XTline XT102797 Original Instruction Manual

Li-ion battery fast charger 18 v smart

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RYCHLONABÍJEČKA
LI-ION BATERIÍ 18 V
SMART
PŮVODNÍ
NÁVOD
K POUŽITÍ
XT102797

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for XTline XT102797

  • Page 1 RYCHLONABÍJEČKA LI-ION BATERIÍ 18 V SMART PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT102797...
  • Page 2 OBSAH 1. POPIS PRODUKTU 1.1 TECHNICKÉ PARAMETRY 2. ÚVOD 3. PIKTOGRAMY A JEJICH VÝZNAM 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4.1. Elektrická a akumulátorová bezpečnost 4.2. Bezpečnost osob 4.3. Bezpečnost na pracovišti 4.4. Používání a péče o akumulátorové nářadí 4.5. Servis a odpovědnost za vady 4.6.
  • Page 3 1. POPIS PRODUKTU Změny v technických údajích vyhrazeny. Případné obrázky a nákresy mohou být díky neustálému procesu optimalizace pouze ilustrační. Tiskové chyby vyhrazeny. 1. Štítek 2. Přívodní kabel 3. Zástrčka přívodního kabelu 4. Slot pro baterii 5. Kontakty 6. LCD displej 7.
  • Page 4 2. ÚVOD Děkujeme, že jste si vybral/a Rychlonabíječku Li-Ion baterií 18 V od firmy XTline s.r.o. Těší nás to a věříme, že Vám naše nářadí bude poctivým parťákem pro všechny Vaše skvělé projekty! Tento návod k obsluze obsahuje technická data zařízení, údaje a pokyny pro jeho sestavení, transport a informace týkající...
  • Page 5 připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob. 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu pro snazší a bezpečnější ovládání zařízení v nepředvídaných situacích. 4.1 Elektrická a akumulátorová bezpečnost f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nenoste volné...
  • Page 6 či dokonce výbuchu. d) Pokud dojde kontaktu elektrolytu (viz níže) a uznané tyto bezplatně opraví akumulátoru s vašima očima, vypláchněte je servis firmy XTline s.r.o. Místem čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou uplatnění reklamace prodejce, pomoc. Hrozí riziko poškození zraku. kterého bylo zboží...
  • Page 7 f) Nepokoušejte se akumulátor spalovat, a to teplotě v rozmezí 5 °C – 45 °C. Před ani v případě, že je značně poškozený či nabíjením nechte horký akumulátor po zcela opotřebený. Akumulátor může při nezbytně dlouho dobu nejprve zchladnout. kontaktu s ohněm explodovat. d) Pokud bude akumulátor...
  • Page 8 4.10 Ukazatel zbývající kapacity akumulátoru Ochrana proti přetížení Stiskněte tlačítko ukazatele kapacity na Se zařízením je zacházeno způsobem, který vyžaduje dodávku nadměrně vysokých boční straně baterie. Tři LED kontrolky indikují aktuální stav úrovně nabití hodnot elektrického proudu. V takovéto situaci vypněte zařízení a přerušte pracovní baterie, a to následujícím způsobem: úkon, který...
  • Page 9 5. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Zařízení slouží jako nabíječka Li-Ion baterií. Je kompatibilní se všemi 2.0, 4.0, 5.0, 6.0 a 8.0 Ah Li-Ion bateriemi v naší nabídce, které jsou zároveň kompatibilní se všemi našimi Aku produkty. V závislosti na kapacitě použité baterie, jejím technickém stavu a okolní teplotě se jednotlivé časy nabíjecích cyklů...
  • Page 10 6. FUNKČNÍ POPIS PŘÍVODNÍ KABEL Přívodní kabel (2) a zástrčka (3) slouží k připojení zařízení ke zdroji elektrického napětí. Dodržujte hodnoty elektrického napětí uvedené na štítku nabíječky. SLOT PRO BATERII Nabíjecí slot (4) slouží pro umístění baterie do nabíječky a pro zahájení správného nabíjecího procesu.
  • Page 11 V závislosti na okolní teplotě a úrovně zahřátí baterie se tato doba může lišit. KOMPATIBILITA BATERIÍ Tato nabíječka je kompatibilní se všemi 18V Aku bateriemi XTLINE. Jmenovitě jsou to: XT102782 / XT102782E (2.0 Ah / 18650) •...
  • Page 12 NABÍJENÍ Mějte, prosím, na paměti, že nabíjecí čas Li-Ion baterií s články typu „18650“ může být zpravidla delší, než u baterií obsahující články typu „21700“. Doba jednoho plného nabíjecího cyklu se v ideálních podmínkách obvykle pohybuje okolo 50-60 min. S ohledem na typ baterie, její technický...
  • Page 13 7.1 OBECNÉ POKYNY PRO PRÁCI S NABÍJEČKOU LI-ION BATERIÍ Vždy nabíjejte pouze odpovídající, výrobcem stanovené Li-Ion baterie. • • Nenabíjejte baterie mimo stanové rozmezí okolní teploty cca 5–40 °C. Nedodržení tohoto pokynu může nevratně poškodit baterie a/nebo způsobit zranění osob či poškození majetku.
  • Page 14 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Ujistěte se, že napětí zdroje je Nabíječka není dobře připojena stejné, jako je uvedeno na k vhodnému zdroji napětí typovém štítku nabíječky, a že je (zásuvce). Po připojení nabíječky ke zdroji správně připojeno. napětí jsou indikátory nabíjení Nabíječka nebo kabel jsou Nechte vyměnit za nové, na displeji stále zhasnuté.
  • Page 15 Podle zák. č. 90/2016 Sb., § 12, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Rychlonabíječka Smart pro Li-Ion baterie 18 V MODEL, č. DODÁVKY, SERIOVÉ č., TYP: XT102797 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): C787-80, C780-80 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE...
  • Page 16 ENGLAND FRANCE DEUTSCHLAND declare that the product déclarer que le produit erklären, dass das Produkt XT102797 /serial number: est conforme aux directives communautaires complies with the relevant EC Directives: entspricht den einschlägigen EG-Richtlinien: pertinentes: Low Voltage- 2014/35/EU - Low Voltage- 2014/35/EU -...
  • Page 17 11. SEZNAM DÍLŮ Průhledná krytka Priehľadná krytka Przezroczysta okładka Transparent cover displeje displeja wyświetlacz Horní plastový kryt Horný plastový kryt Górna plastikowa osłona Quick charge cover Obvodová deska s Obvodová doska s Płytka drukowana z Fast charging LCD LCD displejem LCD displejom Wyświetlacz LCD circuit board...
  • Page 18 12. TECHNICKÝ ROZKRES...
  • Page 19 Každý člen našeho týmu plní své pracovní úkoly svědomitě, profesionálně, kvalitně a tak, jak nejlépe dovede. Odměnou nám jste vy, spokojení zákazníci, řemeslníci a majitelé firem, pro které je radost pracovat s nářadím XTLINE a kteří se ztotožňují s heslem, které razíme: Výrobce: XTline s.r.o., Průmyslová 2054, 594 01, Velké Meziříčí, Česká republika...
  • Page 20 RÝCHLONABÍJAČKA LI-ION BATÉRIÍ 18 V SMART PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE XT102797...
  • Page 21 OBSAH 1. POPIS PRODUKTU 1.1 TECHNICKÉ PARAMETRE 2. ÚVOD 3. PIKTOGRAMY A ICH VÝZNAM 4. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 4.1. Elektrická a akumulátorová bezpečnosť 4.2. Bezpečnosť osôb 4.3. Bezpečnosť na pracovisku 4.4. Používanie a starostlivosť o akumulátorové náradie 4.5. Servis a zodpovednosť za vady 4.6.
  • Page 22 1. POPIS PRODUKTU Zmeny v technických údajoch vyhradené. Prípadné obrázky a nákresy môžu byť vďaka neustálemu procesu optimalizácie iba ilustračné. Tlačové chyby vyhradené. 1. Štítek 2. Přívodní kabel 3. Zástrčka přívodního kabelu 4. Slot pro baterii 5. Kontakty 6. LCD displej 7.
  • Page 23 2. ÚVOD Ďakujeme, že ste si vybrali Rýchlonabíjačku Li-Ion batérií 18 V od firmy XTline s.r.o. Teší nás to a veríme, že vám naše náradie bude poctivým parťákom pre všetky vaše skvelé projekty! Tento návod na obsluhu obsahuje technické dáta zariadenia, údaje a pokyny pre jeho zostavenie, transport a informácie týkajúce sa obsluhy a spustenia zariadenia.
  • Page 24 nástroj alebo kľúč, ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického 4. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY náradia, môže byť príčinou poranenia osôb. e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu pre jednoduchšie bezpečnejšie ovládanie 4.1 Elektrická a akumulátorová bezpečnosť zariadenia v nepredvídaných situáciách. f) Obliekajte sa vhodným spôsobom.
  • Page 25 Dňa 1.1.2014 nadobudol platnosť zákon č. akumulátore a produkte, ktorý akumulátor 89/2012 Zb. Firma XTline s.r.o. v súlade s využíva. týmto zákonom poskytuje Vami b) Nepokúšajte sa akumulátor demontovať ani zakúpený výrobok zodpovednosť za vady inak upravovať.
  • Page 26 čistou vodou a ihneď vyhľadajte lekársku 4.7 Tipy pre zachovanie maximálnej pomoc. Hrozí riziko poškodenia zraku. životnosti akumulátora e) Neskladujte zariadenie a akumulátor na a) Nabite akumulátor pred tým, než dôjde k miestach, kde môže teplota presahovať 50 jeho úplnému vybitiu. Pokiaľ si všimnete °C (122 °F).
  • Page 27 Pri nabíjaní batérie dbajte na hodnoty 4.11 Ochranný systém zariadenia/akumulátora napätia! Hodnota napätia uvedená na zdroji elektrického napätia musí Zariadenie je vybavené systémom ochrany zhodovať s hodnotou uvedenou na štítku akumulátora. Tento systém automaticky nabíjačky. prerušuje dodávku elektrickej energie do zariadenia na zaistenie dlhšej životnosti akumulátora.
  • Page 28 5. ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Zariadenie slúži ako nabíjačka Li-Ion batérií. Je kompatibilné so všetkými 2.0, 4.0, 5.0, 6.0 a 8.0 Ah Li-Ion batériami v našej ponuke, ktoré sú zároveň kompatibilné so všetkými našimi Aku produktmi. V závislosti na kapacite použitej batérie, jej technickom stave a okolitej teplote sa jednotlivé...
  • Page 29 6. FUNKČNÝ POPIS PRÍVODNÝ KÁBEL Prívodný kábel (2) a zástrčka (3) slúžia na pripojenie zariadenia k zdroju elektrického napätia. Dodržujte hodnoty elektrického napätia uvedené na štítku nabíjačky. SLOT PRE BATÉRIU Nabíjací slot (4) slúži na umiestnenie batérie do nabíjačky a na začatie správneho nabíjacieho procesu.
  • Page 30 V závislosti od okolitej teploty a úrovne zahriatia batérie sa táto doba môže líšiť. KOMPATIBILITA BATÉRIÍ Táto nabíjačka je kompatibilná so všetkými 18V Aku batériami XTLINE. Menovite sú to: XT102782 / XT102782E (2.0 Ah / 18650) •...
  • Page 31 NABÍJANIE Majte, prosím, na pamäti, že nabíjací čas Li-Ion batérií s článkami typu „18650“ môže byť spravidla dlhší, než u batérií obsahujúci články typu „21700“. Doba jedného plného nabíjacieho cyklu sa v ideálnych podmienkach obvykle pohybuje okolo 50-60 min. S ohľadom na typ batérie, jej technický...
  • Page 32 7.1 VŠEOBECNÉ POKYNY PRE PRÁCU S NABÍJAČKOU LI-ION BATÉRIOU Vždy nabíjajte iba odpovedajúce, výrobcom stanovené Li-Ion batérie. • Nenabíjajte batérie mimo stanového rozmedzia okolitej teploty cca 5–40 °C. Nedodržanie • tohto pokynu môže nenávratne poškodiť batérie a/alebo spôsobiť zranenie osôb či poškodenie majetku.
  • Page 33 MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE PROBLÉM Uistite sa, že napätie zdroja je Nabíjačka nie je dobre pripojená rovnaké, ako je uvedené na k vhodnému zdroju napätia typovom štítku nabíjačky, a že je Po pripojení nabíjačky k zdroju (zásuvke). správne pripojené. napätia sú indikátory nabíjania Nabíjačka alebo kábel sú...
  • Page 34 Každý člen nášho tímu plní svoje pracovné úlohy svedomito, profesionálne, kvalitne a tak, ako najlepšie dokáže. Odmenou nám ste vy, spokojní zákazníci, remeselníci a majitelia firiem, pre ktorých je radosť pracovať s náradím XTLINE a ktorí sa stotožňujú s heslom, ktoré razíme:...
  • Page 35 ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW LI-ION 18 V SMART ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI XT102797...
  • Page 36 ZAWARTOŚĆ 1. OPIS PRODUKTU 1.1 Parametry techniczne 2. WSTĘP 3. SYMBOLE I ICH ZNACZENIE 4. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 4.1. Bezpieczeństwo elektryczne i akumulatorowe 4.2. Bezpieczeństwo osobiste 4.3. Bezpieczeństwo w miejscu pracy 4.4. Użytkowanie i pielęgnacja narzędzi bezprzewodowych 4.5. Serwis i odpowiedzialność 4.6.
  • Page 37 1. OPIS PRODUKTU Z zastrzeżeniem zmian danych technicznych. Wszelkie zdjęcia i rysunki są tylko poglądowe ze względu na ciągły proces optymalizacji. Błędy typograficzne zastrzeżone. 1. Etykieta 2. Kabel zasilający 3. Wtyczka przewodu zasilającego 4. Gniazdo baterii 5. Kontakty 6. Wyświetlacz LCD 7.
  • Page 38 2. WSTĘP Dziękujemy za wybranie narzędzi Ładowarki do akumulatorów Li-Ion 18 V marki XTline s.r.o. Cieszymy się oraz wierzymy, że nasze narzędzia okażą się niezawodnym partnerem w realizacji wszystkich twoich projektów! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera dane techniczne, parametry oraz instrukcje montażu...
  • Page 39 regulacyjne przed uruchomieniem narzędzia. Wszelkie pozostawione niechciane 4. INSTRUKCJE przedmioty przymocowane do obracających BEZPIECZEŃSTWA się części urządzenia mogą spowodować obrażenia ciała. e) Zachowaj właściwą postawę dla łatwiejszej i bezpieczniejszej obsługi oraz kontroli 4.1 Bezpieczeństwo elektryczne i urządzenia w nieprzewidywalnych akumulatorowe sytuacjach.
  • Page 40 W Zgodzie z dyrektywa z dnia 1 stycznia pracy i symbolami umieszczonymi na baterii, 2014 r. ustawa nr 89/2012 Dz. Firma XTline a także urządzeniu, które ma zasilić. b) Nie próbuj demontować ani modyfikować s.r.o. ponosi odpowiedzialność za wady na baterii w jakikolwiek sposób.
  • Page 41 do lekarza. Istnieje ryzyko uszkodzenia spadła, wyłacz je i naładuj baterię na 100%. wzroku. Nigdy nie ładuj całkowicie naładowanej e) Nie przechowuj urządzenia i baterii w baterii. Przeładowanie skraca żywotność miejscach, w których temperatura otoczenia baterii. może przekraczać 50 °C (122 °F). c) Ładuj baterię...
  • Page 42 4.10 Wskazanie pozostałej pojemności Przeciążenie urządzenia baterii przypadku przeciązeni, urządzenie Naciśnij przycisk wskazujący pojemność zatrzyma się samoistnie żadnych baterii, który znajduje się z boku baterii. wcześniejszych oznak. Wyłącz narzędzie i Trzy diody LED wskazują pojemność baterii zaprzestań czynności, która spowodowała w następujący sposób: przeciążenie narzędzia.
  • Page 43 5. PRZEZNACZENIE Urządzenie służy jako ładowarka do akumulatorów Li-Ion. Jest ono kompatybilne ze wszystkimi akumulatorami Li-Ion 2.0, 4.0, 5.0, 6.0 i 8.0 Ah z naszej oferty, które są również kompatybilne ze wszystkimi naszymi produktami akumulatorowymi. W zależności od pojemności zastosowanego akumulatora, jego stanu technicznego i temperatury otoczenia, czas poszczególnych cykli ładowania może się...
  • Page 44 6. OPIS DZIAŁANIA KABEL ZASILAJĄCY Przewód zasilający (2) i wtyczka (3) służą do podłączenia urządzenia do zasilania. Należy przestrzegać wartości napięcia elektrycznego podanych na tabliczce znamionowej ładowarki. GNIAZDO DLA AKUMULATORA Gniazdo ładowania (4) służy do umieszczenia akumulatora w ładowarce i prawidłowego rozpoczęcia procesu ładowania.
  • Page 45 W zależności od temperatury otoczenia i stopnia rozgrzania baterii, czas ten może się różnić. KOMPATYBILNE AKUMULATORY Ładowarka ta jest kompatybilna ze wszystkimi akumulatorami z serii XTLINE 18V. Konkretnie chodzi o wersje:  XT102782 / XT102782E (2.0 Ah / 18650) ...
  • Page 46 ŁADOWANIE Należy pamiętać, że czas ładowania akumulatorów Li-Ion z ogniwami „18650” jest z reguły dłuższy niż w przypadku akumulatorów zawierających ogniwa „21700”. Czas jednego pełnego cyklu ładowania wynosi zwykle około 50-60 minut w idealnych warunkach. W zależności od rodzaju akumulatora, jego stanu technicznego i poziomu nagrzania, temperatury otoczenia i innych czynników, całkowity czas jednego cyklu ładowania może się...
  • Page 47 7.1 OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY Z ŁADOWARKĄ AKUMULATORÓW LI-ION  Zawsze ładuj tylko odpowiedni akumulator Li-Ion określony przez producenta.  Nie należy ładować akumulatorów poza zakresem temperatur otoczenia wynoszącym od 5 do 40°C. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może prowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia akumulatora i/lub spowodować...
  • Page 48 PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Upewnij się, że napięcie Ładowarka nie jest prawidłowo zasilacza jest takie samo jak podłączona do odpowiedniego podane na tabliczce źródła zasilania (gniazdka Gdy ładowarka jest podłączona znamionowej ładowarki i że jest elektrycznego). on prawidłowo podłączony. do źródła zasilania, wskaźniki ładowania na wyświetlaczu są...
  • Page 49 Każdy członek naszego zespołu wykonuje swoje zadania rzetelnie, profesjonalnie i w najlepszy możliwy sposób. Cieszymy sie zadowolonymi klientami, rzemieślnikami i właścicielami firm, którzy lubią pracować z narzędziami XTLINE, identyfikując się z naszym mottem: Producent: XTline s.r.o., Prumyslova 2054, 594 01, Velke Mezirici, Republika Czeska...
  • Page 50 LI-ION BATTERY FAST CHARGER 18 V SMART ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL XT102797...
  • Page 51: Table Of Contents

    CONTENT 1. PRODUCT DESCRIPTION 1.1 TECHNICAL PARAMETERS 2. INTRODUCTION 3. PICTOGRAMS AND THEIR MEANING 4. SAFETY INSTRUCTIONS 4.1. Electrical and battery safety 4.2. Personal safety 4.3. Work area safety 4.4. Battery tool use and care 4.5. Service and responsibility 4.6. Safety instructions for batteries 4.7.
  • Page 52 1. PRODUCT DESCRIPTION Technical data is a subject to change. Images and drawings may be illustrative only due to the continuous optimization process. Typographical errors reserved. 1. Label 2. Power cord 3. Power cord plug 4. Battery slot 5. Contact terminals 6.
  • Page 53: Introduction

    2. INTRODUCTION Thank you for choosing the Li-Ion battery Fast charger 18 V by XTline s.r.o. We are pleased and do believe that our tools will prove to be a reliable partner for all of your great projects. This instruction manual contains technical data, parameters and instructions for assembly, transport and information concerning operation and tool handling.
  • Page 54: Safety Instructions

    of the device. Loose clothes, jewelry and hair may get caught by rotating parts of the tool and 4. SAFETY INSTRUCTIONS cause a personal injury. g) If possible, use dust extraction adapters and other dust removal equipment. Make sure that 4.1 Electrical and battery safety all dust extraction components are connected and used properly.
  • Page 55: Service And Responsibility

    In case the electrolyte gets in contact with your Xtline s.r.o. To place the complaint, contact eyes, wash with clean water and seek the the seller from whom the goods were medical help immediately.
  • Page 56: Tips And Tricks For Longer Battery Life

    marking restrictions third parties’ e) Do not forget to close up the battery pack commercial transport. Prior to shipping such protection cover. products, it is necessary to communicate all f) To remove the battery, take the battery pack relevant transport details with a specialist out from the power tool while pressing down responsible for transport of dangerous the button on its front side.
  • Page 57: Protection System Of The Battery/Device

    Contact voltage • Proper contact between the battery • and charger terminals To prolong the battery pack lifespan, it is recommended to charge the battery before its full depletion. Always proceed to charge the battery if you notice your power tool performance dropping down.
  • Page 58: Intended Use

    5. INTENDED USE The device serves as a Li-Ion battery charger. It is compatible with all 2.0, 4.0, 5.0, 6.0 and 8.0 Ah Li-Ion batteries in our range of products, which are also compatible with all our Aku (cordless) products. The individual charging cycle times may vary depending on the capacity of the battery used, its technical condition and the ambient temperature.
  • Page 59: Functional Description

    6. FUNCTIONAL DESCRIPTION POWER CABLE The power cable (2) and plug (3) are used to connect the device to a power supply. Observe the electrical voltage values indicated on the charger's label. BATTERY SLOT The charging slot (4) is used to place the battery in the charger and to start the charging process correctly.
  • Page 60: Assembly And Operation

    Before starting the charging process, wait until the battery has cooled down sufficiently. This time may vary depending on the ambient temperature and the level of battery warm- BATTERY COMPATIBILITY This charger is compatible with all XTLINE 18V Li-Ion batteries. Namely:  XT102782 / XT102782E (2.0 Ah / 18650) ...
  • Page 61 CHARGING Please note that the charging time for Li-Ion batteries with "18650" cells may generally be longer than for batteries with "21700" cells. The time for one full charging cycle is usually around 50-60 minutes in ideal conditions. Depending on the type of battery, its technical condition and level of warm up, ambient temperature and other factors, the total time for a charging cycle may vary.
  • Page 62: Cleaning And Maintenance

    7.1 GENERAL INSTRUCTIONS FOR WORK WITH THE LI-ION BATTERY CHARGER  Charge only the appropriate Li-Ion battery specified by the manufacturer.  Do not charge the batteries outside the specified ambient temperature range of approx. 5- 40 °C. Failure to follow this instruction may irreversibly damage the batteries and/or cause personal injury or damage to property.
  • Page 63: Accessory

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Make sure that the voltage of the The charger is not properly power supply is the same as the connected to a suitable voltage one indicated on the type plate When the charger is connected source (socket).
  • Page 64: About Us

    Each member of our team performs their work tasks diligently, professionally, with high quality, and in the best way they possibly can. We are then rewarded by you, satisfied customers, craftsmen and business owners who enjoy working with XTLINE tools and who identify with the motto we trust:...

This manual is also suitable for:

C787-80

Table of Contents