Midea MLV47R5BWW User's Manual & Installation Instructions

Midea MLV47R5BWW User's Manual & Installation Instructions

Top-load washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Top-Load Washer
Power supply: 120/240V~
Frequency: 60Hz
Capacity: 4.7 cu ft
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with
your dealer or manufacturer for
details.
version A
USER MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Free 3 months
extension of the
original limited warranty
period!* Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the three months
immediately following
the completion of the product's original warranty
period. Individuals do not need to register the
product in order to get all the rights and remedies
of registered owners under the original limited
warranty.
MODEL NUMBERS
MLV47R5BWW
www.midea/ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midea MLV47R5BWW

  • Page 1 Consult with your dealer or manufacturer for details. MODEL NUMBERS MLV47R5BWW www.midea/ca version A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dear user THANK YOU for letting Midea help you “make yourself at home.” This manual is part of our commitment to your total satisfaction. Please read this manual carefully before use and keep it in a convenient place for future reference.
  • Page 3 WASHER CARE ................32 Cleaning and Maintenance ..............32 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ..........34 Troubleshooting tips ................34 Error codes ....................37 WARRANTY ..................38 READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • Read all instructions before using the appliance. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual. •...
  • Page 6 WARNING • Plug the power cord into an AC 120V /60Hz wall socket rated at 15 amps or higher. Use the socket for this washer only. Do not use an extension cord. - Sharing a wall socket with another appliance, using a power strip, or extending the power cord may result in electric shock or fire.
  • Page 7 WARNING Use and Maintenance warnings and Precaution • If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center. • If the appliance emits a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.
  • Page 8 • Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Incorrect usage can produce poisonous gas, resulting in serious injury. • Do not reach into the washer while parts are moving. Before loading, unloading or adding items, press the Start Pause button and allow the tub to come to a complete stop before reaching inside.
  • Page 9 • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. •...
  • Page 10 WARNING Grounding/Earthing • This appliance must be properly grounded. • Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe or telephone line. - Improper grounding may result in electric shock, fire, explosion or problems with the product. - Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly.
  • Page 11: Features

    FEATURES Package Contents Make sure that the following items came with your washer Drain Hose Guide Manual Tie (x1) Filter (x2) NOTE: • Use the filters to replace the rubber washers in the water hoses (faucet sides).
  • Page 12: Main Components

    Main Components Faucet and water inlet hose (Not supplied) Drain hose and holder Power cord Control panel Top lid Water inlet valve Cabinet Adjustable leg (Four legs on front) Look through window Softener compartment Powder Bleach Detergent compartment compartment Door locker...
  • Page 13: Operation Requirements

    OPERATION REQUIREMENTS Electrical requirements WARNING To reduce the risk of ire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Use a 120 Volt, 60Hz, 15 amp fuse or circuit breaker. We recommend an individual branch circuit that serves only your washer. WARNING Never use an extension cord.
  • Page 14: Water Requirements

    Water requirements To fill your washer in the correct amount of time, the water pressure needs to be between 14 and 116 psi (100 to 800 kPa). If the water pressure is less than 14 psi (100 kPa): • The water valve may fail or may not shut off completely. •...
  • Page 15: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking your washer WARNING • Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, and so on) well out of the reach of children. • Do not operate your washer on the foam base cushion. Doing so will result in serious vibration, which could cause equipment damage or result in physical injury.
  • Page 16: Choosing A Location

    Choosing a location WARNING • Do not install your washer in ares where water may freeze, because your washer always retains some water in its water valve, pump and hose areas. Frozen water can damage the valve, pump, hoses and other components.
  • Page 17 If you install your washer in an alcove or closet, the front of the closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 sq.in. (465 sq.cm) with a minimum clearance of 3 in. (7.6 mm) at the top and bottom.
  • Page 18: Tools You Will Need

    1 in. 27 in. 1 in. 2 in. 28.2 in. 6 in. 2.5cm 2.5cm 68.6cm 5.1cm 71.5cm 15.2cm A. Recessed area B. Side view - closet or confined area WARNING • Is a hard, level surface without carpeting or soft flooring that can obstruct ventilation.
  • Page 19: Connecting The Water Hoses

    Connecting the water hoses NOTE: The water supply hoses are not supplied with your washer and must be purchased separately. Caution • Use new water supply hoses. Using old hoses can result in leakage or overflow that can damage your property. •...
  • Page 20 Caution Do not overtighten the fittings or apply tape or sealant to the faucets or water supply intake. This can damage the fittings. 3. Place the unconnected ends of the hoses into a bucket and turn on the faucets connected to the water supply hoses for 10 or 15 seconds to remove any foreign substances.
  • Page 21 5. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a pliers. Caution • Do not overtighten the fittings or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings. •...
  • Page 22 Caution Make sure that the connection between the drain hose and the wash basin, standpipe or laundry tub is not airtight. • 0ver the edge of wash basin - Secure the guide to the side of the basin wall with a hook, tape it or tie it with a piece of cord to prevent the drain hose from moving.
  • Page 23: Level Your Washer

    • In a laundry tub - The laundry tub must be no shorter than 39-in. (99 cm) and no higher than 96-in (244 cm) maximum. Hose retainer Tie strap Level your washer Caution Do not use your washing machine without leveling. If your washer is not level, it may: •...
  • Page 24: Power On

    Washer is level – the Washer not level - Leveling circle water touches the the water does not leveling circle all the touch the leveling way around. circle all the way around. 3. If your washer is not level, carefully tilt your washer just enough to adjust the leveling feet on the bottom front of your washer.
  • Page 25: Run A Test Cycle

    Run a test cycle Run a test cycle to make sure that your washer is properly installed. 1. Load about 6 pounds (2.7 kg) of laundry into the tub. 2. Select the Cycles knob to turn on your washer. 3. Turn the cycle selector to select the Rinse & Spin cycle. 4.
  • Page 26: Washer Use

    WASHER USE Control panel * : Hold 3 seconds Sense Soak Wash Rinse Spin Normal/ECO Quick Wash Normal/ECO POWER Bulky Self Clean Extra Heavy Auto Delay Heavy Duty Rinse & Spin Heavy Warm High Normal Cold Medium Whites Delicates Extra Light Tap Cold Rinse...
  • Page 27 10 Digital display The initial display is the total time for the cycle you select.While your washer is running ,the display shows the cycle process and time remaining in the cycle. Note: the time shown is an estimate based on normal operating conditions. External factors (such as the load size, room temperature, incoming water temperature ,and water...
  • Page 28: Washing A Load Of Laundry

    Washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Selecting a detergent Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For the best cleaning results, use an HE detergent.
  • Page 29 • When washing big, bulky items (such as rugs or pillows) or a few smaller items (such as stuffed toys or one or two sweaters) that do not fill the tub completely, add a few towels to improve spin performance. •...
  • Page 30: Loading The Fabric Softener Compartment

    Loading the fabric softener compartment • Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment. • The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the correct time during the rinse cycle. • Whenever fabric softner is used, please make sure to select FABRIC SOFTNER on the Rinse selector knob.
  • Page 31 Options and settings table Cycle Soil Level Temp. Water Level Rinse Delay Express Extra Light  Hot  Auto ● 1 Rinse ●   Light  Warm ● Min  2 Rinse    Normal / ECO Med ● Cold  Med  1 Rinse with frabric softener  ...
  • Page 32: Washer Care

    WASHER CARE Caution Turn off the water faucets after final use. This shuts off the water supply to your washer and prevents the possibility of damage from escaping water. Leave the lid open to let the inside of your washer dry out. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the exterior Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they...
  • Page 33 Caution Never use the tub clean cycle when laundry is in your washer. This may damage the laundry or your washer. • With the tub empty, add one cup of chlorine bleach to the bleach • dispenser. • Turn the control knob to power on. •...
  • Page 34: Before You Call For Service

    BEFORE YOU CALL FOR SERVICE... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Solution • Washer does Make sure that your washer is plugged in. not start •...
  • Page 35 Problem Solution • When washer Make sure that your washer is set on a level surface. has excessive If the surface is not level, adjust your washer's feet to vibration or level your washer. noise • Make sure that your washer is not touching any other •...
  • Page 36 Problem Solution • Washer does not Check the fuse or reset the circuit breaker. drain or spin • Close the lid, then press the Start Pause button to start your washer. For your safety, your washer does not spin unless the lid is closed. •...
  • Page 37: Error Codes

    Error Codes Your washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems. Error Possible Cause Solutions Code Your washer takes more than 30 minutes to fill with water at low water level, 45 minutes at Check if the lid is open. Check medium water level, or 60 minutes Troubleshooting guide for, “No at high water level.
  • Page 38: Warranty

    Providers, in the U.S. and Canada. Midea Customer Service In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332 or email customerserviceusa@midea.com. If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to determine whether another warranty applies. LIMITED WARRANTY...
  • Page 39 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 41 Veuillez propriétaires enregistrés en vertu de la garantie limitée d'origine. communiquer avec votre détaillant ou fabricant pour obtenir plus de détails. NUMÉRO DU MODÈLE MLV47R5BWW www.midea/ca version A...
  • Page 42 Cher utilisateur MERCI de permettre à Midea de « vous faire sentir à la maison ». Ce manuel fait partie de notre engagement envers votre entière satisfaction. Veuillez lire le présent manuel attentivement avant d’utiliser le produit et le conserver dans un endroit pratique pour consultation ultérieure.
  • Page 43 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ............32 Nettoyage et entretien ................32 AVANT D’APPELER LE SERVICE D’ASSISTANCE ......34 Conseils de dépannage ................ 34 Codes d’erreurs ..................37 GARANTIE ..................38 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN VUE D’UNE CONSULTATION FUTURE Ce manuel contient des renseignements importants sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
  • Page 44: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES Pour éviter que les utilisateurs ou d’autres personnes se blessent ou pour prévenir les dommages matériels, les instructions contenues dans le présent document doivent être respectées. Une mauvaise utilisation en raison du non-respect des instructions pourrait causer un préjudice ou des dommages, y compris le décès.
  • Page 45 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce Manuel d’utilisation. • Avant son utilisation, l’appareil doit être correctement installé, comme décrit dans ce manuel.
  • Page 46 AVERTISSEMENT • Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale CA de 120 V/60 Hz d’une intensité de 15 A ou plus. Utilisez cette prise uniquement pour la laveuse. N’utilisez pas de rallonge. - Le partage d’une prise murale avec un autre appareil, l’utilisation d’une barre d’alimentation ou l’extension du cordon d’alimentation pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
  • Page 47 AVERTISSEMENT Avertissements et précautions relatifs à l’utilisation et à l’entretien • Si l’appareil est inondé, coupez immédiatement l’alimentation et communiquez avec votre centre de service le plus près. • Si l’appareil émet un son inhabituel ou une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation et communiquez avec votre centre de service le plus près.
  • Page 48 • Ne mélangez pas du javellisant avec de l’ammoniaque ou des acides comme du vinaigre. Une mauvaise utilisation peut produire du gaz toxique, entraînant des blessures graves. • Ne mettez pas les mains dans la laveuse lorsque des composants sont toujours en mouvement.
  • Page 49 • Ne grimpez pas ou ne placez pas d’objets (comme de la lessive, des bougies ou des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil. Ceci pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures. •...
  • Page 50 AVERTISSEMENT Mise à la terre • Cet appareil doit être correctement mis à la terre. • Ne mettez pas l’appareil à la terre sur une conduite de gaz, un tuyau d’eau en plastique ou une ligne téléphonique. - Une mise à la terre inadéquate peut causer une décharge électrique, un incendie, une explosion ou des problèmes avec le produit.
  • Page 51: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Contenu de l’emballage Assurez-vous que les articles suivants ont été livrés avec votre laveuse Guide pour le tuyau de vidange Robinet Sangle (x1) Filtre (x2) REMARQUE : • Utilisez les filtres pour remplacer les rondelles en caoutchouc dans les tuyaux d’eau (côtés du robinet).
  • Page 52: Composants Principaux

    Composants principaux Robinet et tuyau d’admission d’eau (Non fourni) Tuyau de vidange et support Cordon d’alimentation Panneau de commande Couvercle supérieur Robinet d’admission d’eau Armoire Pied réglable (Quatre pieds à l’avant) Fenêtre transparente Compartiment pour l’adoucissant Poudre Compartiment de Compartiment détergent de javellisant Verrou de porte...
  • Page 53: Exigences De Fonctionnement

    EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT Exigences électriques AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Le non- respect de ces instructions peut provoquer une vibration anormale et une situation hors balancement qui pourrait entraîner des blessures physiques, des dommages ou des dommages à...
  • Page 54: Exigences En Matière D'eau

    Exigences en matière d’eau Pour remplir votre laveuse dans les délais appropriés, la pression d’eau doit se situer entre 14 et 116 lb/po² (100 et 800 Kpa). Si la pression d’eau est inférieure à 14 lb/po² (100 Kpa) : • Le robinet d’eau peut être défaillant ou ne pas se fermer complètement.
  • Page 55: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de votre laveuse AVERTISSEMENT • Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Gardez les matériaux d’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants. • Ne faites pas fonctionner votre laveuse sur la base rembourrée en mousse.
  • Page 56: Sélection D'un Emplacement

    Sélection d’un emplacement AVERTISSEMENT • N’installez pas votre laveuse dans des endroits où l’eau pourrait geler, car votre laveuse conserve toujours une certaine quantité d’eau dans le robinet d’eau, la pompe et les tuyaux. L’eau gelée peut endommager le robinet, la pompe, les tuyaux et d’autres composants. •...
  • Page 57 Si vous installez votre laveuse dans une alcôve ou un placard, le devant de l’armoire doit comporter deux ouvertures d’air non obstruées, soit une zone combinée minimale de 465 cm² (72 po²) et un dégagement minimal de 7,6 mm (3 po) au haut et au bas. Une porte à lattes avec un espace libre équivalent est acceptable.
  • Page 58: Outils Requis

    1 in. 27 in. 1 in. 2 in. 28.2 in. 6 in. 2.5cm 2.5cm 68.6cm 5.1cm 71.5cm 15.2cm A. Zone encastrée B. Vue latérale - placard ou espace confiné AVERTISSEMENT • Est une surface dure et plane sans moquette ni revêtement souple qui pourraient obstruer la ventilation.
  • Page 59: Branchement Des Tuyaux D'eau

    Branchement des tuyaux d’eau REMARQUE : Les tuyaux d’alimentation en eau ne sont pas fournis avec votre laveuse et doivent être achetés séparément. Mise en garde • Utilisez des tuyaux d’alimentation en eau neufs. L’utilisation de tuyaux usagés peut entraîner des fuites ou un débordement qui peuvent endommager votre propriété.
  • Page 60 Mise en garde Ne serrez pas trop les raccords ou n’appliquez pas de ruban adhésif ni de mastic sur les robinets ou les entrées d’eau. Cela peut endommager les raccords. 3. Placez les extrémités non raccordées des tuyaux dans un seau et ouvrez les robinets raccordés aux tuyaux d’alimentation en eau pendant 10 ou 15 secondes pour éliminer toute substance étrangère.
  • Page 61 5. Serrez les raccords à la main jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés, puis serrez-les de deux tiers de tours supplémentaires avec une clé. Mise en garde • Ne serrez pas trop les raccords ou n’appliquez pas de ruban adhésif ni de mastic sur les robinets ou les arrivées d’eau. Cela peut endommager les raccords.
  • Page 62 Mise en garde Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et le lavabo, la conduite verticale ou le bac de lavage n’est pas étanche à l’air. • Par-dessus le bord du lavabo - Fixez le guide sur le côté du mur du lavabo avec un crochet, collez-le ou attachez-le avec un morceau de corde pour empêcher le tuyau de vidange de bouger.
  • Page 63: Mettre Votre Laveuse À Niveau

    • Dans un bac de lavage - Le bac à lessive ne doit pas être inférieur à 99 cm (39 po) et supérieur à 244 cm (96 po). Support de tuyau Courroie d’attache Mettre votre laveuse à niveau Mise en garde N’utilisez pas votre laveuse sans la mettre à niveau. Si votre laveuse n’est pas à...
  • Page 64: Mise Sous Tension

    La laveuse est à La laveuse n’est Cercle de mise à niveau - l’eau touche pas à niveau - l’eau niveau le cercle de mise à ne touche pas niveau tout autour. complètement le cercle de mise à niveau. 3. Si votre laveuse n’est pas à niveau, inclinez-la délicatement juste assez pour ajuster les pieds de réglage sur la partie inférieure avant de votre laveuse.
  • Page 65: Effectuer Un Cycle D'essai

    Effectuer un cycle d’essai Effectuez un cycle d’essai pour vous assurer que votre laveuse est correctement installée. 1. Mettez du linge dans la cuve de sorte à atteindre un poids d’environ 6 lb (2,7 kg). 2. Sélectionnez le bouton Cycles pour mettre votre laveuse en marche. 3.
  • Page 66: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Panneau de commande * : Maintenez pendant 3 secondes Sense Soak Wash Rinse Spin (Détection) (Trempage) (Lavage) (Rinçage) (Essorage) Quick Wash Normal/ECO Normal/ECO POWER (Lavage rapide) (Marche-Arrêt) Bulky (Articles Auto-nettoyage Extra Heavy Hot (Chaud) Auto volumineux) (Très sale) Delay (Mise en marche Heavy Duty...
  • Page 67 10 Écran numérique L’affichage initial indique la durée totale du cycle que vous avez sélectionné. Lors du fonctionnement de votre laveuse, l’affichage indique la progression du cycle et le temps restant. Remarque : La durée indiquée est une estimation basée sur des conditions de fonctionnement normales.
  • Page 68: Lavage D'une Brassée De Lessive

    Lavage d’une brassée de lessive AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Sélection d’un détergent Votre laveuse est conçue pour utiliser des détergents à haute efficacité (HE). •...
  • Page 69 • Lorsque vous lavez des articles épais et volumineux (comme des tapis ou des oreillers) ou quelques articles plus petits (comme des jouets en peluche ou un ou deux chandails) qui ne remplissent pas complètement la cuve, ajoutez quelques serviettes pour améliorer l’essorage. •...
  • Page 70: Remplissage Du Compartiment D'assouplissant

    Remplissage du compartiment d’assouplissant • Versez la quantité recommandée d’assouplissant textile liquide dans le compartiment d’assouplissant. • Le distributeur libère automatiquement l’assouplissant textile liquide au moment approprié durant le cycle de rinçage. • Lorsque l’assouplissant textile est utilisé, assurez-vous de sélectionner FABRICANT SOFTNER (assouplissant textile) sur le bouton de sélection de rinçage.
  • Page 71 Tableau des options et des paramètres Delay (Mise Soil Level Cycle Temp. Niveau d’eau Rinse (Rinçage) en marche Express (Niveau de saleté) différée) Extra léger  Chaud  Auto ● 1 Rinçage ●   Léger  Chaud ● Min  2 Rinçage    Normal/ECO Moy ●...
  • Page 72: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Mise en garde Fermez les robinets d’eau après l’utilisation finale. Cela ferme l’alimentation en eau de votre laveuse et permet d’éviter des dommages causés par une fuite d’eau. Laissez le couvercle ouvert pour permettre à l’intérieur de votre laveuse de sécher.
  • Page 73 Mise en garde N’utilisez jamais le cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve) lorsqu’il y a des vêtements dans votre laveuse. Cela pourrait endommager les vêtements ou votre laveuse. • Lorsque la cuve est vide, ajoutez une tasse de javellisant dans le distributeur de •...
  • Page 74: Conseils De Dépannage

    AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE... Conseils de dépannage Économisez temps et argent! Passez d’abord en revue les tableaux des pages suivantes et vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler le service. Problème Solution • Assurez-vous que votre laveuse est branchée. La laveuse ne démarre pas •...
  • Page 75 Problème Solution • Lorsque la Assurez-vous que votre laveuse est installée sur une surface de niveau. Si la surface n’est pas de niveau, ajustez les pieds laveuse vibre de votre laveuse pour mettre votre laveuse de niveau. de façon • Assurez-vous que votre laveuse ne touche aucun autre excessive •...
  • Page 76 Problème Solution • La laveuse ne se Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. vide pas ou ne • Fermez le couvercle, puis appuyez sur le bouton Start Pause tourne pas (Mise en marche/Pause) pour démarrer votre laveuse. Pour des raisons de sécurité, votre laveuse ne tourne pas tant que le couvercle n’est pas fermé.‭...
  • Page 77: Codes D'erreurs

    Codes d’erreurs Votre laveuse est munie d’un système automatique de surveillance des erreurs pour détecter et diagnostiquer les problèmes. Code Cause possible Solutions d’erreur Votre laveuse prend plus de 30 minutes pour se remplir au Vérifiez si le couvercle est ouvert. niveau d’eau faible, 45 minutes au Vérifiez niveau d’eau moyen ou 60 minutes...
  • Page 78: Garantie

    Midea paiera les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main- d’œuvre pour les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériaux ou de fabrication qui existaient lorsque cet appareil ménager volumineux a été...
  • Page 79 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Midea décline toute responsabilité quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie.

Table of Contents