Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN CORRETTO E SICURO USO DELL’APPARECCHIO Tritatutto 2195879 POTENZA MASSIMA ASSORBITA 350W • 220-240V ˜ 50/60 Hz UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ...
Page 2
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
Page 3
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
Page 4
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI E ALTRI OGGETTI. • PRIMA SOSTITUIRE ACCESSORI SPEGNERE L’ A PPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’ A PPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI. • TOCCARE PARTI MOVIMENTO...
Page 5
• COLLEGARE L’ A PPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE. • NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’ A PPARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE. • SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’...
Page 6
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO. RIPARARE DA SÉ L’ A PPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO. • UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO. •...
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. Il tritatutto non funzionerà a meno che non sia assemblato correttamente. 2. Non utilizzare l’ a pparecchio per scopi diversi da quelli descritti nelle presenti istruzioni. 3. Non utilizzare l’ a pparecchio quando vuoto o sovraccaricato. 4.
Page 8
DESCRIZIONE DEL MINI TRITATUTTO Articolo Parte Funzione Per alternare fra acceso/spento, per tritare Pulsante Velocità I alimenti teneri come ortaggi Per alternare fra acceso/spento, per tritare Pulsante Velocità II alimenti solidi come carni e carote Unità principale, fonte di alimentazione Unità...
Page 9
tritatutto. Evitare il contatto con altri oggetti in prossimità e tenerlo lontano dai bambini. 3. Montaggio a) Mettere la ciotola del tritatutto sulla base antiscivolo. (Fig. 1) b) Fissare l’unità della lama principale/ausiliaria nell’ a lbero, quindi aggiungere il cibo. (Fig 2) c) Dopo avere inserito il cibo, posizionare il coperchio come in Fig.
Page 10
NOTA BENE 1. Se la lama non è stata assemblata correttamente prima dell’uso, potrebbe allentarsi ed entrare in contatto con la ciotola o il coperchio, con potenziale danno all’ o peratore. Si raccomanda di seguire le istruzioni correttamente. 2. L’unità principale dispone di un blocco di sicurezza. Durante il funzionamento, assicurarsi che l’...
PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Scollegare prima di smontare o pulire. 2. Pulire l’ e sterno dell’unità motore con un panno umido pulito, non immergere l’unità motore in acqua. 3. Lavare le parti rimovibili con acqua tiepida e detergente, sciacquare bene, scolare e asciugare all’...
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende prestata al consumatore, intendendo per consumatore colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore stabiliti dal DLGS 206/05.
Page 13
USER INSTRUCTIONS • FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE. ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFECYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
Page 14
RISK OF INJURY! • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIANCE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN. • NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHILE WORKING. • TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING AND KEEP AWAY CLOTHES AND OTHER OBJECTS.
Page 15
ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERATING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRESPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE. • PLUG THE APPLIANCE ONLY TO SOCKETS WITH A MINIMUM RATING OF 10 AMPERES. • DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE APPLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE SOCKET.
Page 16
CLEANING OR MAINTENANCE WORK. • ANY REPAIRING OPERATION MUST ONLY BE CARRIED OUT BY A SPECIALISED TECHNICIAN. REPAIRING THE APPLIANCE YOURSELF CAN BE EXTREMELY DANGEROUS. • AN APPLIANCE THAT IS NO LONGER IN USE MUST BE RENDERED UNUSABLE BY CUTTING THE POWER SUPPLY CABLE BEFORE DISPOSING OF IT.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. The chopper will not work unless it’ s properly assembled. 2. Do not use the appliance for any purpose other than those described in these instructions. 3. Do not use the appliance empty or overloaded. 4. Please do not use the appliance for dry grinding hard food like soybeans, uncooked rice, frozen meat etc, and avoid succulent liquid foods.
Page 18
KNOW YOUR MINI CHOPPER Item Part Function To control on/off, to chop soft food like Level I Button vegetables To control on/off, to chop hard food like Level II Button meat and carrots Motor unit Main unit, power source for appliance Provides safety protection during operation Preparing food (vegetable, fruit, meat).
Page 19
c) After adding the food, place the cover lid as in Fig 3. d) Put the motor unit on the chopper lid, so that the blade unit handle is aligned with the center hole of main unit.(Fig 4) e) After assembling the appliance correctly, plug in the power code and press the switch, the appliance will start working.
REMARK 1. If you didn’t assemble the auxiliary blade correctly before using, the auxiliary blade unit may become loose and touch the bowl or lid and possibly hurt the operator. Please use it correctly. 2. There is safety lock on the main unit. During operation, please ensure the appliance is sitting fl at and press the switch fi rmly to start the operation, otherwise the appliance will not be activated..
Page 21
PROBLEMS RESOLUTION Phenomenon Reason Handling method The appliance does not work after Did not attach the lid Check the lid and attach it cor- power switched on correctly rectly Burning odour from motor This is normal for new motors If you have used the device several times but it still has bur- ning odour, please send it back to the maintenance station.
Page 22
WARRANTY CONDITIONS This guarantee is intended to be delivered to the consumer, meaning by consumer the one who uses the good for purposes unrelated to any business or professional activity carried out, and, therefore, for domestic / private use only. Furthermore, it does not in any way affect the consumer’s rights established by Legislative Decree 206/05.
Page 24
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Tutti i diritti riservati...
Need help?
Do you have a question about the 2195879 and is the answer not in the manual?
Questions and answers