Download Print this page

Mitsubishi Electric AJ65SBTB1-32D1 User Manual

Cc-link system compact type remote i/o module

Advertisement

Quick Links

AJ65SBTB1-32D1 形 CC-Link システム小形タイプリモート I/O ユニットユーザーズマニュアル
AJ65SBTB1-32D1 CC-Link System Compact Type Remote I/O Module User's Manual
●安全上のご注意●
( ご使用前に必ずお読みください )
 本製品のご使用に際しては,本マニュアルをよくお読みいただくと共に,
安全に対して十分に注意を払って,正しい取扱いをしていただくようお願い
いたします。
 本マニュアルで示す注意事項は,本製品に関するもののみについて記載し
たものです。シーケンサシステムとしての安全上のご注意に関しては,使用
する CPU ユニットのユーザーズマニュアルを参照してください。
 この「安全上のご注意」では,安全注意事項のランクを「
注意」として区分してあります。 
取扱いを誤った場合に, 危険な状況が起こりえて, 死亡または
警告
重傷を受ける可能性が想定される場合。
取扱いを誤った場合に, 危険な状況が起こりえて, 中程度の
注意
傷害や軽傷を受ける可能性が想定される場合および物的損
害だけの発生が想定される場合。
 なお, 注意に記載した事項でも,状況によっては重大な結果に結びつく
可能性があります。
 いずれも重要な内容を記載していますので必ず守ってください。
 本マニュアルは必要なときに読めるよう大切に保管すると共に,必ず最終
ユーザまでお届けいただくようお願いいたします。
【設計上の注意事項】
警告
● データリンクが交信異常になったとき,交信異常局は次のような状態になりま
す。交信状態情報を使って,システムが安全側に働くようにシーケンスプログラ
ム上でインタロック回路を構成してください。誤出力,誤動作により事故の恐れ
があります。
(1) リモート I/O 局からの入力は,全点 OFF します。
(2) リモート I/O 局からの出力は,全点 OFF します。
● リモート I/O ユニットの故障によっては, 出力が ON の状態を保持したり, OFF の
状態を保持することがあります。重大な事故につながるような出力信号について
は,外部で監視する回路を設けてください。
注意
● ユニットは,CPU ユニットユーザーズマニュアル記載の一般仕様の環境で使用し
てください。範囲外の環境で使用すると,感電,火災,誤動作,製品の損傷,あ
るいは劣化の原因になります。
● 制御線や通信ケーブルは,主回路や動力線などと束線したり,近接したりしない
でください。100mm 以上を目安として離してください。ノイズにより,誤動作
の原因になります。
【取付け上の注意事項】
注意
● ユニットの導電部分には直接触らないでください。ユニットの誤動作,故障の原
因になります。
● ユニットは,DIN レールまたは取付けネジにて,確実に固定し,取付けネジは規
定トルク範囲内で確実に締め付けてください。ネジの締付けがゆるいと,落下,
短絡,誤動作の原因になります。ネジを締め過ぎると,ネジやユニットの破損に
よる落下,短絡,誤動作の原因になります。
● 各接続ケーブルのコネクタは装着部に確実に装着してください。接触不良によ
り,誤動作の原因になります。
【配線上の注意事項】
警告
● 配線作業は,必ずシステムで使用している外部供給電源を全相遮断してから行っ
てください。全相遮断しないと,感電またはユニットの故障や誤動作の原因にな
ります。
注意
● FG 端子は,シーケンサ専用の D 種接地(第三種接地)以上で必ず接地を行ってく
ださい。感電,誤動作の恐れがあります。
● 空き端子ネジは必ず締付けトルク範囲(0.42 〜 0.50N・m)で締め付けてくださ
い。圧着端子と短絡する原因になります。
● 圧着端子は,適合圧着端子を使用し , 規定のトルクで締め付けてください。先開形
圧着端子を使用すると,端子ネジがゆるんだ場合に脱落し,故障の原因になりま
す。
● ユニットへの配線は,製品の定格電圧や端子配列を確認した上で正しく行ってく
ださい。定格と異なった電圧の入力や,電源を接続,誤配線をすると,火災,故
障の原因になります。
● 端子ネジの締付けは,規定トルク範囲で行ってください。ネジの締付けがゆるい
と,短絡,火災,誤動作の原因になります。ネジを締め過ぎると,ネジやユニッ
トの破損による落下,短絡,火災,誤動作の原因になります。
● ユニット内に切粉や配線クズなどの異物が入らないように注意してください。火
災,故障,誤動作の原因になります。
● ユニットに接続する電線やケーブルは,必ずダクトに納めるか,またはクランプ
による固定処理を行ってください。ケーブルをダクトに納めなかったり,クラン
プによる固定処理をしていないと,ケーブルのふらつきや移動,不注意の引っ張
りなどによるユニットやケーブルの破損,ケーブルの接続不良による誤動作の原
因となります。
IB 番号
IB No.
形名
Model
● SAFETY PRECAUTIONS ●
(Read these precautions before using this product.)
Before using this product, please read this manual carefully and pay full
attention to safety to handle the product correctly.
The precautions given in this manual are concerned with this product only.
For the safety precautions of the programmable controller system, refer to the
user's manual for the CPU module used.
In this manual, the safety precautions are classified into two levels:
"
WARNING" and "
CAUTION".
警告」 ,
Indicates that incorrect handling may cause hazardous
WARNING
conditions, resulting in death or severe injury.
Indicates that incorrect handling may cause hazardous
CAUTION
conditions, resulting in minor or moderate injury or
property damage.
Under some circumstances, failure to observe the precautions given under
"
CAUTION" may lead to serious consequences.
Observe the precautions of both levels because they are important for
personal and system safety.
Make sure that the end users read this manual and then keep the manual in a
safe place for future reference.
[Design Precautions]
WARNING
● In the case of a communication failure in the network, the status of the error station
will be as follows:
(1) All inputs from remote I/O stations are turned off.
(2) All outputs from remote I/O stations are turned off.
Check the communication status information and configure an interlock circuit in
the sequence program to ensure that the entire system will operate safely.
Incorrect output or malfunction due to a communication failure may result in an
accident.
● Outputs may remain on or off due to a failure of a remote I/O module. Configure an
external circuit for monitoring output signals that could cause a serious accident.
CAUTION
● Use the module in an environment that meets the general specifications in the
user's manual for the CPU module used. Failure to do so may result in electric
shock, fire, malfunction, or damage to or deterioration of the product.
● Do not install the control lines or communication cables together with the main
circuit lines or power cables. Keep a distance of 100mm (3.94 inches) or more
between them. Failure to do so may result in malfunction due to noise.
[Installation Precautions]
CAUTION
● Do not directly touch any conductive parts of the module. Doing so can cause
malfunction or failure of the module.
● Securely fix the module with a DIN rail or mounting screws. Tighten the screws
within the specified torque range. Undertightening can cause drop of the screw,
short circuit or malfunction. Overtightening can damage the screw and/or module,
resulting in drop, short circuit, or malfunction.
● Securely connect the cable connectors. Poor contact may cause malfunction.
[Wiring Precautions]
WARNING
● Shut off the external power supply for the system in all phases before wiring.
Failure to do so may result in electric shock or cause the module to fail or
malfunction.
CAUTION
● Ground the FG terminal to the protective ground conductor dedicated to the
programmable controller. Failure to do so may result in electric shock or
malfunction.
● Tighten any unused terminal screws within the specified torque range (0.42 to
0.50N•m). Failure to do so may cause a short circuit due to contact with a
solderless terminal.
● Use applicable solderless terminals and tighten them within the specified torque
range. If any spade solderless terminal is used, it may be disconnected when the
terminal screw comes loose, resulting in failure.
● Check the rated voltage and terminal layout before wiring to the module, and
connect the cables correctly. Connecting a power supply with a different voltage
rating or incorrect wiring may cause a fire or failure.
● Tighten the terminal screw within the specified torque range. Undertightening can
cause short circuit, fire, or malfunction. Overtightening can damage the screw and/
or module, resulting in drop, short circuit, fire, or malfunction.
● Prevent foreign matter such as dust or wire chips from entering the module.
Such foreign matter can cause a fire, failure, or malfunction.
● Place the cables in a duct or clamp them. If not, dangling cable may swing or
inadvertently be pulled, resulting in damage to the module or cables or malfunction
due to poor contact.
IB-68962-P
● 制御線や通信ケーブルは,主回路や動力線と束線したり,近接したりしないでく
ださい。ノイズにより,誤動作の原因になります。
● 外部接続機器の異常やシーケンサの故障などによる過電流が長時間継続して流れ
AJ65SBTB1-32D1-U
た場合,発煙,発火の恐れがありますので,外部にヒューズなどの安全回路を設
けてください。
● ユニットに接続されたケーブルを取りはずすときは,ケーブル部分を手に持って
引っ張らないでください。コネクタ付きのケーブルは,ユニットの接続部分のコ
ネクタを手で持って取りはずしてください。端子台接続のケーブルは,端子ネジ
を緩めてから取りはずしてください。ユニットに接続された状態でケーブルを
引っ張ると,誤動作またはユニットやケーブルの破損の原因となります。
【立上げ・保守時の注意事項】
● 通電中に端子に触れないでください。感電または誤動作の原因になります。
● 清掃,端子ネジ,ユニット取付けネジの増し締めは,必ずシステムで使用してい
る外部供給電源を全相遮断してから行ってください。全相遮断しないと,感電の
恐れがあります。
● 各ユニットの分解,改造はしないでください。故障,誤動作,ケガ,火災の原因
になります。
● ユニットは落下させたり,強い衝撃を与えないでください。ユニットの破損の原
因になります。
● ユニットの取付け・取りはずしは,必ずシステムで使用している外部供給電源を
全相遮断してから行ってください。全相遮断しないと,ユニットの故障や誤動作
の原因になります。
● 端子台の着脱は,製品ご使用後,50 回以内としてください。 (JIS B 3502 に準
拠)
● ユニットに触れる前には,必ず接地された金属などの導電物に触れて,人体など
に帯電している静電気を放電してください。静電気を放電しないと,ユニットの
故障や誤動作の原因になります。静電気放電に関する安全上の注意事項の詳細に
ついては,IEC61340-5-1 および IEC61340-5-2 の規格をご確認ください。
(2401) MEE
【廃棄時の注意事項】
● 製品を廃棄するときは,産業廃棄物として扱ってください。
●製品の適用について●
(1)  当社シーケンサをご使用いただくにあたりましては,万一シーケンサに故障・不
具合などが発生した場合でも重大な事故にいたらない用途であること,および故
障・不具合発生時にはバックアップやフェールセーフ機能が機器外部でシステム
的に実施されていることをご使用の条件とさせていただきます。
(2)  当社シーケンサは,一般工業などへの用途を対象とした汎用品として設計・製作
されています。したがいまして,以下のような機器・システムなどの特殊用途へ
のご使用については,当社シーケンサの適用を除外させていただきます。万一使
用された場合は当社として当社シーケンサの品質,性能,安全に関る一切の責任
(債務不履行責任,瑕疵担保責任,品質保証責任,不法行為責任,製造物責任を
含むがそれらに限定されない)を負わないものとさせていただきます。
・各電力会社殿の原子力発電所およびその他発電所向けなどの公共への影響が大
きい用途
・鉄道各社殿および官公庁殿など,特別な品質保証体制の構築を当社にご要求に
なる用途
・航空宇宙,医療,鉄道,燃焼・燃料装置,乗用移動体,有人搬送装置,娯楽機
械,安全機械など生命,身体,財産に大きな影響が予測される用途
ただし,上記の用途であっても,具体的に使途を限定すること,特別な品質(一
般仕様を超えた品質等)をご要求されないこと等を条件に,当社の判断にて当社
シーケンサの適用可とする場合もございますので,詳細につきましては当社窓口
へご相談ください。
(3)  DoS攻撃,不正アクセス,コンピュータウイルスその他のサイバー攻撃により発
生するシーケンサ,およびシステムトラブル上の諸問題に対して,当社はその責
任を負わないものとさせていただきます。
1. 各部の名称と設定
No.
名称
LED 名
点灯:電源 ON
PW
消灯:電源 OFF
点灯:交信正常時
L RUN
消灯:交信断時(タイムオーバエラー)
点灯:交信エラー時
一定間隔で点滅:
動作表示
LED
L ERR.
不定間隔で点滅:
消灯:交信正常時
点灯:入力 ON
X0 〜 1F
消灯:入力 OFF
設定値
0
1
伝送速度設定
スイッチ
2
3
4
伝送速度は必ず上記の範囲で設定してください。
STATION NO. の
定します。
STATION NO. の
設定します。
局番は必ず 1 〜 64 の範囲で設定してください。
( 例 )
局番設定
スイッチ
局番を
32
定を行います。
局番
40
32
OFF
④ 端子台
ユニット電源,伝送,入出力信号の接続用端子台です。
DIN レール用
ユニットを DIN レールに取り付けるときに DIN レール用フック
フック
の中心線上を指でカチッと音がするまで押さえます。
* 1
局番は重複して設定できません。
2. 使用周囲温度
本製品は,0 〜 55 ℃の範囲でご使用ください。
3. 仕様
項目
入力点数
32 点
絶縁方式
フォトカプラ絶縁
定格入力電圧
DC24V(リップル率 5%以内)
定格入力電流
約 5mA
使用電圧範囲
DC19.2 〜 26.4V
最大同時入力点数
100%
ON 電圧/ ON 電流
DC15V 以上 /3mA 以上
OFF 電圧/ OFF 電流
DC3V 以下 /0.5mA 以下
入力抵抗
約 4.7kΩ
OFF → ON 0.2ms 以下(DC24V 時)
応答時間
ON → OFF 0.2ms 以下(DC24V 時)
コモン方式
32 点 1 コモン(2 点) (端子台形 1 線式)
プラス,マイナスコモン共用タイプ
入力形式
(シンク,ソース共用タイプ)
占有局数
1 局 32 点割付け(32 点使用)
DC24V(リップル率 5%以内)
電圧
(許容電圧範囲 DC20.4 〜 26.4V)
ユニット電源
電流
50mA 以下(DC24V,全点 ON 時)
DC タイプのノイズ電圧 500Vp-p,ノイズ幅 1μs,
ノイズ耐量
ノイズ周波数 25 〜 60Hz のノイズシミュレータによる
注意
● Do not install the control lines or communication cables together with the main
circuit lines or power cables. Failure to do so may result in malfunction due to
noise.
● When an overcurrent caused by an error of an external device or a failure of the
programmable controller flows for a long time, it may cause smoke and fire.
To prevent this, configure an external safety circuit, such as a fuse.
● When disconnecting the cable from the module, do not pull the cable by the cable
part. For the cable with connector, hold the connector part of the cable. For the
cable connected to the terminal block, loosen the terminal screw. Pulling the cable
connected to the module may result in malfunction or damage to the module or
cable.
[Startup and Maintenance Precautions]
警告
● Do not touch any terminal while power is on. Doing so will cause electric shock or
malfunction.
● Shut off the external power supply for the system in all phases before cleaning the
module or retightening the terminal screws or module mounting screws. Failure to
do so may result in electric shock.
注意
● Do not disassemble or modify the modules. Doing so may cause failure,
malfunction, injury, or a fire.
● Do not drop or apply strong shock to the module. Doing so may damage the
module.
● Shut off the external power supply for the system in all phases before mounting or
removing a module. Failure to do so may cause the module to fail or malfunction.
● After the first use of the product, do not mount/remove the terminal block to/from
the module more than 50 times (IEC 61131-2 compliant).
● Before handling the module, touch a conducting object such as a grounded metal
to discharge the static electricity from the human body. Failure to discharge the
static electricity may cause the module to fail or malfunction. For details on the
safety precautions concerning the electrostatic discharge, check the standards of
IEC 61340-5-1 and IEC 61340-5-2.
[Disposal Precautions]
注意
● When disposing of this product, treat it as industrial waste.
● CONDITIONS OF USE FOR THE PRODUCT ●
(1) MELSEC programmable controller ("the PRODUCT") shall be used in conditions;
i) where any problem, fault or failure occurring in the PRODUCT, if any, shall not
lead to any major or serious accident; and
ii) where the backup and fail-safe function are systematically or automatically
provided outside of the PRODUCT for the case of any problem, fault or failure
occurring in the PRODUCT.
(2) The PRODUCT has been designed and manufactured for the purpose of being
used in general industries.
MITSUBISHI ELECTRIC SHALL HAVE NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY AND ALL RESPONSIBILITY OR
LIABILITY BASED ON CONTRACT, WARRANTY, TORT, PRODUCT
LIABILITY) FOR ANY INJURY OR DEATH TO PERSONS OR LOSS OR
DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY the PRODUCT THAT ARE OPERATED
OR USED IN APPLICATION NOT INTENDED OR EXCLUDED BY
INSTRUCTIONS, PRECAUTIONS, OR WARNING CONTAINED IN MITSUBISHI
ELECTRIC USER'S, INSTRUCTION AND/OR SAFETY MANUALS, TECHNICAL
BULLETINS AND GUIDELINES FOR the PRODUCT.
("Prohibited Application")
Prohibited Applications include, but not limited to, the use of the PRODUCT in;
Nuclear Power Plants and any other power plants operated by Power
companies, and/or any other cases in which the public could be affected if any
problem or fault occurs in the PRODUCT.
Railway companies or Public service purposes, and/or any other cases in
which establishment of a special quality assurance system is required by the
Purchaser or End User.
Aircraft or Aerospace, Medical applications, Train equipment, transport
equipment such as Elevator and Escalator, Incineration and Fuel devices,
Vehicles, Manned transportation, Equipment for Recreation and Amusement,
and Safety devices, handling of Nuclear or Hazardous Materials or Chemicals,
Mining and Drilling, and/or other applications where there is a significant risk of
injury to the public or property.
Notwithstanding the above restrictions, Mitsubishi Electric may in its sole
discretion, authorize use of the PRODUCT in one or more of the Prohibited
Applications, provided that the usage of the PRODUCT is limited only for the
specific applications agreed to by Mitsubishi Electric and provided further that no
special quality assurance or fail-safe, redundant or other safety features which
exceed the general specifications of the PRODUCTs are required. For details,
please contact the Mitsubishi Electric representative in your region.
(3) Mitsubishi Electric shall have no responsibility or liability for any problems
involving programmable controller trouble and system trouble caused by DoS
attacks, unauthorized access, computer viruses, and other cyberattacks.
1. Part Names and Settings
No.
Item
内容
確認内容
Operation
通電中に局番設定/伝送速度設定スイッチの設
status indicator
定を変更したとき
LED
終端抵抗の設定が違っているとき
ユニット,CC-Link 専用ケーブルがノイズの影
響を受けているとき
設定スイッチ状態
伝送速度
4
2
1
OFF
OFF OFF
156kbps
Transmission
speed setting
OFF
OFF
ON
625kbps
switch
OFF
ON
OFF
2.5Mbps
OFF
ON
ON
5.0Mbps
ON
OFF OFF
10Mbps
10 , 20 , 40
で局番の 10 の位を設
1 , 2 , 4 , 8
で局番の 1 の位を
Station number
setting switch
* 1
に設定するときは,下記のようにスイッチ設
十の位
一の位
④ Terminal block
20
10
8
4
2
1
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
⑤ DIN rail hook
*1
A unique station number should be set.
2. Operating Ambient Temperature
Use the module in the ambient temperatures of 0 to 55°C.
3. Specifications
Item
内容
Number of input points
Isolation method
Rated input voltage
Rated input current
Operating voltage range
Max. number of simultaneous
input points
ON voltage/ON current
OFF voltage/OFF current
Input resistance
Response time
Wiring method for common
Input type
Number of occupied stations
Module power
supply
CAUTION
WARNING
CAUTION
CAUTION
Description
LED name
Details
On: Power being supplied
PW
Off: No power supplied
On: Normal communication
L RUN
Off: No communication (timeout error)
On: Communication error
Flashing regularly:
The station number or transmission speed
switch setting is changed while power is on.
L ERR.
Flashing irregularly:
The terminating resistor setting is incorrect.
The module or CC-Link dedicated cable is
affected by noise.
Off: Normal communication
On: Input ON
X0 to X1F
Off: Input OFF
Switch status
Transmission
Setting
4
2
1
speed
0
OFF OFF OFF
156kbps
1
OFF OFF
ON
625kbps
2
OFF
ON
OFF
2.5Mbps
3
OFF
ON
ON
5.0Mbps
4
ON
OFF OFF
10Mbps
Set the transmission speed within the above range.
Select "10", "20", or "40" for the tens place.
Select "1", "2", "4", or "8" for the ones place.
*1
Set the station number within the range of 1 to 64.
(Example)
Setting the station number to 32:
Tens place
Ones place
Station
number
40
20
10
8
4
2
1
32
OFF
ON
ON
OFF OFF
ON
OFF
Terminal block for module power supply, transmission, and I/O
signals
When mounting the module to a DIN rail, push in the DIN rail
hook until it clicks.
Description
32 points
Photocoupler
24VDC (ripple ratio: within 5%)
Approx. 5mA
19.2 to 26.4VDC
100%
15VDC or higher/3mA or higher
3VDC or lower/0.5mA or lower
Approx. 4.7k
OFFON
0.2ms or less (at 24VDC)
ONOFF
0.2ms or less (at 24VDC)
32 points/common (2 points)
(1-wire, terminal block type)
Positive/negative common shared type
(sink/source shared type)
32-point assignment/station (32 points used)
24VDC (ripple ratio: within 5%)
Voltage
(allowable voltage range 20.4 to 26.4VDC)
Current
50mA or lower (at 24VDC and all points ON)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric AJ65SBTB1-32D1

  • Page 1 ださい。定格と異なった電圧の入力や,電源を接続,誤配線をすると,火災,故 rating or incorrect wiring may cause a fire or failure. 障の原因になります。 specific applications agreed to by Mitsubishi Electric and provided further that no ● 端子ネジの締付けは,規定トルク範囲で行ってください。ネジの締付けがゆるい ● Tighten the terminal screw within the specified torque range. Undertightening can special quality assurance or fail-safe, redundant or other safety features which cause short circuit, fire, or malfunction.
  • Page 2 Item Description 項目 内容 外部接続 Noise voltage 500Vp-p, noise width 1µs, 耐電圧 DC 外部端子一括−アース間 AC500V 1 分間 External connection Noise immunity noise frequency 25 to 60Hz (DC type noise simulator DC 外部端子一括−アース間 DC500V 絶縁抵抗計にて 絶縁抵抗 condition) 端子番号 信号名 10MΩ 以上 500VAC for 1 minute between all DC external Terminal number Signal name 保護等級...