Page 2
CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO SOPRA INDICATO E RIPORTATO SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA” . I DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO LESIONI! • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI...
Page 4
BAMBINI. • QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON- TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO. • PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI E ALTRI OGGETTI. • PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE- RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI.
Page 5
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO. • NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO. • NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.). •...
Page 6
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO. • UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO. • PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN- NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI.
UNITÀ A. Pressino B. Vassoio Frutta C. Passaggio alimenti D. Coperchio trasparente E. Filtro del succo F. Chiusura di sicurezza G. Contenitore di separazione del succo dai residui H. Ingranaggio centrale I. Motore J. Selettore a 4 posizioni: P=Velocità pulsante alta; 0= Spento;...
Page 8
ASSEMBLAGGIO E UTILIZZO Centrifuga 1. Posizionare il motore su una superficie piana 2. Inserire il contenitore di separazione del succo dai residui sul motore e chiudere in senso antiorario. 3. Montare il filtro sull’ingranaggio centrale. 4. Posizionare il coperchio trasparente sul contenitore e bloccare con la chiusura di si- curezza, assicurandosi che il contenitore sia saldamente fissato al coperchio trasparente.
Page 9
Minitritatutto A. Posizionare il motore principale su una su- perficie piana B. Installare il contenitore del tritatutto con il re- golatore sull’unità principale premendo verso il basso e ruotando al contempo in senso antio- rario, in modo da bloccare saldamente le due parti.
3. Al termine del funzionamento, lavare tutte le parti o i componenti con detergente o acqua. Lasciare asciugare completamente tutte le parti. 4. Il motore principale non deve essere lavato in acqua né risciacquato con acqua. Deve essere pulito solo con un panno umido. 5.
Page 11
La presente garanzia si intende prestata al consumatore, intendendo per consumatore colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore stabiliti dal DLGS 206/05.
USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULL IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE O SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURIN USE AND MAINTENANCE.
RISK OF INJURY! • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN- CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN. • NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHILE WORKING. HE PRODUCT • TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR INSTALLATION, HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING AND KEEP AWAY CLOTHES AND OTHER OBJECTS.
Page 14
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE- RATING THE APPLIANCE. • NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT. • DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.). • NEVER USE THE APPLIANCE: - WITH WET OR MOIST HANDS;...
Page 15
Thank you for your choice to buy and use the series combined Power- ful Unit. Please read this instruction carefully before use so as to know the functions of this product as a full user. MODEL POWERFUL UNIT A. Food Pusher B.
Page 16
ASSEMBLING MIXER AND METHOD FOR USE 1. Put the engine a on a table. 2. Put the juice-residue separating slot onto the engine and tighten it counterclockwise. 3. Mount the filter to the driving gear. 4. Put the transparent cover onto the separa- ting slot and lock with safety buckle and make sure that the separating slot be firmly fixed with the transparent cover.
Page 17
ASSEMBLING WITH VEGETABLE CUTTER CUP AND USAGE A) Put the main engine on the flat top of a table. B) Install the cup body with the speed regulator and place them on the principal. Press up and down and rotate counterclockwise at same time, so that the clip foot on the cup is locked with the clipper of main engine firmly.
4. The main engine mustn’t be cleaned in water or rinsed with water. It should be cleaned only by wet cloth. 5. Keep away from children while operating and don’t allow them to use. 6. Don’t use the appliance if the rotating sieve is damaged CLEANING AND MAINTENANCE A) The power plug must be pulled out from main socket before clea- ning the parts and main engine to prevent electric shock.
Page 19
This guarantee is intended to be delivered to the consumer, meaning by consumer the one who uses the good for purposes unrelated to any business or professional activity carried out, and, therefore, established by Legislative Decree 206/05. This certificate must be kept together with the tax receipt or other document made fiscally mandatory.
Page 20
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Tutti i diritti riservati...
Need help?
Do you have a question about the 2197983 and is the answer not in the manual?
Questions and answers