Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LIVING
Baby Cot
B O R N T O S H I N E
user's manual
ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς
AGE RANGE
PEARL
0+ m
up to 9 kgs
STANDARDS
EU
item: 845
EN 1130:2019 |
EN 16890:2017
OD-329
DO NOT USE THIS PRODUCT BEFORE YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΝ ΠΡΩΤΑ ΔΕ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PEARL 845 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bebe Stars PEARL 845

  • Page 1 LIVING Baby Cot B O R N T O S H I N E user’s manual ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς AGE RANGE PEARL 0+ m up to 9 kgs STANDARDS item: 845 EN 1130:2019 | EN 16890:2017 OD-329...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX: Safety Warnings....................3-11 Parts List......................12-13 Assemble Instruc ons..................14-15 How to use.......................15-17 Maintenance and cleaning..................17 Storage........................18 English......................19-20 Greek.......................21-22 Bulgarian......................23-24 Serbian......................25-26...
  • Page 3: Safety Warnings

    ENGLISH SAFETY WARNINGS IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Failure to follow these warnings and the instruc ons could result in serious injury. - This baby cot is designed for babies aged 0-6 months or up to 9kgs or un l the child can sit or kneel or pull itself up (whichever comes first).
  • Page 4 ENGLISH SAFETY WARNINGS SUFFOCATION HAZARD - Infants have suffocated - In gaps between extra padding and side of the bassinet and on so bedding. - Use only the ma ress provided by the manufacturer. NEVER add addi onal items in the product such as a second ma ress or pillow. - Always read and follow manufacturer’s assemble instruc ons.
  • Page 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. - Αυτό το λίκνο έχει σχεδιαστεί για μωρά ηλικίας 0-6 μηνών ή μέχρι 9kgs ή μέχρι το βρέφος...
  • Page 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - Βρέφη έχουν πνιγεί ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΣΦΥΞΙΑΣ - Σε κενά μεταξύ πρόσθετης επένδυσης και στην άκρη του λίκνου και σε μαλακά σεντόνια. - Χρησιμοποιείτε μόνο το στρώμα που παρέχετε από τον κατασκευαστή. ΠΟΤΕ μην προσθέτετε δεύτερο στρώμα ή μαξιλάρι. - Να...
  • Page 7 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. Неспазването на тези предупреждения и инструкциите може да доведе до сериозно нараняване. - Това бебешко креватче е предназначено за бебета на възраст 0-6 месеца или до 9 кг или докато детето може да седи, коленичи или да се издърпа (което от двете...
  • Page 8 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШВАНЕ - Бебетата са се задушили- В пролуките между допълнителната подплата и страничната част на коша и върху мека постелка. - Използвайте само матрак, предоставен от производителя. НИКОГА не добавяйте допълнителни елементи към продукта, като втори матрак или възглавница.
  • Page 9 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - Бъдете наясно със заплахата, която представляват горяща цигара, открит пламък или други източници на висока температура, като електрически нагреватели, газови бойлери и др., в близост до креватчето. - Проверявайте това креватче редовно, преди да го използвате и НЕ го използвайте, ако...
  • Page 10 СРПСКИ БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА ОПАСНОСТ ОД УКЛАЊАЊА - Да би се спречиле повреде услед заглављивања, кревет уз кревет мора бити правилно причвршћен за кревет за одрасле помоћу система за причвршћивање. - Размак између кревета уз кревет и кревета одрасле особе не сме бити већи од...
  • Page 11 СРПСКИ БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА - Увек читајте и пратите упутства произвођача за састављање. - Увек користите СВЕ потребне делове. Проверите упутство за употребу за листу потребних делова. Периодично проверавајте производ да ли постоје лабави, оштећени или недостајући делови. - Да бисте избегли повреду од хватања врата бебе за горњу шину на страни која је...
  • Page 12: Parts List

    PARTS LIST Includes mosquito net. Περιλαμβάνει κουνουπιέρα. Включва мрежа против комари. Укључује мрежу против комараца.
  • Page 13 PARTS LIST English Ελληνικά 1) Ma ress 1) Στρώμα 2) Moun ng straps 2) Ιμάντες ασφαλείας 3) Top rail 3) Επάνω ράγα 4) Bassinet 4) Καλαθούνα 5) Transverse suppor ng 5) Εγκάρσιος σωλήνας tube στήριξης 6) Adjustable height handle 6) Λαβή ρύθμισης ύψους 7) Storage basket 7) Καλάθι...
  • Page 14: Assemble Instruc Ons

    A S S E M B L E INSTRUCTIONS...
  • Page 15: How To Use

    A S S E M B L E INSTRUCTIONS HOW TO USE drop side...
  • Page 16 HOW TO USE bedside sleeper...
  • Page 17 HOW TO USE height adjustment/ brakes STORAGE...
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 19: English

    ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS - Frame assembly: (Figure 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) 1. Unfold the frame legs. 2. Insert the transverse suppor ng tube into the plas c joint un l you heard a “click” sound. Mind the metal tabs (A, fig. 2), which should engage the respec ve holes by pressing them in.
  • Page 20 ENGLISH - height adjustment (Figure 15) To change the baby cot’s height, press the height adjustment levers on both ends of the baby cot and set the bassinet at the desired height. There are 7 baby cot height se ngs available. You can adjust each end of the baby cot with different height level.
  • Page 21: Greek

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Οδηγίες συναρμολόγησης σκελετού: (Εικόνες 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) 1. Ξεδιπλώστε τα πόδια του σκελετού. 2. Εισαγάγετε τον εγκάρσιο σωλήνα στήριξης στον πλαστικό σύνδεσμο μέχρι να ακούσετε έναν ήχο "κλικ". Ασφαλίστε τις μεταλικές ασφάλειες στις αντίστοιχες οπές...
  • Page 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σφίξτε τους ιμάντες ασφαλείας και βεβαιωθείτε ότι έτσι διατηρείται το λίκνο σταθερό και στερεωμένο στο κρεβάτι. - Τοποθέτηση της κουνουπιέρας: Εικόνα Κουμπώστε τα κλιπς στην επάνω μπάρα του λίκνου και καλύψτε τη καλαθούνα. - ρύθμιση ύψους (Εικόνα 15) Για να αλλάξετε το ύψος της κούνιας, πατήστε τους μοχλούς ρύθμισης ύψους και στις...
  • Page 23: Bulgarian

    БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ Инструкции за сглобяване: (Фигури 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) 1. Разгънете краката на рамката. 2. Поставете напречната носеща тръба в пластмасовото съединение, докато чуете „щракване“. Обърнете внимание на металните пластини (A, фиг. 2), които...
  • Page 24 БЪЛГАРСКИ Затегнете ремъците за закрепване и се уверете, че това държи креватчето стабилно и здраво закрепено към леглото. -Инсталиране на мрежата против комари: (Фигура 14) Прикрепете щипките на мрежата против комари към тръбите на парапета от двете страни на креватчето и покрийте кошарата. - регулиране...
  • Page 25: Serbian

    СРПСКИ УПУТСТВО ЗА МОНТАЖУ Упутство за монтажу: (Слика 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) 1. Расклопите ноге оквира. 2. Уметните попречну потпорну цев у пластични спој док не чујете звук „клик“. Обратите пажњу на металне језичке (А, сл. 2), који треба да захвате одговарајуће...
  • Page 26 СРПСКИ -Постављање мреже против комараца: (Слика 14) Причврстите копче мреже против комараца на цеви заштитне ограде са обе стране креветића и покријте креветић. - подешавање висине (слика 15) Да бисте променили висину креветића, притисните полуге за подешавање висине на оба краја креветића и поставите креветић на жељену висину. На...
  • Page 28 LET’S START A NEW JOURNEY TOGETHER! Thank you for choosing Bebe Stars products Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στα παιδικά προϊόντα Bebe Stars SCAN ME FOLLOW US ADDRESS G. Gkilis & SIA OE bebestarsbygilis 2nd Km N. Moudania-Sithonia Str. PO: 63200 N. Moudania Greece @bebe.stars...

Table of Contents