Braun IRT6575 Manual

Braun IRT6575 Manual

Ear thermometer
Hide thumbs Also See for IRT6575:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

7+ connect
ThermoScan
®
Ear thermometer
IRT6575

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IRT6575 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun IRT6575

  • Page 1 7+ connect ThermoScan ® Ear thermometer IRT6575...
  • Page 3 Diseñado en Alemania . Hecho en México . 400 Donald Lynch Blvd ., Suite 300 Marlborough, MA 01752 © 2022 . All rights reserved . Todos los derechos reservados www .BraunHealthcare .com Patents / patentes: www .BraunHealthcare .com/us_en/patents IRT6575 Series A005584R1 06JUN22...
  • Page 4: Indications For Use / Intended Use

    However, as with any thermometer, proper technique is critical to obtaining accurate temperatures . Therefore, read the instructions carefully and thoroughly . Use of Braun ThermoScan® Ear thermometer along with Age Precision™ Technology feature and Braun Family Care™ App is not intended as a substitute for consultation with your physician .
  • Page 5: Warnings And Precautions

    (below –13 °F / –25 °C or over 131 °F / 55 °C) or excessive humidity (> 95 % RH) . This thermometer must only be used with genuine Braun ThermoScan lens filters (LF 40) .
  • Page 6: Body Temperature

    . To help avoid inaccurate temperature measurements, the probe tip is warmed to a temperature close to that of the human body . When the Braun ThermoScan® is placed in the ear, it continuously monitors the infrared energy . The measurement is finished, and the result displayed when the thermometer detects that an accurate temperature measurement has been taken .
  • Page 7 English Pairing to your smart device Scan the QR code and download the Braun Family Care™ app . Follow the in-app instructions to pair your ThermoScan® 7+ connect to your smart device . 1 . Make sure the device is turned off . Press and hold the Power button until the screen turns blue and the Bluetooth icon and the letters “bt”...
  • Page 8 4 . Select an age with the Age Precision™ Technology button as shown . Press button to 0-3 Mos toggle through each age group . NOTE: You must select an age in order to take a measurement . Age selection will default to last age setting if you do not change .
  • Page 9: Temperature-Taking Hints

    . The Braun ThermoScan® Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity . The thermometer can also be turned off by pressing and holding the Power button The display will briefly flash OFF and it will go blank .
  • Page 10 Last reading recall The previous measurement will be displayed during start up . Then, the measurement will be displayed in the upper right-hand corner of the display with an ‘M’ next to it . The memory in the upper right corner will update to the new reading with the first button press after the reading is completed .
  • Page 11: Care And Cleaning

    English How to change temperature between °F and °C Braun ThermoScan® Ear thermometer is shipped with the Fahrenheit (°F) temperature scale activated . If you wish to switch to Celsius (°C) and/or back from Fahrenheit to Celsius, proceed as follows: 1 .
  • Page 12: Errors And Troubleshooting

    Errors and troubleshooting Error message Situation Solution No lens filter is attached . Attach new, clean lens filter . The thermometer probe was not Take care that the positioning of the probe positioned securely in the ear . is correct and remains stable . An accurate measurement was not possible .
  • Page 13: Fcc Warning

    English Errors and troubleshooting Battery is low, but thermometer will Insert new batteries . still operate correctly . Battery is too low to take correct Insert new batteries . temperature measurement . FCC warning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 14: Product Specifications

    11 . For software components please contact Customer Service . 12 . There are no user configurable connections . If you have questions regarding cyber-security questions, please contact customer support at the number provided . 13 . Helen of Troy expects to maintain all online services and Apps for the ongoing future to ensure your satisfaction . However, in the event that an “end of support”...
  • Page 15: Limited Three Year Warranty

    English MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC . For detailed description of EMC requirements please contact your authorized local Service Center (See guarantee card) . Portable and mobile RF communications equipment can affect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT . Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life . To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according to national or local regulations .
  • Page 16 The IRT6575 is intended for use in the electromagnetic environment speci ed below. The customer or the user of the IRT6575 should ensure that it is used in such an environment. The IRT6575 equipment is intended for use in the electromagnetic environment speci ed below.
  • Page 17 English...
  • Page 18: Descripción Del Producto

    . Por lo tanto, lea las instrucciones atenta y minuciosamente . El uso del termómetro de Oído ThermoScan® de Braun junto con la característica de Tecnología Age Precision™ y la Aplicación Family CareTM no pretende ser un sustituto de la consulta con su médico .
  • Page 19 Español ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Por favor consulte con su médico si observa síntomas como irritabilidad inexplicable, vómitos, diarrea, deshidratación, cambios en el apetito o la actividad, convulsiones, dolor muscular, temblores, rigidez del cuello, dolor al orinar, etc ., a pesar de cualquier color de la luz del fondo o ausencia de fiebre .
  • Page 20: Temperatura Corporal

    . Para ayudar a evitar mediciones de temperatura inexactas, la punta de la sonda se calienta a una temperatura cercana a la del cuerpo humano . Cuando el ThermoScan® de Braun se coloca en el oído, monitorea continuamente la energía infrarroja . La medición termina y se muestra el resultado cuando el termómetro detecta que se ha tomado una medición exacta de...
  • Page 21 Español Emparejamiento con APP Escanee el código QR y descargue la aplicación Braun Family Care™ . Siga las instrucciones de la aplicación para emparejar su ThermoScan® 7+, conecte a su dispositivo inteligente . . 1 . Asegúrese que el dispositivo esté apagado . Presione y mantenga presionado el botón de Encendido hasta que la pantalla se vuelva azul y el ícono Bluetooth y las letras “bt”...
  • Page 22 4 . Seleccione una edad con el botón de Age Precision™ Tecnología como se muestra . 0-3 Mos Presione el botón para alternar entre cada grupo de edad . NOTA: Debe seleccionar una edad para realizar la medición .measurement . La selección de edad se establecerá...
  • Page 23: Modo Nocturno

    Español 8 . Para la siguiente medición, pulse el botón de Expulsión para quitar y desechar el filtro para lente utilizado e instalar un nuevo filtro limpio . El termómetro también se puede apagar presionando y manteniendo presionado el botón de Encendido . La pantalla parpadeará...
  • Page 24 Recuperación de la última lectura La medición anterior se mostrará durante el arranque . Luego, la medición se mostrará en la esquina superior derecha de la pantalla con una ‘M’ al lado . La memoria en la esquina superior derecha se actualizará...
  • Page 25: Cuidado Y Limpieza

    Cómo cambiar la temperatura entre °F y °C El termómetro de Oído ThermoScan® de Braun se envía con la escala de temperatura en grados Fahrenheit (°F) activada . Si desea cambiar a Celsius (°C) y/o cambiar de Celsius a Fahrenheit, proceda como se indica a continuación: 1 .
  • Page 26 Errores y solución de problemas Mensaje de error Situación Solución No se ha instalado ningún filtro Instale un nuevo filtro limpio para lente . para lente . La sonda del termómetro no se ha Tenga cuidado de que la posición de la colocado de manera segura en el oído .
  • Page 27 Español Errores y solución de problemas La carga de las pilas es baja, pero el Instale pilas nuevas . termómetro todavía funcionará correctamente . La carga de las pilas es demasiado baja Instale pilas nuevas . para obtener una medición correcta de la temperatura .
  • Page 28: Especificaciones Del Producto

    10 . Bluetooth de TLS 1 .2 Baja Energía (BLE) Servicios en la Nube Termómetro Aplicación de un Tercero de Confianza 11) Para los componentes de software, contacte Servicio al Cliente . 12) No hay conexiones configurables por el usuario . Si tiene alguna pregunta sobre ciberseguridad, contacte Asistencia Técnica al número proporcionado .
  • Page 29: Garantía Limitada De Tres Años

    Español gestión de riesgos . IEC 60601-1-2: Equipo eléctrico médico – Parte 1-2: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial - Estándar colateral: Compatibilidad electromagnética - Requisitos y pruebas . ISO 15223-1: Dispositivo médico . Los símbolos utilizados con etiquetas de dispositivos médicos, etiquetado e información por suministrar .
  • Page 30 El cliente o el usuario del IRT6575 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. El equipo IRT6575 está indicado para usar en el entorno electromagnético que se especi ca a continuación. El cliente o el usuario del equipo IRT6575 deben asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Page 31 Español Guía y declaración del fabricante - Inmunidad de equipos de comunicaciones inalámbricas por RF Prueba de Potencia IVEL DE PRUEBA Banda Servicio Modulación Distancia frecuencia Máxima DE INMUNIDAD Modulación de pulsos Desviación de Sinusoidal de Modulación LTE Banda 13, de pulsos Modulación de pulsos...

This manual is also suitable for:

Thermoscan 7+ connect

Table of Contents