Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESS47300SW
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
User Manual
Notice d'utilisation
2
26

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESS47300SW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux ESS47300SW

  • Page 1 ESS47300SW Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    (average) domestic usage levels. Do not change the specification of this appliance. • The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Follow the maximum number of 13 place settings.
  • Page 5 ENGLISH • Make sure that the parameters on the • If the water inlet hose is damaged, rating plate are compatible with the immediately close the water tap and electrical ratings of the mains power disconnect the mains plug from the supply.
  • Page 6: Product Description

    2.6 Disposal peripherals such as baskets and lids. • Concerning the lamp(s) inside this...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. It is al‐ ways off while the programme operates. Rinse aid indicator.
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel. Programme Dishwasher Degree of Programme phases Options load soil Crockery, Normal, • Prewash • ExtraPower cutlery, lightly • Dishwashing 50 °C •...
  • Page 9 ENGLISH Programme Dishwasher Degree of Programme phases Options load soil • Prewash 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crock‐ ery and cutlery with normal soil. This is the standard programme for test institutes. This pro‐ gramme is used to assess compliance with the Ecodesign Comission Regulation (EU) 2019/2022.
  • Page 10: Options

    6. OPTIONS prevents rapid changes in the Desired options must be dishwashing temperature of the selected activated every time before programme and reduces it to 45 °C. you start a programme. It is not possible to activate How to activate GlassCare or deactivate options while a programme is running.
  • Page 11 ENGLISH 7.2 The water softener After activation, the appliance is in programme selection mode by default. If The water softener removes minerals not, set the programme selection mode from the water supply, which would have the following way: a negative effect on the washing results and on the appliance.
  • Page 12 All the consumption values Water softener Amount of water mentioned in this section are level determined in line with the currently applicable standard in laboratory conditions with water hardness 2.5mmol/L (water softener: level 3) according to the regulation: 2019/2022 .
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH The duration of the drying phase and the How to deactivate the rinse aid door opening time vary depending on the empty notification selected programme and options. When AirDry opens the door, the display Make sure the appliance is in user mode. shows the remaining time of the running 1.
  • Page 14: Daily Use

    CAUTION! procedure is complete. The procedure is Water and salt can come out repeated periodically. of the salt container when 8.1 The salt container you fill it. After you fill the salt container, immediately...
  • Page 15 ENGLISH 9.2 Setting and starting a • If the salt indicator is on, fill the salt container. programme • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. The Auto Off function 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. This function decreases energy 5.
  • Page 16: Hints And Tips

    Press and hold simultaneously Opening the door while the appliance operates until the appliance is in programme selection mode. Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect Cancelling the programme the energy consumption and the programme duration.
  • Page 17 ENGLISH 10.3 What to do if you want to • Select a programme according to the type of load and the degree of soil. stop using multi-tablets offers the most efficient use of Before you start to use separately water and energy consumption. detergent, salt and rinse aid, complete •...
  • Page 18: Care And Cleaning

    10.6 Unloading the baskets • The filters are clean and correctly installed. 1. Let the tableware cool down before • The cap of the salt container is tight. you remove it from the appliance. Hot • The spray arms are not clogged.
  • Page 19 ENGLISH 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Page 20: Troubleshooting

    11.5 Cleaning the lower spray 3. To install the spray arm back, press it downwards. We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. To remove the lower spray arm, pull it upwards.
  • Page 21 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the • Make sure that the mains plug is connected to the appliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. The programme does not •...
  • Page 22 Problem and alarm code Possible cause and solution The level of water inside • Switch the appliance off and on. the appliance is too high. • Make sure that the filters are clean. The display shows iF1. • Make sure that the outlet hose is installed at the right height above the floor.
  • Page 23 ENGLISH WARNING! We do not recommend using the appliance until the problem has been completely fixed. Unplug the appliance and do not plug it in again until you are certain that it operates correctly. 12.1 The dishwashing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results.
  • Page 24: Technical Information

    Problem Possible cause and solution There are residues of deter‐ • The detergent tablet was stuck in the dispenser gent in the dispenser at the and was not washed away by water. end of the programme. • Water cannot wash away the detergent from the dispenser.
  • Page 25: Environmental Concerns

    ENGLISH Capacity Place settings 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption. 13.1 Link to the EU EPREL EPREL database using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name database...
  • Page 26 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 27: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 29 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. d'eau Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Veillez à ne pas endommager les • N'installez pas l'appareil ou ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 30 • Les pièces de rechange suivantes encore du produit de lavage. seront disponibles pendant 10 ans • Ne posez pas d’objets et n’appliquez après l’arrêt du modèle : charnière et pas de pression sur la porte ouverte joints de porte, autres joints, bras de l'appareil.
  • Page 31: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Plan de travail Panier inférieur Bras d’aspersion supérieur Panier supérieur Bras d’aspersion inférieur Les images sont une présentation générale. Pour Filtres des informations plus Plaque signalétique détaillées, consultez les Réservoir de sel régénérant autres chapitres ou les Fente d’aération documents fournis avec l’appareil.
  • Page 32: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Option Touche Programme Voyants Voyants de programme Touche Démarrer Afficheur Touche Départ Différé 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours.
  • Page 33: Programmes

    FRANÇAIS Voyant Description voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Programme Charge du Degré de Phases du program‐ Options lave-vais‐ salissure selle Vaisselle, Normal et •...
  • Page 34 Programme Charge du Degré de Phases du program‐ Options lave-vais‐ salissure selle Vaisselle, Tous • Prélavage couverts, • Lavage casseroles de 50 à 60 °C et poêles • Rinçage intermédiai‐ • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry Néant...
  • Page 35: Options

    FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme 10.2 0.980 0.650 0.010 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré...
  • Page 36: Réglages

    6.3 ExtraHygiene L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Cette option garantit de meilleurs résultats de nettoyage en maintenant la 6.2 ExtraPower température entre 65 et 70 °C pendant Cette option améliore les résultats de au moins 10 minutes au cours de la lavage du programme sélectionné.
  • Page 37 FRANÇAIS Dureté de l’eau Degrés al‐ Degrés mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau lemands français Clarke d’adoucisseur (°dH) (°fH) d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 38 7.3 Notification Réservoir de prolonge la durée totale d’un programme de 5 minutes. liquide de rinçage vide Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur Le liquide de rinçage permet à la d’eau qui dure 5 minutes peut vaisselle de sécher sans traces ni commencer au cours du même cycle ou...
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L’ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. Comment désactiver l’option AirDry Assurez-vous que l’appareil est en mode utilisateur. AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à...
  • Page 40 8.2 Comment remplir le Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir distributeur de liquide de de bons résultats de lavage au quotidien. rinçage Comment remplir le réservoir de sel 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et...
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d’eau. Pour plus d’informations sur 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt le dosage du produit de pour allumer l’appareil. lavage, reportez-vous aux Assurez-vous que l’appareil est en mode instructions du fabricant sur sélection du programme.
  • Page 42 Démarrer un programme avec Annulation du départ différé au démarrage différé cours du décompte 1. Sélectionner un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le 2. Appuyez sur à plusieurs reprises programme et les options.
  • Page 43: Conseils

    FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
  • Page 44 • Assurez-vous que les objets en verre diminue les résultats de séchage. ne se touchent pas. Utiliser trop de liquide de rinçage • Placez les articles légers dans le entraîne la formation de couches panier supérieur.
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE et peuvent endommager la pompe de AVERTISSEMENT! vidange. Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil ATTENTION! à l'arrêt et débranchez-le de Si vous ne pouvez pas l’alimentation électrique. retirer les corps étrangers, contactez un service après- Des filtres sales et des bras vente agréé.
  • Page 46 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
  • Page 47: Dépannage

    FRANÇAIS 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire 11.6 Nettoyage du bras toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. d’aspersion supérieur Ne retirez pas le bras d’aspersion.
  • Page 48 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. pas. • Appuyez sur la touche Départ. • Si vous avez sélectionné Démarrage retardé, annu‐ lez-le ou attendez la fin du décompte.
  • Page 49 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’inté‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en rieur de l’appareil est trop fonctionnement. élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres. L’affichage indique iF1. •...
  • Page 50 Reportez-vous aux chapitres AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l’appareil tant quotidienne » ou que le problème n’a pas été « Conseils » pour connaître entièrement résolu. les autres causes probables.
  • Page 51 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et des tra‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas ces d’eau sèche sur les ver‐ suffisante. Augmentez le dosage du liquide de rin‐ res et la vaisselle. çage.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous que seuls des articles lavables au la‐ ou ébréchée. ve-vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du pa‐...
  • Page 53: Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents