Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MAGIC MAGIC seat SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER...
Page 3
Manufacturer takes responsibility for proper usage of the product only when the product was purchased from qualified REH4MAT employee or at specialized medical store! REH4MAT reserve the right to introduce technical and trading changes in the content of the instruction without warning. Wyrób Medyczny klasy I zgodny z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017r.
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS SPIS TREŚCI Wstęp........................................6 Wykorzystane materiały.................................8 Przeznaczenie instrukcji................................10 Wskazania i przeciwwskazania do stosowania wyrobu.....................10 Budowa ogólna siedziska................................12 Tabela rozmiarowa..................................13 Opis obsługi.....................................14 Montaż i regulacja wysokości zagłówka.........................14 Montaż...
Page 5
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER CONTENTS Introduction......................................7 Used materials....................................9 Purpose of user manual................................11 Indications and contraindications for use..........................11 General characteristic...................................12 Size table......................................13 How to use......................................14 Headrest assembly and height adjustment........................14 Pelvic belt assembly and adjustment..........................14 Accessories assembly...................................15 Vest......................................15 Thigh abduction belts................................15...
Wyposażony w pas biodrowy i zagłówek, zapewnia optymalną pozycję siedzącą użytkownika. W siedzisku Magic Seat™ ciało użytkownika ma zredukowany do minimum kontakt z powierzchnią produktu, dzięki czemu ryzyko powstania odleżyn jest mocno ograniczone. Dodatkowo, można stosować różne kombinacje pianek, aby zapewnić...
FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER INTRODUCTION Designed with comfort in mind, the Magic Seat is a specialized functional postural support that adapts to the shape of each user's body, providing maximum pressure relief, support and positioning. Made from high elastic memory foam, the seat provides excellent pressure relief and allows for individual user positioning according to therapeutic indications.
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS WYKORZYSTANE MATERIAŁY GRANULAT POLIURETANOWY - SIEDZISKO Siedzisko wypełnione zostało drobnymi cząsteczkami pianki poliuretanowej, zamkniętymi w bawełnianym worku. Dzięki temu, że granulki przemieszczają się wewnątrz wyrobu w sposób luźny i płynny, znacznie łatwiej jest dopasować...
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER USED MATERIALS POLYURETHANE GRANULATE - SEATREST The seatrest is filled with fine particles of polyurethane foam, enclosed in a cotton bag. The micro-beads may go smoothly inside the cushion and because of that, it can be anatomic-shaped very easy. What is more, PureMed™, with high vapour permeability, allows the air to go outside the cushion and be around the user's body.
fizjoterapeutów obsługujących siedzisko. Przed przystąpieniem do użytkowania siedziska Magic Seat , użytkownik lub opiekun zobowiązani są do zapoznania się z treścią niniejszej instrukcji oraz do przestrzegania zapisów niej zawartych. WSKAZANIA I PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA WYROBU Wyrób medyczny przeznaczony dla osób ze schorzeniami ortopedycznymi, neurologicznymi, kardiologicznymi oraz osób...
This user manual should be kept in an easily accessible place. The manual is intended for people who look after disabled users, as well as for doctors and physiotherapists handling the device. Before using the Magic Seat for the first time, the user (or caregiver) is obliged to familiarize himself / herself with the user manual.
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS BUDOWA OGÓLNA SIEDZISKA GENERAL CHARACTERISTIC WYPOSAŻENIE STANDARDOWE STANDARD EQUIPMENT ZAGŁÓWEK Z PIANKĄ VisMemo I REGULACJĄ WYSOKOŚCI HEADREST WITH VisMemo FOAM PODUSZKA OPARCIA AND HEIGHT ADJUSTMENT Z PIANKĄ...
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS OPIS OBSŁUGI HOW TO USE MONTAŻ I REGULACJA WYSOKOŚCI ZAGŁÓWKA HEADREST ASSEMBLY AND HEIGHT ADJUSTMENT Zagłówek montowany jest za pomocą pasków z regulatorami, mocowanych do przelotek na oparciu. The headrest is mounted with straps with adjusters, attached to grommets on the backrest.
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER OPIS OBSŁUGI HOW TO USE MONTAŻ I REGULACJA PASA BIODROWEGO PELVIC BELT ASSEMBLY AND ADJUSTMENT MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY KAMIZELKA VEST Stalka znajduje się w kieszonce znajdującej się w materiale pod klapa oparcia. The tool is in a pocket located in the fabric under the backrest flap.
Page 16
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY MONTAŻ KAMIZELEK VESTS ASSEMBLY UWAGA! ATTENTION! Przed rozpoczęciem użytkowania kamizelki należy bezwzględnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa - strona 32 instrukcji.
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY PASY ODWODZĄCE UDA THIGH ABDUCTION BELTS INFORMACJA! INFORMATION! Pasy odwodzące uda należy zamontować tak, aby strona z dzianiny przestrzennej skierowana była do góry. Thight abduction belts should be mounted so that the AirMesh side faces up.
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY STABILIZATOR MIEDNICY PELVIS STABILIZER INFORMACJA! INFORMATION! Stabilizator miednicy należy zamontować tak, aby strona z dzianiny przestrzennej skierowana była do góry. Pelvis stabilizer should be mounted so that the AirMesh side faces up.
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY STOLIK Z MIĘKKIM WYŚCIELENIEM I KIESZENIAMI BOCZNYMI TRAY WITH SOFT PADDING AND SIDE POCKETS INFORMACJA! INFORMATION! Stolik posiada wewnątrz wyjmowany stelaż, który posiada warstwę miękkiej pianki. W zależności od potrzeb stelaż...
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY KIESZEŃ BOCZNA SIDE POCKET MIĘKKA DOSTAWKA POD KOŃCZYNY DOLNE SOFT LOWER LIMB PAD Miękka dostawka pod kończyny dolne posiada wewnątrz jednokomorowy wkład wypełniony granulatem. Soft lower limb pad has a single - segment insert filled with granules.
Page 21
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY JAK UZUPEŁNIĆ GRANULAT? HOW TO FILL THE INSEERT WITH GRANULES? Lejek woreczka z granulatem umieścić wewnątrz kieszonki i wsypać wypełnienie. Place the funnel with the granulate inside the pocket and pour in the filling. Po zakończonym napełnianiu założyć...
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY BOCZNE PODUSZKI STABILIZUJĄCE SIDE STABILIZATION CUSHIONS INFORMACJA! INFORMATION! Elementy sczepne do montażu bocznych poduszek stabilizujących znajdują się wewnętrznie, po obu stronach siedziska. The attachment pieces for mounting the side stabilizing cushions are located internally, on both sides of the seat.
Page 24
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY BAZA JEZDNA Z KOŁAMI I REGULACJĄ KĄTA POCHYLENIA MOBILE BASE WITH SWIVEL WHEELS AND TILT-ANGLE ADJUSTMENT KOŁA ZABLOKOWANE WHEELS BLOCKED UWAGA! ATTENTION! Przed przystąpieniem do użytkowania siedziska należy upewnić...
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY REGULOWANY PODNÓŻEK ZE STOPKAMI MONTOWANY DO BAZY MOBILNEJ ADJUSTABLE FOOTREST WITH FOOTERS MOUNTED TO MOBILE BASE INFORMACJA! INFORMATION! Podnóżek posiada regulację...
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY REGULOWANA NA WYSOKOŚĆ BAZA POD MIĘKKĄ DOSTAWKĘ POD KOŃCZYNY DOLNE HEIGHT - ADJUSTABLE BASE FOR SOFT LOWER LIMBS PAD 4-PUNKTOWE PASKI STÓP 4-POINTS FEET STABILIZING BELTS INFORMACJA! INFORMATION!
Page 27
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY 4-PUNKTOWE PASKI STÓP 4-POINTS FEET STABILIZING BELTS INFORMACJA! INFORMATION! 4-punktowe paski stóp mocujemy poprzez przełożenie pasków przez otwory w podnóżku oraz regulator. Schemat poniżej.
Page 28
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS MONTAŻ AKCESORIÓW ACCESSORIES ASSEMBLY 4-PUNKTOWE PASKI STÓP 4-POINTS FEET STABILIZING BELTS INFORMACJA! INFORMATION! 4-punktowe paski stóp - II sposób montażu. The 4-point feet stabilizing belts - II method of assembly.
Przed każdym użyciem należy przygotować użytkownika i wyrób. Magic Seat seat has to be used witj comliance to guidelines included in this user manual. Do not forget to prepare both product as well as user before using Magic Seat .
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS UŻYTKOWANIE WYROBU PRZYGOTOWANIE WYROBU Aby przystąpić do prawidłowego użytkowania należy: ustawić siedzisko na równej powierzchni bez pochyłości, umożliwiając łatwy dostęp do siedziska, z dala ź...
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER THE USE OF DEVICE PREPARATION OF THE DEVICE Before use it is necessary: place the device on even ground, ź make sure that all parts are serviceable and correctly mounted, ź...
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS UŻYTKOWANIE WYROBU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KAMIZELEK Kamizelka zapewnia wsparcie postawy u osób siedzących na fotelikach rehabilitacyjnych lub innych siedziskach rehabilitacyjnych. Przy prawidłowym użyciu, kamizelka piersiowa pozwala utrzymać prawidłową...
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER THE USE OF DEVICE HOW TO USE VESTS The chest harness provides posture support for users sitting in positioning chairs or other rehabilitation seats. When properly used, the chest harness allows the user to adopt the correct sitting position for a longer period of time.
Page 34
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS UŻYTKOWANIE WYROBU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KAMIZELEK Aby zapobiec urazom i maksymalne zmniejszyć ryzyko związane z użytkowaniem kamizelki należy stosować się do poniższych zasad: 1) Pozycja kamizelki MUSI bezwzględnie zostać...
Page 35
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER THE USE OF DEVICE HOW TO USE VESTS To prevent injuries and to minimize the risks associated with the use of the chest harness, the following rules should be followed: 1) The position of the chest harness MUST be checked each time after putting the user in the seat.
ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Magic Seat należy użytkować zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji. Przed każdym użyciem należy przygotować użytkownika i urządzenie. Przed decyzją o zakupie Magic Seat należy zasięgnąć porady lekarza specjalisty lub fizjoterapeuty o prawidłowym jego doborze.
It is highly important to consult either doctor or physiotherapist in order to make right decision concerning the choice of Magic Seat and its size. It is also essential to familiarize with the guidelines described in user manual before using the device.
Page 38
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Nieprawidłowa konfiguracja urządzenia może doprowadzić do ubocznych skutków takich jak omdlenia, deformacje ciała, przeciążenia stawów itp. W razie ich wystąpienia należy natychmiast przerwać użytkowanie wyrobu, wyjąć...
Page 39
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER SAFETY RULES ATTENTION! Incorrect product adjustment can lead to such side effects as fainting, body deformities, joint overload, etc. If the abovementioned symptoms occur, stop using the product immediately, take the user out of the product and lay them down.
Page 40
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć wszystkie opakowania (papierowe, z tworzywa sztucznego), wszywki przeznaczone do odcięcia oraz kartonowe metki. Nie należy stosować wyrobu w sposób, do którego nie jest on przeznaczony. Nie należy stosować...
Page 41
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER SAFETY RULES ATTENTION! Before using remove package and accessories like papers, cards or labels. Do not use the product against its purpose of use. Do not use the product in the wrong size. Do not use the product by people and children with mental disorders without guardian control.
≥ 2000 [mm słupa H 0] Paroprzepuszczalność: ≥ 300 [g/m /24h] TAB.1 Magic Seat pokryty został innowacyjnym surowcem PureMed w kolorze szarym. Jest bezpieczny dla człowieka i łatwy w dezynfekcji, idealny do stosowania w obszarach wysokiego ź ryzyka infekcji. Istnieje możliwość jego wielokrotnego użytkowania, nie ściera się. Doskonale sprawdza się przy ź...
Water vapour permeability: ≥ 300 [g/m /24h] TAB.1 Magic Seat is made of innovative material called PureMed in gray color. It is very safe for users and easy to disinfect, which makes it ideal for use in high risk of infection areas.
Page 44
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Środki dozwolone Rodzaj środka aktywnego lub powierzchniowo - czynnego 2-propanol 35 % 1-propanol 25 % Spryskać powierzchnię wyrobu środkiem dezynfekcyjnym, pozostawić...
Page 45
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat FUNCTIONAL POSTURAL SUPPORT POSITIONER MAINTENANCE AND CLEANING Methods and agents allowed Type of active agent or surfactant 2-propanol 35 % 1-propanol 25 % Spray the product surface with disinfectant and leav e it for the action time then wash it Chlorek benzyloalkiloamonowy / Benzalkonium chloride 0,2 % out and dry agent out.
MAGIC SIEDZISKO ORTOPEDYCZNE STABILIZUJĄCE PLECY, GŁOWĘ I KOŃCZYNY DOLNE seat ORTHOPEDIC SEAT STABILIZING BACK, HEAD, AND LOWER LIMBS OZNAKOWANIE LABELLING Poświadczenie oceny zgodności wyrobu z wymaganiami zasadniczymi przepisów UE Declaration that the product meets the essential Nie prasować requirements Do not iron Numer katalogowy Nie suszyć...
Need help?
Do you have a question about the MAGIC seat and is the answer not in the manual?
Questions and answers