(full term) new-born to geriatric adult. The thermometer is reusable. The Braun Hygiene cap is a single use device and is intended to maintain accuracy of measurement, hygiene and prevent cross-contamination.
Accuracy can be impacted if Hygiene cap is reused. 7. Read temperature Note: The Braun ThermoScan® will not work unless a Hygiene cap is attached. The confirmation beep indicates that an accurate temperature measurement has been taken. The result is shown on the display.
For the next measurement, press Eject button to remove, and discard Your Braun ThermoScan® is shipped with the Celsius (°C) temperature scale activated. If you wish to switch to used Hygiene cap the user will place a new hygiene cap when the next Fahrenheit (°F) and/or back from Fahrenheit to Celsius, proceed as follows:...
Page 6
1. No Anti-Virus or firewall software is used in this device. Keep operating software on your phone up to date. The Braun ThermoScan® 7+ connect thermometer comes with 2 AA batteries. Replace with 2 new AA batteries when the flashing battery symbol appears on the screen. To change the batteries, slide open the battery cover and remove 2.
The measured temperature is converted to an oral equivalent value. Hochbetagten. Das Thermometer ist wiederverwendbar. Die Braun Hygiene cap ist ein Einweg-Produkt. Es wird für die This thermometer is specified to operate at 1 atmospheric pressure or at altitudes with an atmospheric pressure genaue und hygienische Messung verwendet und verhindert Kreuzkontaminationen.
Page 8
Kopplung mit Ihrem Smart-Gerät Dann wird die letzte gemessene Temperatur 5 Sekunden lang angezeigt. Scannen Sie den QR-Code und laden Sie die Braun Family Care™-App herunter. 3. Bringen Sie eine neue Hygiene cap an Die Anzeige für die Hygiene cap blinkt, um anzuzeigen, dass eine benötigt wird.
. Der ausgewählte Altersbereich blinkt. Drücken Sie die Age Precision™-Taste so lange, bis der von Ihnen gewünschte Altersbereich auf dem Display aufblinkt. Das Braun ThermoScan® Ohrthermometer schaltet sich nach 60 Sekunden Inaktivität automatisch aus. Das Thermometer kann auch d. Wenn der gewünschte Altersbereich ausgewählt ist, hören Sie mit dem Drücken der Taste auf und warten Sie durch Drücken der Ein/Aus-Taste...
Temperatur zwischen °C und °F wechseln Richtlinien zur Cybersicherheit Bei Lieferung Ihres Braun ThermoScan® ist die Celsius (°C) Temperaturskala aktiviert. Wenn Sie auf die Anzeige in 1. In diesem Gerät wird keine Antiviren- oder Firewall-Software verwendet. Halten Sie die Betriebssoftware auf Ihrem Fahrenheit (°F) bzw.
10 bis 95 % RF (nicht-kondensierend) Relative Luftfeuchtigkeit für Aufbewahrung 15 bis 95 % RF (nicht-kondensierend) Das Braun ThermoScan® 7+ connect Thermometer wird mit 2 AA-Batterien geliefert. Ersetzen Sie diese durch 2 neue Display-Auflösung: 0,1°C AA-Batterien, wenn das blinkende Akku-Symbol auf dem Bildschirm erscheint. Schieben Sie zum Auswechseln der Genauigkeit des angezeigten Temperaturbereichs Maximaler Laborfehler Batterien die Batteriefachabdeckung auf und nehmen Sie die Batterien heraus.
Page 12
Uso previsto y contraindicaciones Emparejamiento a su dispositivo inteligente El termómetro de oído Braun ThermoScan® ha sido diseñado para su uso en el hogar para la toma intermitente de Escanee el código QR y descargue la aplicación Braun Family Care™.
Page 13
La lectura de la temperatura mostrada es equivalente a la temperatura oral. obtener lecturas precisas. La precisión puede verse afectada si se reutiliza una funda Hygiene cap. Nota: El termómetro Braun ThermoScan® no funcionará sin una funda Hygiene cap instalada. 4. Selección del intervalo de edad >36 Mos –...
Para la siguiente medición, pulse el botón de expulsión Eject para Su Braun ThermoScan® se entrega con la escala de temperatura Celsius (°C) activada. Si desea cambiar a Fahrenheit (°F) retirar y desechar la funda Hygiene cap usada; en la próxima toma de y/o volver de Fahrenheit a Celsius, proceda como se indica a continuación:...
Page 15
2. Todas las comunicaciones por Internet son autenticadas y encriptadas y se verifica su integridad. El termómetro Braun ThermoScan® 7+ connect se suministra con 2 pilas AA. Cambie las pilas por 2 pilas AA nuevas 3. No es necesario realizar copias de seguridad o restauraciones completas de las funciones ni procedimientos para cuando aparezca el símbolo parpadeante de la pila en la pantalla.
La temperatura medida se convierte a un valor oral equivalente. l’adulte gériatrique. Ce thermomètre est réutilisable. L’embout Hygiene cap de Braun est un objet à usage unique et vise Este termómetro está especificado para funcionar a 1 presión atmosférica o a altitudes con una presión atmosférica de à...
Page 17
La dernière température mesurée est ensuite affichée pendant 5 secondes. Suivez les instructions de l’application pour appairer votre ThermoScan 7+ connect à votre smartphone ou tablette. 1. Vérifiez que le dispositif est hors tension. Maintenez le bouton Marche/arrêt appuyé jusqu’à ce 3.
La valeur par défaut est définie sur l’appareil jusqu’à ce que les piles soient retirées, puis remises en place. Le thermomètre auriculaire Braun ThermoScan® s’éteint automatiquement après 60 secondes d’inactivité. Il peut également être 5. Positionnez correctement l’appareil mis hors tension en appuyant sur le bouton Marche/arrêt...
... réinitialisez le thermomètre en retirant les piles et en les remettant en place. Votre Braun ThermoScan® est expédié avec l’échelle de température en degrés Celsius (°C) activée. Si vous souhaitez Si l’erreur persiste toujours, … veuillez contacter le centre d’entretien.
à ces mises à jour. Les mises à jour logicielles du thermomètre seront signalées via l’Application, et l’utilisateur devra suivre les instruction pour procéder à la mise à Le thermomètre Braun ThermoScan® 7+ connect est fourni avec 2 piles AA. Remplacez-les par 2 piles AA neuves lorsque jour.
(inferiori a -25 °C / -13 °F o superiori a 55 °C / 131 °F) o ad un’eccessiva umidità Sous réserve de modifications sans préavis. (>95% RH). Questo termometro deve essere usato soltanto con Hygiene cap usa e getta originali Braun ThermoScan (LF Ce produit porte le marquage CE et il est fabriqué conformément à la directive RoHS 2011/65/UE et aux 40).
Page 22
L'Hygiene cap aiuta a proteggere dalla contaminazione incrociata e permette di effettuare letture precise. L'utilizzo dello stesso Hygiene cap potrebbe compromettere la precisione. Nota: Braun ThermoScan® non funziona se non si inserisce un nuovo Hygiene cap. 3. Se si verifica un problema di abbinamento con il dispositivo smart, il termometro mostrerà la 4.
Pulsante Tecnologia Age Precision™ La fascia di età selezionata lampeggerà. Premere il pulsante Age Precision™ Il termometro auricolare Braun ThermoScan® si spegne automaticamente finché la fascia di età desiderata lampeggerà sul display. dopo 60 secondi di attività. Il termometro può essere spento premendo il pulsante di accensione d.
Linee guida sulla sicurezza informatica Il Braun ThermoScan® è spedito con scala Celsius (°C) attivata. Se si desidera passare alla scala Fahrenheit (°F) e/o tornare 1. Non è stato rilevato nessun antivirus o firewall su questo computer. Mantenere aggiornato il software operativo del dai gradi Fahrenheit ai Celsius, procedere nel modo seguente: telefono.
La temperatura misurata viene convertita in un valore equivalente orale. La garanzia diventa nulla se si apre o manomette il dispositivo o se si usano componenti o accessori non Braun o se le Questo termometro è concepito per funzionare a una pressione atmosferica di 1 atmosfera o ad altitudini con una riparazioni vengono effettuate da persone non autorizzate.
Beoogd gebruik en contra-indicaties Uw slimme apparaat koppelen De Braun ThermoScan®-oorthermometer is bedoeld voor gebruik thuis bij het af en toe meten van de lichaamstemperatuur bij patiënten, van baby's met een normaal gewicht (voldragen) tot oudere volwassenen. Scan de QR-code en download de app Braun Family Care™.
Page 27
Zie de paragraaf «Foutmeldingen en problemen oplossen» voor meer informatie. een Hygiene Cap moet worden geplaatst. Plaats vóór elke meting een nieuwe, schone Braun Hygiene Cap (accessoire LF40/LF20) voor nauwkeurige metingen. Plaats een nieuwe Hygiene Cap door de sonde van de thermometer 7.
Page 28
Voor de volgende meting drukt u op de uitwerpknop om de Wanneer u uw Braun ThermoScan® ontvangt, is de temperatuurschaal op Celsius (°C) ingesteld. Als u die wilt gebruikte Hygiene Cap te verwijderen en weg te gooien; plaats een veranderen naar Fahrenheit (°F) en/of terug van Fahrenheit naar Celsius, gaat u als volgt te werk: nieuwe Hygiene Cap de volgende keer dat de temperatuur wordt 1.
Berg de thermometer en Hygiene Caps op in een droge omgeving, zonder stof en vuil, en uit de buurt van direct zonlicht. Extra Hygiene Caps (LF 40) zijn verkrijgbaar in de meeste winkels waar de Braun ThermoScan wordt verkocht.
Effectief uitgestraald vermogen: <5 dBm Termometr do ucha ThermoScan® firmy Braun jest przeznaczony do użytku w warunkach domowych do okresowego De gemeten temperatuur wordt omgezet in een waarde die gelijk is aan een meting in de mond. pomiaru temperatury ciała ludzkiego u osób w wieku od osiągnięcia normalnej masy ciała (pełnej) u noworodka do Deze thermometer is bedoeld voor gebruik bij een atmosferische druk van 1 of bij hoogtes met een atmosferische druk osób dorosłych w wieku geriatrycznym.
Page 31
Wskaźnik umieszczenia nakładki higienicznej miga, sygnalizując konieczność jej założenia. W celu uzyskania dokładnych pomiarów należy założyć nową, czystą Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby sparować termometr ThermoScan 7+ connect nakładkę higieniczną (akcesoria do modeli LF40/LF20) przed każdym z inteligentnym urządzeniem.
Po wybraniu żądanego przedziału wiekowego przerwać naciskanie przycisku i odczekać 3 sekundy. jest ostatnie ustawienie wieku. Wartości domyślne pozostaną ustawione w urządzeniu, dopóki baterie nie zostaną wyjęte, a następnie założone Termometr do ucha ThermoScan® firmy Braun wyłącza się automatycznie ponownie. po 60 sekundach bezczynności. Aby wyłączyć termometr, można również...
Page 33
Jak zmieniać temperaturę między °C a °F Jeśli błąd nadal się utrzymuje, … skontaktować się z punktem serwisowym. Termometr ThermoScan® firmy Braun wyświetla domyślnie temperaturę w stopniach Celsjusza (°C). Aby przełączyć na Niski poziom naładowania baterii, ale Założyć nowe baterie.
Wymiana baterii aby rozpocząć aktualizację. Termometr Braun ThermoScan® 7+ connect jest sprzedawany w zestawie z dwoma bateriami typu AA. Gdy na 8. W przypadku anomalii w połączeniu z siecią lub utraty połączenia z siecią urządzenie będzie nadal działać zgodnie wyświetlaczu LCD pojawi się migający symbol baterii, należy je wymienić na 2 nowe baterie typu AA. W celu wymiany z przeznaczeniem.
اللغة العربية مواصفات المنتج Specyfikacja produktu Zakres wyświetlania temperatury: 34 – 42,2°C (93,2°F – 108°F) )(2.39 – 801 درجات فهرنهايت 43 – 2.24 درجة مئوية :نطاق درجة الحرارة المعروضة Zakres temperatury roboczej: 10 – 40°C (50 – 104°F) )(05 – 401 درجات فهرنهايت 01 –...
Page 36
ال يغطي هذا الضمان العيوب أو األضرار الناتجة عن سوء االستخدام، أو األخطاء الناتجة عن اتباع تعليمات االستخدام. ويصبح هذا الضمان الغ ي ًا إن ف ُ تح الجهاز .، أو إن قام أشخاص غير مصرح لهم بإجراء إصالحات عليهBraun أو تم التالعب به أو استخدامه مع أجزاء أو إكسسوارات من خارج شركة...
Page 37
8. إليقاف تشغيل الجهاز ،إلزالته، وتخلص من الغطاء الصحي المستخدم Eject للقياس التالي، اضغط على زر مع تفعيل مقياس درجة الحرارة (درجة مئوية). إذا كنت ترغب في االنتقال إلى فهرنهايت (درجة فهرنهايت) و /أوBraun ThermoScan يتم شحن جهاز ®...
Page 38
الموجود داخل العلبة، ثم أخرجه. يساعد الغطاء الواقي على الحماية ضد انتقال التلوث ويعزز األداء .في قياس درجات الحرارة. وقد تتأثر دقة القياس، في حال عدم استخدام غطاء الوقاية .Hygiene cap ما لم يتم إرفاقBraun ThermoScan مالحظة: لن يعمل جهاز...
Page 39
( ص ُنع ترمومتر األذن ® فيستخدم مرة واحدة فقط؛Braun Hygiene (فترة حمل كاملة) حتى المسنين في عمر الشيخوخة. يمكن إعادة استخدام مقياس الحرارة. أما الغطاء الصحي .لمنع انتقال العدوى وللحفاظ على دقة القراءة . بجهازك الذكيThermoScan 7+ اتبع التعليمات داخل التطبيق إلقران اتصال...
(små för sin gestationsålder). Termometern är inte avsedd att tolka kroppstemperatur vid hypotermi. Följ instruktionerna i appen för att para ihop din ThermoScan 7+ connect med din smarta enhet. Låt inte barn under 12 år ta temperaturen på sig själva utan övervakning.
Page 41
Bekräftelsesignalen indikerar att en korrekt temperaturavläsning har gjorts. Resultatet visas på skärmen. om en Hygiene cap återanvänds. Den temperaturavläsning som visas motsvarar den orala temperaturen. Obs: Braun ThermoScan® fungerar inte utan en påsatt Hygiene cap. 4. Välj åldersintervall >36 Mos –...
Page 42
Inför nästa mätning, tryck på utmatningsknappen för att ta bort och Din Braun ThermoScan® levereras med Celsius (°C) -temperaturskalan inställd. Om du vill byta till Fahrenheit (° F) och/ kassera en använd Hygiene cap. Sätt på en ny Hygiene cap till nästa eller tillbaka från Fahrenheit till Celsius gör du så...
Page 43
1. Inget antivirus- eller brandväggsprogram används i den här enheten. Håll programvaran i din telefon uppdaterad. Braun ThermoScan® 7+ connect-termometern levereras med två AA-batterier. Byt ut dem mot två nya AA-batterier när batterisymbolen blinkar på skärmen. För att byta batterierna skjuter du upp batterilocket och tar ut batterierna. Sätt i 2.
Page 44
Svenska Produktspecifikationer Temperaturintervall som visas: 34 – 42,2 °C (93,2 – 108 °F) Omgivningstemperaturintervall vid användning: 10 – 40 °C (50 – 104 °F) Förvaringstemperaturintervall: -25 – 55 °C (-13 – 131 °F) Relativ luftfuktighet vid drift 10-95 % RH (utan kondens) Relativ luftfuktighet vid förvaring 15-95 % RH (utan kondens) Skärmens upplösning:...
Page 46
Helen of Troy Consumer Service Numbers Algeria Greece Romania % +213 34 18 71 42 % +30 211 180 94 56 % +40 213 520 167 Austria Hungary Saudi-Arabia % +43 (0)1 360 277 1225 % +36 (06) 1 429 2216 % +966 920001414 Bahrain Iceland...
Page 47
Creative Department Artwork Specifications Braun Thermometer IRT6575NWE Artwork Part #: A006397R2 Subject: Owner’s Manual Region: EMEA Flat Size: MM: W254 x H177.8 Folded Size: MM: W127 x H177.8 Scale: 1/1 Material: 120g wood free paper (uncoated) for Cover 80g wood free paper (uncoated)
Need help?
Do you have a question about the ThermoScan 7+ connect and is the answer not in the manual?
Questions and answers