Table of Contents
  • Čeština

    • Instalace
    • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
    • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
    • První Prací Cyklus
    • Technické Údaje
    • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
    • Péče O DVířka a Buben
    • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
    • Údržba a Péče
    • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
    • ČIštění Pračky
    • ČIštění Čerpadla
    • Likvidace
    • Opatření a Rady
    • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Displej
    • Ovládací Panel
    • Popis Pračky
    • Jak Provést Prací Cyklus
    • Funkce Praní
    • Programy a Funkce
    • Tabulka Programů
    • Dávkovač Pracích Prostředků
    • Prací Prostředky a Prádlo
    • Příprava Prádla
    • Speciální Programy
    • SystéM Automatického Vyvážení Náplně
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění
    • Servisní Služba
  • Slovenčina

    • Inštalácia
    • Pripojenie K Elektrickej a K Vodovodnej Sieti
    • Rozbalenie a Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy
    • Prvý Prací Cyklus
    • Technické Údaje
    • Skontrolujte Prítokovú Hadicu Vodu
    • Starostlivosť O Dvierka a Bubon
    • Uzavretie Prívodu Vody a Vypnutie Elektrického Napájania
    • Údržba a Starostlivosť
    • Čistenie Dávkovača Pracích Prostriedkov
    • Čistenie Práčky
    • Čistenie Čerpadla
    • Likvidácia
    • Opatrenia a Rady
    • Základné Bezpečnostné Pokyny
    • Displej
    • Ovládací Panel
    • Popis Práčky
    • Ako Vykonať Prací Cyklus
    • Funkcie Prania
    • Programy a Funkcie
    • Tabuľka Pracích Programov
    • Pracie Prostriedky a Prádlo
    • Príprava Prádla
    • SystéM Automatického Vyváženia Náplne
    • Špeciálne Programy
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia
    • Servisná Služba
  • Polski

    • Instalacja
    • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
    • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
    • Dane Techniczne
    • Pierwszy Cykl Prania
    • Czyszczenie Pompy
    • Czyszczenie Pralki
    • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
    • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
    • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
    • Utrzymanie I Konserwacja
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Utylizacja
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
    • Opis Pralki
    • Panel Sterowania
    • Wyświetlacz
    • W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania
    • Funkcje Prania
    • Programy I Funkcje
    • Tabela Programów
    • Programy Specjalne
    • Przygotowanie Bielizny
    • System Równoważenia Ładunku
    • Szufladka Na Środki Piorące
    • Środki Piorące I Bielizna
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania
    • Serwis Techniczny
  • Magyar

    • Kicsomagolás És Vízszintbe Állítás
    • Víz- És Elektromos Csatlakozás
    • Üzembe Helyezés
    • Első Mosási Ciklus
    • Műszaki Adatok
    • A Mosógép Tisztítása
    • A Mosószer-Adagoló Fiók Tisztítása
    • A Szivattyú Tisztítása
    • A Víz Elzárása És Az Elektromos Áram Kikapcsolása
    • A Vízbevezető Cső Ellenőrzése
    • Az Ajtó És a Forgódob Ápolása
    • Karbantartás És Ápolás
    • Hulladékelhelyezés
    • Általános Biztonság
    • Óvintézkedések És Tanácsok
    • A Mosógép Leírása
    • Kezelőpanel
    • Kijelző
    • A Mosási Ciklusok Végrehajtása
    • Mosási Funkciók
    • Programok És Funkciók
    • Programtáblázat
    • A Bepakolt Ruhák Kiegyensúlyozására Szolgáló Rendszer
    • A Mosandó Ruhák Előkészítése
    • Különleges Programok
    • Mosószer-Adagoló Fiók
    • Mosószerek És Mosandók
    • Rendellenességek És Elhárításuk
    • Szerviz

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWSE 51252

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the washing machine, 6-7 IWSE 51252 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of wash cycles...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    2. to the tap (see figure). Technical data The free end of the hose should not be Model IWSE 51252 underwater. width 59.5 cm Dimensions height 85 cm depth 42 cm ! We advise against the use of hose extensions;...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- 1. using a screwdri- city supplies ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa- • Turn off the water tap after every wash cycle. shing machine (see This will limit wear on the hydraulic system figure);...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product This washing machine was designed and constructed in reminds you of your obligation, that when you dispose of accordance with international safety regulations. The fol- the appliance it must be separately collected. Consumers lowing information is provided for safety reasons and must should contact their local authority or retailer for information therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DELAYED START SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense START/PAUSE button with indicator light: when the detergents and washing additives (see “Detergents and...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; The options may affect the recommended load value the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a and/or the duration of the cycle. green colour. 7. START THE PROGRAMME. Press the START/ 2.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Pre- Fabric Wash wash softener Daily 90° 1200 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites.    1,81 150’ 60°...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Sport Intensive (programma 12): is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for Good washing results also depend on the correct dose of best results, we recommend not exceeding the maximum detergent: adding too much detergent will not necessarily load indicated in the “Programme table”.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 17 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace IWSE 51252 Popis pračky, 18-19 Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 20 Programy a funkce, 21 Tabulka programů...
  • Page 14: Instalace

    Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku prodeje, darování nebo přestěhování pračky vibrací a hluku během činnosti. V případě se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti instalace na podlahovou krytinu nebo na pračky, aby mohl posloužit novému majiteli koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou...
  • Page 15: První Prací Cyklus

    2. kohoutu (viz obrá- zek). Volný konec Technické údaje vypouštěcí hadi- ce nesmí zůstat Model IWSE 51252 ponořený do vody. šířka 59,5 cm Rozměry výška 85 cm ! Použití prodlužovacích hadic se hloubka 42 cm nedoporučuje;...
  • Page 16: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí 2. Odšroubujte víko elektrického napájení jeho otáčením proti směru hodinových ručiček (viz obrázek): • Po každém praní uzavřete přívod vody. vytečení malého Tímto způsobem dochází k omezení množství vody je opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí zcela běžným jevem;...
  • Page 17: Opatření A Rady

    Opatření a rady Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými vás upozorňuje na povinnost odevzdat zařízení po mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění skončení jeho životnosti do odděleného sběru. jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je Spotřebitelé...
  • Page 18: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel FUNKČNÍ Tlačítko Tlačítko s kontrolkou Tlačítko ON/OFF START/PAUSE tlačítka s kontrolkami TEPLOTY Displej Dávkovač pracích prostředků Otočný ovladač Tlačítko Tlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍ ODLOŽENÉHO PROGRAMŮ STARTU Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU : stiskněte za Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků...
  • Page 19 Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu i zbývající doby do jeho ukončení; v případě nastavení ODLOŽENÉHO STARTU bude zobrazena doba chybějící do zahájení zvoleného programu.
  • Page 20: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus Funkce mohou změnit doporučenou náplň a/nebo 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat zelenou barvou. dobu trvání cyklu. 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLEM. Otevřete dvířka. 7. SPUSŤTE PROGRAM. Stiskněte tlačítko START/ PAUSE. Příslušná kontrolka se rozsvítí stálým zeleným Naplňte pračku prádlem a dbejte přitom, aby nedošlo k překročení...
  • Page 21: Programy A Funkce

    Programy a funkce Tabulka programů Prací pro- støedky Max. Popis programu teplota (°C) Programy pro kazdodenní praní (Daily) 1 BAVLNA + PØEDPRANÍ: mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 90° 1200    53 1,81 65 150’ 60° Standardní program pro bavlnu pro praní při 60°C (1): silnì zneèištìné bílé a 1200 53 0,82 47,5 185’...
  • Page 22: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Jeans: převraťte prádlo naruby a použijte tekutý prací prostředek. Použijte program 11. Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování Sport Intensive (program 12) byl navržen pro velmi pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství znečištěné...
  • Page 23: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 24: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 25 Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starostlivosť o dvierka a bubon Čistenie čerpadla Skontrolujte prítokovú hadicu vodu Opatrenia a rady, 29 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia IWSE 51252 Popis práčky, 30-31 Ovládací panel Displej Ako vykonať prací cyklus, 32 Programy a funkcie, 33 Tabuľka pracích programov Funkcie prania Pracie prostriedky a prádlo, 34...
  • Page 26: Inštalácia

    Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- de predaja, darovania alebo presťahovania niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa- práčky sa uistite, že zostane uložený v jej de inštalácie na podlahovú...
  • Page 27: Prvý Prací Cyklus

    2. či vane, a pripev- nite vodiaci držiak z príslušenstva ku Technické údaje kohútu (viď obrá- zok). Voľný koniec IWSE 51252 Model vypúšťacej hadice šírka 59,5 cm nesmie zostať pono- výška 85 cm Rozmery rený do vody.
  • Page 28: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie 2. odskrutkujte veko elektrického napájania otáčaním proti smeru hodinových ručičiek (viď obrázok): • Po každom praní uzatvorte prívod vody. vytečenie malého Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe- množstva vody je nie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa úplne bežným javom;...
  • Page 29: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady neho využitia materiálov, ktoré obsahujú, z dôvodu Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými prevencie negatívneho dopadu na ľudské zdravie a medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upo- zornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je životné prostredie. Symbol “prečiarknutej popolnice” potrebné...
  • Page 30: Popis Práčky

    Popis práčky Ovládací panel Tlačidlo Tlačidlo FUNKČNÉ Tlačidlo s kontrolkou TEPLOTY ON/OFF START/PAUSE tlačidlá s kontrolkami Displej Dávkovač pracích Tlačidlo Tlačidlo ONESKORENÉHO Otočný ovládač PRO- prostriedkov ODSTREĎOVANIA ŠTARTU GRAMOV Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie Tlačidlo ONESKORENÉHO ŠTARTU : stlačte za pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď...
  • Page 31 Displej Displej slúži na naprogramovanie zariadenia a poskytuje všetky potrebné informácie. V časti A je zobrazovaná doba trvania rôznych programov a po zahájení činnosti aj doby zostávajúcej do jeho ukončenia; v prípade nastavenia ONESKORENÉHO ŠTARTU bude zobrazená doba zostávajúca do zahájenia zvoleného programu. Okrem toho, pri stlačení...
  • Page 32: Ako Vykonať Prací Cyklus

    Ako vykonať prací cyklus Funkcie môžu zmeniť doporučenú náplň a/alebo 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo dobu trvania cyklu. kontrolka START/PAUSE bude pomaly blikať zelenou farbou. 7. SPUSTITE PROGRAM. Stlačte tlačidlo START/ PAUSE. Príslušná kontrolka sa rozsvieti stálym 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLOM. Otvore dvierka. zeleným svetlom a dôjde k zablokovaniu dvierok Naplnte prácku prádlom, pricom dbajte, aby nedošlo (rozsvietený...
  • Page 33: Programy A Funkcie

    Programy a funkcie Tabuľka pracích programov Max. Pracie prostriedky Max. rýchlost Popis programu Teplota (otá- (°C) cky za Pred- Pra- Avi- minútu) pranie Denně (Daily) Bavlna + predpranie: Mimoriadne špinavé biele prádlo. 90° 1200    1,81 65 150’ 60°...
  • Page 34: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Vlna: S programom 10 je možné prať v práčke všetky druhy vlneného prádla, aj tie, ktoré sú označené Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova- visačkou „prať len v rukách“ . Pre dosiahnutie opti- nia pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva málnych výsledkov používajte špecifický...
  • Page 35: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné...
  • Page 36: Servisná Služba

    Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
  • Page 37 Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 41 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Opis pralki, 42-43 IWSE 51252 Panel sterowania Wyświetlacz W jaki sposób wykonać cykl prania, 44 Programy i funkcje, 45 Tabela programów Funkcje prania Środki piorące i bielizna, 46...
  • Page 38: Instalacja

    Instalacja odkręcając lub dokręcając przednie nóżki ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W pr- (patrz rysunek); kąt nachylenia, zmierzo- zypadku sprzedaży, odstąpienia lub przenie- ny na górnym blacie pralki nie powinien przekraczać 2°. sienia pralki w inne miejsce należy zadbać...
  • Page 39: Pierwszy Cykl Prania

    środkiem piorącym, ale bez wsadu, go na brzegu nastawiając program 2. zlewu lub wanny, przymocowując do Dane techniczne kranu prowadnik, znajdujący się w Model IWSE 51252 wyposażeniu (patrz rysunek). Wolny szerokość cm 59,5 koniec przewodu Wymiary wysokość cm 85 odpływowego nie głębokość cm 42 powinien być...
  • Page 40: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycz- Aby dostać się do komory wstępnej: nego 1. zdjąć panel po- krywy z przedniej • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym strony pralki przy praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie pomocy śrubokrętu instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje (patrz rysunek);...
  • Page 41: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności • Europejska Dyrektywa 2012/19/EU WEEE dotycząca Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana Zużytych Elektrycznych i Elektronicznych Urządzeń zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone zakłada zakaz pozbywania się starych urządzeń domo- ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie wego użytku jako nieposortowanych śmieci komunal- przeczytać.
  • Page 42: Opis Pralki

    Opis pralki Panel sterowania Przycisk z Przycisk Przyciski z Przycisk kontrolką TEMPERATURY kontrolkami ON/OFF START/PAUSE FUNKCJI Wyświetlacz Szufladka na środki piorące Przycisk Pokrętło Przycisk URUCHOMIENIE PROGRAMÓW WIROWANIA OPÓŹNIONE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk z kontrolką START/PAUSE : kiedy zielo- piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
  • Page 43: Wyświetlacz

    Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetlany jest czas trwania dostępnych programów oraz - w przypadku uruchomionego cyklu - czas pozostały do jego zakończenia; jeśli został ustawiony URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE, zostanie wyświetlony czas brakujący do włączenia wybranego programu.
  • Page 44: W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania

    W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk Funkcje mogą zmieniać zalecane obciążenie i/lub kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w czas trwania cyklu. kolorze zielonym. 7. URUCHOMIENIE PROGRAMU. Nacisnąć przycisk 2. WKŁADANIE BIELIZNY. Otworzyć szklane drzwiczki. START/PAUSE. Odpowiednia kontrolka zaświeci się Włożyć...
  • Page 45: Programy I Funkcje

    Programy i funkcje Tabela programów Środki piorące Prędkość Temp. max Opis programu (°C) (obrotów na minutę) Programy codzienne (Daily) 1 Bawełna z praniem Wstępnym: bielizna biała silnie zabrudzona. 90° 1200    1,81 65 150’ 60° 2 Bawełna 60°C (1): tkaniny białe i kolorowe, wytrzymałe, mocno zabrudzone. 1200 ...
  • Page 46: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Jeans: przed praniem odwrócić odzież na lewą stronę, stosować plynny środek do prania. Używać programu 11. Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego do- Sport Intensive (program 12): został opracowany do prania zowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ilości tkanin używanych do produkcji odzieży sportowej (dresów, nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia się...
  • Page 47: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 48: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...
  • Page 49 Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 53 Általános biztonság Hulladékelhelyezés A mosógép leírása, 54-55 IWSE 51252 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok végrehajtása, 56 Programok és funkciók, 57 Programtáblázat Mosási funkciók Mosószerek és mosandók, 58...
  • Page 50: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép sta- ! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet bilitását, így az a működés során nem fog eladná, átadná vagy másnál helyezné el, rezegni, zajt okozni, illetve elmozdulni. Szőnyegpadló...
  • Page 51: Első Mosási Ciklus

    úgy, hogy a mellékelt csővezető Mûszaki adatok ívet a csaphoz erősíti (lásd ábra). A Modell IWSE 51252 leeresztőcső szabad végének nem szabad szélesség 59,5 cm vízbe merülnie. Méretek magasság 85 cm mélység 42 cm Ruhatöltet:...
  • Page 52: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos 2. Órairánnyal el- áram kikapcsolása lentétesen forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra). Termé- • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így szetes, hogy egy kíméli a mosógép vízrendszerét és meg- kevés víz kifolyik;...
  • Page 53: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok Az áthúzott “szemeteskuka” jele emlékezteti Önt arra, A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak hogy kötelessége ezeket a termékeket szelektíven megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyel- összegyűjteni. A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy meztetéseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa kereskedőt kell felkeresniük a régi háztartási gépek el őket figyelmesen! helyes elhelyezését illetően.
  • Page 54: A Mosógép Leírása

    A mosógép leírása Kezelőpanel START/PAUSE HŐMÉRSÉKLET ON/OFF gomb FUNKCIÓ jelzőlámpás gomb gomb jelzőlámpás gombok Kijelző KÉSLELTETETT INDÍTÁS Mosószer-adagoló fiók PROGRAMOK gomb CENTRIFUGÁLÁS tekerőgomb gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanyagok START/PAUSE jelzolámpás gomb: ha a zöld betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”). jelzőlámpa lassan villog, a mosás indításához nyomja meg ezt a gombot.
  • Page 55 Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható. KÉSLELTETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő időt jeleníti meg.
  • Page 56: A Mosási Ciklusok Végrehajtása

    A mosási ciklusok végrehajtása 1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a Ha a kiválasztott funkció egy korábban beállított gombot, az START/PAUSE lámpa pedig lassan, zöld programmal nem kompatibilis, az elsőként kiválasztott fénnyel villogni kezd. funkció lámpája villogni kezd, és csak a második funkció...
  • Page 57: Programok És Funkciók

    Programok és funkciók Programtáblázat Mosószerek Max. Max. Max. hom. sebesség ruhamen- Programleírás (°C) (ford./ nyiség perc) (kg) Hétköznapi programok (Daily) 90° 1200 1,81 65 150’ 1 PAMUT ELOMOSÁS:        Normál 60 °C-os pamutprogram (1):       60°...
  • Page 58: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók Jeans: A mosás előtt fordítsa ki a ruhadarabokat, és használjon folyékony mosószert. Használja a 11-as A mosás eredményessége függ a mosószer helyes programot. adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem A Sport Intensive programot (12-es program) az nagyon lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás koszos sportruházatok (melegítők, rövid nadrágok stb.) képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is...
  • Page 59: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
  • Page 60: Szerviz

    • a meghibásodás jellegét; • a mosógép típusát (Mod.); • a gyártási számot (S/N). Ezek az adatok a mosógép hátoldalán, illetve az elülső oldalon az ajtó belsején elhelyezett adattáblán találhatók. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy...

Table of Contents