supply is needed.
  • Page 13: Shutdown

    3. Open all water release points, e.g. cold and hot water faucets, showers, toilets. 4. Open the pressure relief/drain valve (refer to “Opening the Truma pressure relief/drain valve” on page 11). The water container will drain via the drainage socket of the pressure relief/drain valve.
  • Page 14: Winterizing

    • Winterize the Combi furnace at the start of the winter season or before traveling to a lo- • In addition, the Combi eco plus and cation where freezing conditions are likely. Combi comfort plus models require a supply voltage of 120 V if they are to be operated in...
  • Page 15: Combi Technical Data

    Energy Input Rate / Gas Consumption LP gas mode Operating level 1 Operating level 2 Operating level 3 Combi eco 7,500 BTU/h (2.2 kW) 14,300 BTU/h (4.2 kW) – Combi eco plus 5.3 oz/h (150 g/h) 10 oz/h (290 g/h) Combi comfort 7,500 BTU/h (2.2 kW) 14,300 BTU/h (4.2 kW) 20,400 BTU/h (6 kW) Combi comfort plus 5.3 oz./h (150 g/h) 10 oz/h (290 g/h)
  • Page 16: Combi" Manufacturer'slimited Warranty

    (i) non-Truma tute rental or for any other reason, even if Truma products and services and / or alterations of out- knew or should have known of the possibility of...
  • Page 17: Maintenance And Service

    158 °F There are no serviceable parts inside. (70 °C). In case of a defect please contact the Truma Service Center on 1-855-558-7862 or one of our authorized service partners to replace the complete furnace.
  • Page 18: Truma Pressure Relief/Drain Valve

    It must be replaced by a certified service technician. • A defective fuse must be replaced with the – It must only be replaced by the Truma same make and model of fuse. pressure relief/drain valve rated for 65.25 psi (4.5 bar) which is CSA certified 10 AT time-lag, 5 X 20 mm.
  • Page 19: Troubleshooting

    Replace the pressure relief/drain valve. This must be performed only by a qualified service technician. If none of the measures in the troubleshooting chart proves successful, please contact your dealer, the Truma Service Center on 1-855-558-7862 or one of our authorized service partners.
  • Page 20: Appendix

    Appendix The following pictures show the labels on the Combi furnace. If any of the labels are missing or un- readable, please contact the Truma Service Center on 1-855-558-7862. Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 24 In case you encounter any problems, please contact the Truma Service Center at 855-558-7862 or one of our authorized service partners. For details see www.truma.net. Please have the model number and serial number (on furnace’s type plate) handy when you call.
  • Page 25 Truma Combi Générateur d’air chaud à GPL avec chau e-eau indirect supplémentaire RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Mode d’emploi Veuillez suivre à la lettre les avertissements de sécurité afin de prévenir toute bles- À conserver dans le véhicule. sure grave ou mortelle ou tout dommage Ce document fait partie du produit.
  • Page 26 • Combi comfort plus Détartrage et nettoyage du réservoir d’eau ......19 Détendeur/soupape de vidange Truma ........19 Les modèles Combi eco plus et Combi comfort Remplacement du fusible de 12 volts ........20 plus sont également dotés d’éléments chauffants Dépannage ................21 électriques en vue d’un fonctionnement sous...
  • Page 27: Dispositif De Montage / Accessoires

    I Bouche d’air de paroi D Ouverture pour la prise d’air de circulation J Clapet de non-retour (avec grille installée) K Régulateur de pression d’eau Truma E Détendeur/soupape de vidange Truma L Gaine isolante F Cheminée latérale avec système d’évacua-...
  • Page 28: Schéma Du Générateur D'air Chaud

    Schéma du générateur d’air chaud 1 (Partie supérieure) Fig. 2 1 (Partie supérieure) Fig. 3...
  • Page 29 6 Sorties d’air chaud (supérieures) 7 Sorties d’air chaud (inférieures) 8 Fiche électrique bipolaire à 3 fils de 120 volts (sur les modèles Combi eco plus et Combi comfort plus seulement) 9 Pieds du bâti en plastique 10 Pieds du bâti en aluminium 11 Ventilateur d’air de circulation...
  • Page 30: Information Sur La Sécurité Du Consommateur

    Information sur la sécurité du • Utilisez le générateur d’air chaud Combi seu- consommateur lement lorsqu’un détecteur de monoxyde de carbone et de gaz de pétrole liquéfié (GPL) fonctionnel est installé dans le VR. Pour Symboles de sécurité et l’installation, le fonctionnement et la mesure mentions d'avertissement des paramètres de fonctionnement, veuillez suivre les lignes directrices du fabricant.
  • Page 31 Responsabilités de l’exploitant – Vérifiez toujours la température de l’eau • Il incombe à l’exploitant de veiller à la quan- avant de prendre votre douche ou votre tité et à la qualité de l’eau versée dans le ré- bain. servoir de l’appareil Combi. •...
  • Page 32: Caractéristiques De Sécurité

    Caractéristiques de sécurité Marche à suivre sécuritaire en cas de défaillance • COUPEZ l’alimentation en gaz et ÉTEIGNEZ Le générateur d’air chaud Combi est doté des le générateur d’air chaud Combi dès que dispositifs de sécurité suivants : vous constatez une situation anormale. Interrupteur du robinet d’arrêt du gaz •...
  • Page 33: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Tous les modèles Combi sont alimentés en pro- pane et en électricité par une source de 12 V. Les modèles Combi eco plus et Combi comfort Veuillez lire et suivre les directives données plus sont également dotés d’éléments chauf- à...
  • Page 34: Modes D'alimentation Réglables

    Le tableau de commande CP plus permet de été coupée, réglez l’interrupteur à OFF (arrêt). régler divers modes d’alimentation sur les mo- dèles Combi eco plus et Combi comfort plus. Interrupteur du robinet d'arrêt du gaz Aucun générateur d’air chaud Combi ne fonc- tionne sans une alimentation électrique de...
  • Page 35: Détendeur/Soupape De Vidange Truma

    = levier en position « soupape fermée pen- – Il doit être remplacé par un détendeur/sou- dant le fonctionnement du générateur pape de vidange Truma dont la pression d’air chaud » (4,5 bar) certi- c = levier en position « vidange »...
  • Page 36: Mise En Marche Du Générateur D'air Chaud Combi

    Combi. 850 W (7,1 A). En cas de dommages, communiquez avec un fournisseur de services autorisé de Truma et ne Risque de dommages au cordon faites pas fonctionner le générateur d’air chaud d’alimentation attribuables à une surchauffe! Combi.
  • Page 37: Remplissage Du Réservoir D'eau

    – Il peut y avoir un écart entre la tempéra- De plus, pour pouvoir utiliser le générateur ture produite par le générateur d’air chaud d’air chaud Combi eco plus et  Combi com- Combi et la température de l’eau au robinet fort plus au mode électrique ou mixte, il faut en raison de la qualité...
  • Page 38: Arrêt

    GPL. 4. Ouvrez le détendeur/soupape de vidange (reportez-vous à la section « Ouverture du 3. Coupez l’alimentation électrique du généra- détendeur/soupape de vidange Truma » à la teur d’air chaud Combi. page 11). Si vous avez l’intention d’entre- Le réservoir d’eau se videra par la tubulure de...
  • Page 39: Préparation Hivernale

    (27,4 – 32,4 mbar)) dans la bouteille. une période prolongée. • Préparez pour l’hiver le générateur d’air • De plus, les modèles Combi eco plus et chaud Combi au début de l’hiver ou avant de Combi comfort plus exigent une tension vous rendre à un endroit où la température d’alimentation électrique de 120 V pour...
  • Page 40: Fiche Technique Combi

    Fiche technique Combi Combustible GPL (propane seulement) Pression d’entrée du gaz 11 – 13 po de colonne d’eau (27,4 - 32,4 mbar) Pression d’admission du gaz 10 po de colonne d’eau (24,9 mbar) Pression statique dans les minimum de 0,00 po de colonne d’eau (0,0 mbar) conduits maximum de 0,65 po de colonne d’eau (1,6 mbar) Élévation de température <150 °F (83 °C) Puissance électrique / consommation de gaz...
  • Page 41: Garantie Limitée Du Fabricant " Combi

    Au cours de la période de garantie, Truma ré- les renseignements de contact de l’acheteur. parera ou remplacera, à son entière discrétion et à...
  • Page 42: Entretien Et Réparation

    Truma recom- mande de confier l’entretien annuel du généra- Sauf si la loi applicable de l’État l’interdit, Truma, teur d’air chaud Combi à un technicien d’entre- ses agents, ses sous-traitants, ses filiales, ses tien qualifié.
  • Page 43: Détartrage Et Nettoyage Du Réservoir D'eau

    Détartrage et nettoyage du réservoir Détendeur/soupape de vidange d’eau Truma Truma recommande de détartrer et de net- toyer le réservoir d’eau au moins deux fois par année pour des raisons hygiéniques. Risque de brûlures causées par l’eau très N’utilisez que des produits spécialisés et chaude et(ou) l’altération du détendeur/...
  • Page 44: Remplacement Du Fusible De 12 Volts

    • Il faut faire inspecter le détendeur/soupape de vidange tous les trois ans par un techni- cien d’entretien qualifié et le faire remplacer, au besoin. Fig. 7 a, b = levier en position « détendeur/soupape fermé pendant le fonctionnement du gé- nérateur d’air chaud » c = levier en position « vidange »...
  • Page 45: Dépannage

    Cette tâche doit être effectuée par un technicien d’entretien qualifié. Si aucune des mesures indiquées dans le tableau de dépannage ne corrige le problème, veuillez communiquer avec votre détaillant, le centre de SAV Truma au numéro 1-855-558-7862 ou l’un de nos partenaires de service autorisés.
  • Page 46: Annexe

    Annexe Les photos ci-dessous montrent l’emplacement des étiquettes sur le générateur d’air chaud Combi. Si une étiquette est manquante ou illisible, veuillez communiquer avec le centre de SAV Truma au 1-855-558-7862. Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 48 En cas de problème, veuillez communiquer avec le centre de SAV Truma au 855-558-7862 ou avec l’un de nos partenaires de service autorisés. Pour plus de détails, visitez www.truma.net. Ayez à portée de la main les numéros de modèle et de série (indiqués sur la plaque signalétique du générateur d’air chaud) au...
  • Page 49 Truma Combi Calefacción de gas LP con calentamiento de agua indirecto PELIGRO DE FUEGO O EXPLOSIÓN suplementario La falta de un cumplimiento exacto de las advertencias de seguridad podría dar lugar Instrucciones de funcionamiento a lesiones físicas graves, muerte o daños Deben conservarse en el vehículo.
  • Page 50: Información Sobre La Marca Comercial

    Sensor de temperatura ambiental ........10 Fines de uso Válvula de seguridad/purga Truma ........10 Apertura de la válvula de seguridad/purga Truma ....11 La calefacción de gas LP Combi* con calenta- Cierre de la válvula de seguridad/purga Truma ...... 11 miento de agua indirecto suplementario debe Inicio de la calefacción Combi ..........
  • Page 51: Disposición De Montaje / Accesorios

    D Abertura para entrada de aire circulante (con rejilla montada) J Válvula de retención E Válvula de seguridad/purga Truma K Regulador de presión de agua Truma F Chimenea de pared con sistema de venti- L Casquillo aislante lación de escape (conducto en conducto)
  • Page 52: Diagrama De La Calefacción

    Diagrama de la calefacción 1 (Parte superior) Fig. 2 1 (Parte superior) Fig. 3...
  • Page 53 7 Salidas de aire caliente (inferiores) 8 Enchufe eléctrico de 2 polos y 3 cables, de 120 voltios (solo en modelos Combi eco plus y Combi comfort plus) 9 Pata del bastidor de plástico 10 Pata del bastidor de aluminio 11 Ventilador de aire circulante 12 Ventilador para aire de combustión...
  • Page 54: Información De Seguridad Para El Consumidor

    Información de seguridad para • Utilice la calefacción Combi únicamente con el consumidor un detector funcional de gas LP (gas licua- do de petróleo) y de monóxido de carbono instalado en el VR. Para la instalación, el fun- Símbolos de seguridad y cionamiento y la prueba funcional, siga las palabras de advertencia instrucciones del fabricante.
  • Page 55 Responsabilidades del operador • ¿Cuánto tiempo pasa antes de que el agua • El operador es responsable del agua añadida caliente cause lesiones en la piel? al depósito de agua Combi y de su calidad. Temperatura Tiempo antes de sufrir escalda- •...
  • Page 56: Características De Seguridad

    • Las reparaciones solo deben ser realizadas Protección contra sobrecorriente por un técnico especialista calificado. Si hay un cortocircuito en la calefacción Combi (>10 A), se activa un fusible en la unidad de • Haga que un técnico especialista calificado control y la calefacción Combi se apaga.
  • Page 57: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Los modelos Combi eco plus y Combi comfort plus también se accionan con elementos de ca- lefacción eléctricos para funcionamiento a una tensión de alimentación de 120 VCA. Lea y siga la «Información de seguridad para el consumidor» antes de poner en funciona- El aire ambiental es arrastrado por un ventilador miento la calefacción Combi.
  • Page 58: Modos Seleccionables De Entrada De Alimentación

    Si el modo de funcionamiento seleccionado es: por el fabricante del VR. 1. Modo de calefacción: Válvula de seguridad/purga Truma La Combi eco plus y la Combi comfort plus funcionan simultáneamente con gas LP (pro- pano) y electricidad. ¡Riesgo de escaldadura por agua calien- 2.
  • Page 59: Apertura De La Válvula De Seguridad/Purga Truma

    Apertura de la válvula de seguridad/ purga Truma – La válvula de seguridad/purga Truma pro- porciona tanto una función de seguridad ¡Peligro de daño a la Combi y al VR como una función de purga. debido a un manguito de purga obstruido! El –...
  • Page 60: Inicio De La Calefacción Combi

    27.4 – 32.4 mbar (11 – 13 pul- gadas de columna de agua)) y alimentación de 12 V. Peligro de combustión y daño para las Los modelos Combi eco plus y personas en el VR. Combi comfort plus • Mantenga el área alrededor de la calefac- •...
  • Page 61: Encendido De La Calefacción

    12 VCC. Opcionalmente, para modo eléctrico o combinado con la • No deje a niños o personas enfermas en el Combi eco plus y Combi comfort plus, se baño sin supervisión. necesita una fuente de alimentación adicio- nal de 120 VCA.
  • Page 62: Apagado

    Antes de usar la calefacción Combi de nuevo en modo de agua caliente, elimi- 4. Abra la válvula de seguridad/purga (consulte ne el fluido anticongelante y enjuague “Apertura de la válvula de seguridad/purga el sistema de agua con agua potable. Truma” en la página 11).
  • Page 63: Funcionamiento De Invierno

    27.4 – 32.4 mbar (11 – 13 pulgadas de columna de agua)) en el depósito. • Además, los modelos Combi eco plus y Combi comfort plus requieren una tensión de alimentación de 120 V si se van a utilizar en modo eléctrico o combinado.
  • Page 64: Datos Técnicos De La Combi

    Nivel de funciona- Nivel de funciona- miento 1 miento 2 miento 3 Combi eco 2.2 kW (7,500 BTU/h) 4.2 kW (14,300 BTU/h) – Combi eco plus 150 g/h (5.3 oz/h) 290 g/h (10 oz/h) Combi comfort 2.2 kW (7,500 BTU/h) 4.2 kW (14,300 BTU/h) 6 kW (20,400 BTU/h) Combi comfort plus 150 g/h (5.3 oz/h) 290 g/h (10 oz/h) 410 g/h (14 oz/h)
  • Page 65: Garantía Limitada Del Fabricante De La "Combi

    Esta garantía limitada no cubre ningún defecto de compra del Producto afectado o directamente atribuible en su totalidad o en parte, a (i) pro- relacionado con las causas de acción alegadas. ductos y servicios que no sean de Truma y / o...
  • Page 66: Mantenimiento Y Servicio

    Truma conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales daños o perjuicios, (b) las ¡Peligro de descarga eléctrica, fuego, es- reclamaciones, demandas o acciones contra el caldadura y/o riesgo de explosión!
  • Page 67: Descalcificación Y Limpieza Del Depósito De Agua

    3. Añada más de 10 litros (2.64 galones) de agua para poder llenar el depósito de agua de la calefacción Combi. – La válvula de seguridad/purga Truma pro- porciona tanto una función de seguridad 4. Purgue la mezcla de ácido cítrico y agua del como una función de purga.
  • Page 68: Sustitución Del Fusible De 12 Voltios

    Fig. 7 a, b = palanca en posición «válvula cerrada du- rante funcionamiento de la calefacción» c = palanca en posición de «purga» Sustitución del fusible de 12 voltios Esta tarea solo debe ser realizada por un técni- co especialista calificado. El fusible está...
  • Page 69: Resolución De Problemas

    Si ninguna de la medidas que aparecen en la tabla de resolución de problemas tiene éxito, comuní- quese con su distribuidor, el centro de Servicio postventa Truma al 1-855-558-7862 o uno de nues- tros distribuidores de servicio autorizados.
  • Page 70: Apéndice

    Apéndice Las siguientes imágenes muestran las etiquetas de la calefacción Combi. Si alguna de las eti- quetas se ha perdido o es ilegible, comuníquese con el centro de Servicio postventa Truma al 1-855-558-7862. Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 72 En caso de que se presente algún problema, rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma al 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados. Para más información, visite www.truma.net. Tenga a mano el número de modelo y el número de serie (en la placa de...

This manual is also suitable for:

Combi eco plusCombi comfortCombi comfort plus

Table of Contents