Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO 2197984 Assorbimento 400 W • Voltaggio: 220 V • Frequenza: 50 Hz UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
Page 2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL- LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
Page 3
BAMBINI. • QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON- TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO. • PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI E ALTRI OGGETTI. • PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE- RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI.
Page 4
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO. • NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO. • NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.). •...
Page 5
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO. • UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO. • PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN- NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI.
Page 6
UNITÀ A. Pressino B. Vassoio Frutta C. Passaggio alimenti D. Coperchio trasparente E. Filtro del succo F. Chiusura di sicurezza G. Contenitore di separazione del succo dai residui H. Ingranaggio centrale I. Motore J. Interruttore K. Base L. Collettore di residui M.
Page 7
ASSEMBLAGGIO E UTILIZZO Centrifuga 1. Posizionare il motore su una superficie piana stabile e antiscivolo 2. Inserire il contenitore di separazione del succo dai residui sul motore e chiudere in senso antiorario. 3. Montare il filtro sull’ingranaggio centrale. 4. Posizionare il coperchio trasparente sul contenitore e bloccare con la chiusura di si- curezza, assicurandosi che il contenitore sia saldamente fissato al coperchio trasparente.
Page 8
Minitritatutto A. Posizionare il motore principale su una su- perficie piana stabile e antiscivolo B. Installare il contenitore del tritatutto con il re- golatore sull’unità principale premendo verso il basso e ruotando al contempo in senso antio- rario, in modo da bloccare saldamente le due parti.
Page 9
3. Al termine del funzionamento, lavare tutte le parti o i componenti con detergente o acqua. Lasciare asciugare completamente tutte le parti. 4. Il motore principale non deve essere lavato in acqua né risciacquato con acqua. Deve essere pulito solo con un panno umido. 5.
Page 10
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
Page 11
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR A DOMESTIC USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
RISK OF INJURY! • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN- CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN. • NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHILE WORKING. • TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING AND KEEP AWAY CLOTHES AND OTHER OBJECTS.
Page 14
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE- RATING THE APPLIANCE. • NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT. • DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.). • NEVER USE THE APPLIANCE: - WITH WET OR MOIST HANDS;...
Page 15
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR A DOMESTIC USE. IT MAY BE USED BY NON-EXPERT PEOPLE IN SIMILAR ENVIRONMENTS SUCH AS IN SHOPS, OFFICES AND SIMILAR KINDS OF WORKPLACES; IN AGRICULTURAL HOLDINGS; BY CUSTOMERS IN HOTELS, MOTELS AND OTHER RESIDENTIAL SETTINGS;...
Page 16
MODEL POWERFUL UNIT A. Food Pusher B. Fruit Tray C. Feeding Passage D. Transparent Cover E. Juice Filter F. Safety Buckle G. Residue-Juice Separating Slot H. Driving Gear I. Engine J. Switch K. Bottom Cover L. Residue Collector M. Mincing Cup N.
Page 17
ASSEMBLING MIXER AND METHOD FOR USE 1. Put the engine a on a stable, flat and non- slip surface. 2. Put the juice-residue separating slot onto the engine and tighten it counterclockwise. 3. Mount the filter to the driving gear. 4.
Page 18
ASSEMBLING WITH VEGETABLE CUTTER CUP AND USAGE A) Put the main engine on a stable, flat and non-slip surface. B) Install the cup body with the speed regulator and place them on the principal. Press up and down and rotate counterclockwise at same time, so that the clip foot on the cup is locked with the clipper of main engine firmly.
Page 19
4. The main engine mustn’t be cleaned in water or rinsed with water. It should be cleaned only by wet cloth. 5. Keep away from children while operating and don’t allow them to use. 6. Don’t use the appliance if the rotating sieve is damaged CLEANING AND MAINTENANCE A) The power plug must be pulled out from main socket before clea- ning the parts and main engine to prevent electric shock.
Page 20
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Need help?
Do you have a question about the 2197984 and is the answer not in the manual?
Questions and answers