Indesit IWSE 61051 Instructions For Use Manual

Indesit IWSE 61051 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for IWSE 61051:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Postavljanje

      • Raspakiranje I Izravnavanje
      • Hidraulični I Električni PriključCI
      • Prvi Ciklus Pranja
      • Tehnički Podaci
    • Održavanje I Očuvanje

      • Zatvaranje Vode I Isključivanje Električne Struje
      • ČIšćenje Perilice
      • ČIšćenje Pretinca Za Deterdžent
      • Očuvanje Vrata I Bubnja
      • ČIšćenje Crpke
      • Provjera Cijevi Za Dovod Vode
    • Mjere Predostrožnosti I Savjeti

      • Opća Sigurnost
      • Rashodovanje
      • Ručno Otvaranje Vrata
    • Opis Perilice Rublja

      • Kontrolna Ploča
      • Display
    • Kako Obaviti Ciklus Pranja

    • Programi I Funkcije

      • Tablica Programa
      • Funkcije Pranja
    • Deterdžent I Rublje

      • Pretinac Za Deterdžent
      • Pripremanje Rublja
      • Naročiti Programi
      • Sustav Uravnoteženja Napunjenosti
    • Nepravilnosti I Rješenja

    • Servisna Služba

  • Ελληνικά

    • Περιεχόμενα

    • Εγκατάσταση

      • Αποσυσκευασία Και Οριζοντίωση
      • Υδραυλικές Και Ηλεκτρικές Συνδέσεις
      • Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος
    • Συντήρηση Και Φροντίδα

      • Αποκλεισμός Νερού Και Ηλεκτρικού Ρεύματος
      • Καθαρισμός Του Πλυντηρίου
      • Καθαρισμός Του Συρταριού Απορρυπαντικών
      • Φροντίδα Της Πόρτας Και Του Κάδου
      • Καθαρισμός Της Αντλίας
      • Έλεγχος Του Σωλήνα Τροφοδοσίας Του Νερού
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές

      • Γενική Ασφάλεια
      • Διάθεση
      • Χειρονακτικό Άνοιγμα Της Πόρτας
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου

      • Οθόνη
    • Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    • Προγράμματα Και Λειτουργίες

      • Πίνακας Των Προγραμμάτων
      • Λειτουργίες Πλυσίματος
    • Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

      • Θήκη Απορρυπαντικών
      • Προετοιμασία Της Μπουγάδας
      • Ειδικά Προγράμματα
      • Σύστημα Ισοστάθμισης Του Φορτίου
    • Ανωμαλίες Και Λύσεις

    • Υποστήριξη

  • Čeština

    • Instalace

      • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
      • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
      • První Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Péče

      • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
      • ČIštění Pračky
      • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
      • Péče O DVířka a Buben
      • ČIštění Čerpadla
      • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
    • Opatření a Rady

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Likvidace
      • Manuální Otevření DVířek
    • Popis Pračky

      • Ovládací Panel
      • Displej
    • Jak Provést Prací Cyklus

    • Programy a Funkce

      • Tabulka Programů
      • Funkce Praní
    • Prací Prostředky a Prádlo

      • Dávkovač Pracích Prostředků
      • Příprava Prádla
      • Speciální Programy
      • SystéM Automatického Vyvážení Náplně
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění

    • Servisní Služba

  • Українська

    • Встановлення

      • Підключення Води Й Електроенергії
      • Перший Цикл Прання
      • ТехнIчнI ДанI
    • Опис Пральної Машини

      • Дисплей
    • Як Здійснювати Цикл Прання

    • Програми Й Опції

      • Таблиця Програм
    • ПральнI Засоби Та Білизна

      • Підготовка Білизни
      • СпецIальнI Програми
      • Система Балансування Завантаження
    • Заходи Безпеки Та Поради

      • Загальна Безпека
      • Ручне Відкривання Люку
    • Догляд Та Очищення

      • Відключення Води Й Електричного Живлення
      • Миття Пральної Машини
      • Догляд За Люком Та Барабаном
      • Чищення Насосу
      • Контроль Труби Подачі Води
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення

    • Допомога

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IWSE 61051 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Indesit IWSE 61051

  • Page 1: Table Of Contents

    Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal IWSE 61051 Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    (see figure). The free end of the hose should not be Technical data underwater. Model IWSE 61051 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- 1. using a screwdri- city supplies ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa- • Turn off the water tap after every wash cycle. shing machine (see This will limit wear on the hydraulic system figure);...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product This washing machine was designed and constructed in reminds you of your obligation, that when you dispose of accordance with international safety regulations. The fol- the appliance it must be separately collected. Consumers lowing information is provided for safety reasons and must should contact their local authority or retailer for information therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DELAYED START SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob START/PAUSE button with indicator light: when the Detergent dispenser drawer: used to dispense green indicator light flashes slowly, press the button to detergents and washing additives (see “Detergents and...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; The options may affect the recommended load value the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a and/or the duration of the cycle. green colour. 7. START THE PROGRAMME. Press the START/ 2.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Pre- Fabric Wash wash softener Daily 90° 1000 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites.    1,81 150’ 60°...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Sport Intensive (programma 12): is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for Good washing results also depend on the correct dose of best results, we recommend not exceeding the maximum detergent: adding too much detergent will not necessarily load indicated in the “Programme table”.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Očuvanje vrata i bubnja Čišćenje crpke Provjera cijevi za dovod vode Mjere predostrožnosti i savjeti, 17 Opća sigurnost Rashodovanje IWSE 61051 Ručno otvaranje vrata Opis perilice rublja, 18-19 Kontrolna ploča Display Kako obaviti ciklus pranja, 20 Programi i funkcije, 21...
  • Page 14: Postavljanje

    Postavljanje Pomno izravnavanje daje stroju stabilnost i ! Važno je sačuvati ove upute kako bi ste ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju spriječava vibracije, buku i pomicanja tijekom prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se rada. U slučaju da perilicu postavljate na tepison ili sag, podesite nožice tako da ispod nalaze zajedno s perilicom kako bi se novog perilice ostane dovoljno prostora za protje-...
  • Page 15: Prvi Ciklus Pranja

    Slobodni završetak odvodne cijevi ne Tehnièki podaci smije ostati uronjen u vodu. Model IWSE 61051 širina 59,5 cm Dimenzije ! Ne preporučuje se uporaba produžne cijevi, visina 85 cm no ako je neophodna, mora imati isti promjer dubina 42 cm kao i originalna cijev i ne smije biti duža od...
  • Page 16: Održavanje I Očuvanje

    Održavanje i očuvanje Zatvaranje vode i isključivanje Da bi ste došli do pred-prostora: električne struje 1. pomoću odvijača skinite ploču na • Nakon svakog pranja zatvorite slavinu prednjem dijelu peri- s vodom. Tako se ograničava trošenje lice (vidi sliku); hidrauličnih instalacija perilice i uklanja opasnost gubitka.
  • Page 17: Mjere Predostrožnosti I Savjeti

    Mjere predostrožnosti i savjeti Radi podrobnijih obavijesti o pravilnom rashodovanju Perilica je osmišljena i ostvarena u skladu s električnih kućanskih aparata, posjednici se mogu međunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozoren- obratiti nadležnoj javnoj službi ili preprodavačima. ja daju u svrhu zaštite i mora ih se pozorno pročitati. Ručno otvaranje vrata Opća sigurnost Ako želite prostrti rublje a zbog nestanka električne...
  • Page 18: Opis Perilice Rublja

    Opis perilice rublja Kontrolna ploča Tipka s kontrolnim Tipka START/ ON/OFF svjetlom Tipka Tipke s kontrolnim TEMPERATURA PAUSE svjetlima FUNKCIJA DISPLAY Tipka ODGOĐENO Tipka Pretinac za deterdžent CENTRIFUGA POKRETANJE Gumb PROGRAM Pretinac za deterdžent: služi za stavljanje deterđenta i Tipka s kontrolnim svjetlom START/PAUSE : dok zeleno aditiva (vidi “Deterđenti i rublje”).
  • Page 19: Display

    Display Display služi za programiranje stroja i daje mnoge podatke. U dijelu A se prikazuje trajanje različitih raspoloživih programa, a kad je ciklus pokrenut - vrijeme preostalo do njegovog kraja; ako ste postavili ODGOĐENO POKRETANJE, prikazuje se vrijeme koje nedostaje do pokretanja odabranog pro- grama.
  • Page 20: Kako Obaviti Ciklus Pranja

    Kako obaviti ciklus pranja 7. POKRENITE PROGRAM. Pritisnite tipku START/ 1. UKLJUČITE STROJ. Pritisnite tipku ; kontrolno PAUSE. Odgovarajuće kontrolno svjetlo će ostati svjetlo START/PAUSE će sporo treptati zelenom stalno upaljeno zelenom bojom, a vrata će se blokirati bojom. (simbol VRATA BLOKIRANA je upaljen).
  • Page 21: Programi I Funkcije

    Programi i funkcije Tablica programa Maks. Deterdzent Maks. brzina Posebni programi temp. (okre- (°C) taja u minuti) Programi za svaki dan (Daily) Pamuk + Pretpranje: izuzetno prljavo bijelo rublje. 90° 1000    1,81 150’ 60° Standardni Pamuk 60° (1): vrlo prljavo bijelo i obojeno rublje postojanih boja. 1000 1,04 195’...
  • Page 22: Deterdžent I Rublje

    Deterdžent i rublje Pretinac za deterdžent Jeans: prije pranja preokrenite odjeću i koristite tekući deterdžent. Koristite program 11. Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravan- Sport Intensive (program 12) je proučavan za pranje ju količine deterdženta: pretjeranim količinama ne jako prljavih tkanina od kojih se izrađuje sportska odjeća pospješujemo učinak pranja već...
  • Page 23: Nepravilnosti I Rješenja

    Nepravilnosti i rješenja Može se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi “Servisna služba”), provjerite da se ne radi o problemu kojeg se može lako riješiti uz pomoć popisa koji slijedi. Nepravilnosti Mogući uzroci / Rješenje Perilica se ne uključuje.
  • Page 24: Servisna Služba

    Servisna služba Prije pozivanja Servisne službe: • Provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti i rješenja”); • Ponovno pokrenite program da bi ste provjerili je li problem otklonjen; • U negativnom slučaju, obratite se ovlaštenoj Tehničkoj službi na broj telefona naznačen na garantnom listu. Nemojte se obraćati neovlaštenim tehničarima! Priopćite: •...
  • Page 25 Καθαρισμός της αντλίας Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 29 Γενική ασφάλεια Διάθεση Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας IWSE 61051 Περιγραφή του πλυντηρίου, 30-31 Πίνακας ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 32 Προγράμματα και λειτουργίες, 33 Πίνακας των Προγραμμάτων...
  • Page 26: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή τάπητα, ρυθμίστε...
  • Page 27: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    πρόγραμμα 2. δένοντας τον οδηγό που σας παρέχεται στονκρουνό (βλέπε Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá εικόνα). Το ελεύθερο άκρο του σωλήνα ÌïíôÝëï IWSE 61051 αδειάσματος δεν πρέπει να παραμένει ðëÜôïò cm 59,5 βυθισμένο στο νερό. ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 âÜèïò cm 42 ! Δεν συνιστάται η χρήση προεκτάσεων...
  • Page 28: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού 2. Ξεβιδώστε το ρεύματος καπάκι στρέφοντάς το αριστερόστροφα (βλέπε εικόνα): είναι • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά από φυσικό να βγαίνει κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η φθορά της λίγο νερό. υδραυλικής εγκατάστασης του πλυντηρίου και αποσοβείται...
  • Page 29: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές των βλαβερών επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε και το περιβάλλον. Το σύμβολο με το διεγραμμένο σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχονται για λόγους ασφαλείας και “δοχείο αποβλήτων” στο προϊόν υπενθυμίζει σε σας πρέπει...
  • Page 30: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας ελέγχου Κουμπι ά με ON/OFF Κουμπί με ενδεικτικό Κουμπί Κουμπί ενδεικτικά φωτάκια START/PAUSE φωτάκι ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Οθόνη Θήκη απορρυπαντικών Κουμπί Κουμπί ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ Επιλογέας ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη Κουμπι ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ απορρυπαντικών και πρόσθετων (βλέπε Πατήστε...
  • Page 31: Οθόνη

    Οθόνη Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην ενότητα Α απεικονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και αφού έχει εκκινήσει ο κύκλος, του υπολειπόμενου χρόνου για το τέλος αυτού. Στην περίπτωση που έχει τεθεί μια ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ, απεικονίζεται...
  • Page 32: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος ενεργοποιηθεί μόνο η δεύτερη, το ενδεικτικό φωτάκι της 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί . Το ενεργοποιηθείσας λειτουργίας θα φωτιστεί. ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει αργά με πράσινο χρώμα. ! Οι λειτουργίες μπορεί να τροποποιούν το προτεινόμενο 2.
  • Page 33: Προγράμματα Και Λειτουργίες

    Προγράμματα και λειτουργίες Πίνακας των Προγραμμάτων ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç ÌÝãéóôç ôá÷ýôçôá ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (óôñïöÝò (°C) áíÜ ëåðôü) KáèçµåñéνÜ (Daily) 1 ÂáµâáêåñÜ ðñüðëõóç: ËåõêÜ åîáéñåôéêÜ ëåñùìÝíá. 90° 1000    1,81 65 150’ 60° 1000 2 Κανονικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60°C (1): ËåõêÜ êáé ÷ñùµáôéóôÜ áíèåêôéêÜ, ðïëý ëåñùµÝíá. ...
  • Page 34: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών αποτελέσματα χρησιμοποιήστε ειδικό απορρυπαντικό και μην ξεπερνάτε το 1 kg μπουγάδας. Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης Jeans: γυρίστε από την ανάποδη τα ρούχα πριν το και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: πλύσιμο και χρησιμοποιήστε υγρό απορρυπαντικό. υπερβάλλοντας...
  • Page 35: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Δυνατά αίτια / Λύση: Ανωμαλίες: • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή τουλάχιστον όχι αρκετά για Το...
  • Page 36: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη Τεχνική Υποστήριξη στον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει...
  • Page 37 Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 41 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace IWSE 61051 Manuální otevření dvířek Popis pračky, 42-43 Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 44 Programy a funkce, 45 Tabulka programů...
  • Page 38: Instalace

    Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku prodeje, darování nebo přestěhování pračky vibrací a hluku během činnosti. V případě se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti instalace na podlahovou krytinu nebo na pračky, aby mohl posloužit novému majiteli koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou...
  • Page 39: První Prací Cyklus

    2. kohoutu (viz obrá- zek). Volný konec vypouštěcí hadi- Technické údaje ce nesmí zůstat ponořený do vody. Model IWSE 61051 ! Použití prodlužovacích hadic se šířka 59,5 cm nedoporučuje; je-li však nezbytné, Rozměry výška 85 cm prodlužovací...
  • Page 40: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí 2. Odšroubujte víko elektrického napájení jeho otáčením proti směru hodinových ručiček (viz obrázek): • Po každém praní uzavřete přívod vody. vytečení malého Tímto způsobem dochází k omezení množství vody je opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí zcela běžným jevem;...
  • Page 41: Opatření A Rady

    Opatření a rady Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými vás upozorňuje na povinnost odevzdat zařízení po mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění skončení jeho životnosti do odděleného sběru. jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je Spotřebitelé...
  • Page 42: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel FUNKČNÍ Tlačítko Tlačítko s kontrolkou Tlačítko ON/OFF START/PAUSE tlačítka s kontrolkami TEPLOTY Displej Dávkovač pracích prostředků Otočný ovladač Tlačítko Tlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍ ODLOŽENÉHO PROGRAMŮ STARTU Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU : stiskněte za Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků...
  • Page 43 Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu i zbývající doby do jeho ukončení; v případě nastavení ODLOŽENÉHO STARTU bude zobrazena doba chybějící do zahájení zvoleného programu.
  • Page 44: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus Funkce mohou změnit doporučenou náplň a/nebo 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat zelenou barvou. dobu trvání cyklu. 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLEM. Otevřete dvířka. 7. SPUSŤTE PROGRAM. Stiskněte tlačítko START/ PAUSE. Příslušná kontrolka se rozsvítí stálým zeleným Naplňte pračku prádlem a dbejte přitom, aby nedošlo k překročení...
  • Page 45: Programy A Funkce

    Programy a funkce Tabulka programů Prací pro- støedky Max. Popis programu teplota (°C) Programy pro kazdodenní praní (Daily) 90° 1000    Bavlna + pøedpraní: mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 1,81 150’ 60° (Max. 90°) 1000 - 1,04 195’ Standardní program pro bavlnu pro praní při 60°C (1): silnì zneèištìné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin. ...
  • Page 46: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Jeans: převraťte prádlo naruby a použijte tekutý prací prostředek. Použijte program 11. Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování Sport Intensive (program 12) byl navržen pro velmi pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství znečištěné...
  • Page 47: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 48: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 49 Панель керування Дисплей Як здійснювати цикл прання, 54 Програми й опції, 55 Таблиця програм Опції прання Пральнi засоби та білизна, 56 IWSE 61051 Касета з пральним засобом Підготовка білизни Спецiальнi програми Система балансування завантаження Заходи безпеки та поради, 57 Загальна безпека...
  • Page 50: Встановлення

    Встановлення Належне вирiвнювання надає стабільність машині Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, роботи. При встановленнi машини на килимовому передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що покритті...
  • Page 51: Перший Цикл Прання

    Використання подовжувача шланга не Технiчнi данi рекомендоване. В разi необхiдностi використання подовжувача шлангу, переконайтеся у тому, що він має той самий діаметр та його довжина не перевищує Модель IWSE 61051 150 см. ширина 59,5 см Розмiри висота 85 см глибина 42 см...
  • Page 52: Опис Пральної Машини

    Опис пральної машини Панель керування Кнопка та Кнопки з Кнопка iндикаторна лампа Кнопка ON/OFF iндикаторними ТЕМПЕРАТУРА START/PAUSE лампами ОПЦIЯ ДИСПЛЕЙ Касета для пральних засобiв Кнопка Кнопка РУЧКА ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ ЦЕНТРИФУГА ПРОГРАМ Касета з пральним засобом: для завантаження Кнопка та індикаторна лампа START/PAUSE пральних...
  • Page 53 Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У зоні A відображається тривалість різних наявних програм та, при запущеному циклі, час, що залишився до його закінчення; при увімкненому ВІДСТРОЧЕНОМУ ЗАПУСКУ там відображатиметься час, що залишився до запуску вибраної...
  • Page 54: Як Здійснювати Цикл Прання

    Як здійснювати цикл прання 1. ВВІМКНІТЬ МАШИНУ. Натисніть кнопку Якщо вибрана опція є несумісною із заданою ; індикаторна лампа START/PAUSE блимає з програмою, індикаторна лампа почне блимати та повiльними iнтервалами зеленим кольором. опція не буде активована. 2. ЗАВАНТАЖТЕ БІЛИЗНУ. Відкрийте люк. Якщо...
  • Page 55: Програми Й Опції

    Програми й опції Таблиця програм Макс. Пральний засіб Макс. Макс. швидкiсть заван- Тривалiсть Опис програми темп. (обертiв за Пом’ таження циклу (°C) Попереднє хвилину) Прання якшу- (кг) прання вач Щоденнi (Daily) Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно забруднені. 90° 1000 ...
  • Page 56: Пральнi Засоби Та Білизна

    Пральні засоби та білизна Касета з пральним засобом Jeans: виверніть навиворіт речi ще до завантаження та скористайтеся рідким засобом для прання. Добрий результат прання залежить також вiд Скористайтеся програмою 11. правильного дозування прального засобу: Sport Intensive (програма 12) розрахована для перевищення...
  • Page 57: Заходи Безпеки Та Поради

    Запобіжні заходи та поради Символ перекресленого кошика, зображений на всіх Пральну машину була спроектовано і вироблено у виробах, нагадує про необхідність окремої утилізації. відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це Для подальшої інформації щодо правильної утилізації попередження надаються задля вашої безпеки, і тому побутової...
  • Page 58: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Відключення води й електричного 2. розгвинтіть кришку, живлення обертаючи її проти годинникової стрілки (див. малюнок): витікання • Закривайте водопровідний кран після кожного незначної кiлькостi води прання. У такий спосіб зменшується знос є нормальним; гідравлічної частини машини й усувається небезпека...
  • Page 59: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправностi: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. • Штепсель не вставлений у розетку, або відсутній контакт. •...
  • Page 60: Допомога

    Допомога 195105066.00 06/2012 - Xerox Fabriano Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером, вказаним...

Table of Contents