Table of Contents
  • Slovenčina

    • Inštalácia

      • Rozbalenie a Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy
      • Pripojenie K Elektrickej a K Vodovodnej Sieti
      • Prvý Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Starostlivosť

      • Uzavretie Prívodu Vody a Vypnutie Elektrického Napájania
      • Čistenie Práčky
      • Čistenie Dávkovača Pracích Prostriedkov
      • Starostlivosť O Dvierka a Bubon
      • Čistenie Čerpadla
      • Skontrolujte Prítokovú Hadicu Vodu
    • Opatrenia a Rady

      • Základné Bezpečnostné Pokyny
      • Likvidácia
      • Manuálne Otvorenie Dvierok
    • Popis Práčky

      • Ovládací Panel
      • Displej
    • Ako Vykonať Prací Cyklus

    • Programy a Funkcie

      • Tabuľka Pracích Programov
      • Funkcie Prania
    • Pracie Prostriedky a Prádlo

      • Príprava Prádla
      • Špeciálne Programy
      • SystéM Automatického Vyváženia Náplne
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia

    • Servisná Služba

  • Română

    • Sumar

    • Instalare

      • Despachetare ŞI Punere la Nivel
      • Racorduri Hidraulice ŞI Electrice
      • Primul Ciclu de Spălare
      • Date Tehnice
    • Întreţinere ŞI Curăţare

      • Întreruperea Alimentării Cu Apă ŞI Curent Electric
      • Curăţarea Maşinii de Spălat
      • Curăţarea Compartimentului Pentru Detergent
      • Îngrijirea UşII ŞI a Tamburului
      • Curăţarea Pompei
      • Controlarea Furtunului de Alimentare Cu Apă
    • PrecauţII ŞI Sfaturi

      • Norme de Protecţie ŞI Siguranţă Generale
      • Aruncarea Reziduurilor
      • Deschiderea Manuală a UşII
    • Descrierea Maşinii de Spălat

      • Panoul de Control
    • Cum Se Desfăşoară un Ciclu de Spălare

    • Programe ŞI FuncţII

      • Tabel de Programe
      • FuncţII de Spălare
    • DetergenţI ŞI Rufe Albe

      • Compartimentul Pentru DetergenţI
      • Pregătirea Rufelor
      • Programe Optionale
      • Sistemul de Echilibrare a Încărcăturii
    • Anomalii ŞI Remedii

    • Asistenţă

  • Čeština

    • Instalace

      • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
      • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
      • První Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Péče

      • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
      • ČIštění Pračky
      • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
      • Péče O DVířka a Buben
      • ČIštění Čerpadla
      • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
    • Opatření a Rady

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Likvidace
      • Manuální Otevření DVířek
    • Popis Pračky

      • Ovládací Panel
      • Displej
    • Jak Provést Prací Cyklus

    • Programy a Funkce

      • Tabulka Programů
      • Funkce Praní
    • Prací Prostředky a Prádlo

      • Dávkovač Pracích Prostředků
      • Příprava Prádla
      • Speciální Programy
      • SystéM Automatického Vyvážení Náplně
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění

    • Servisní Služba

  • Български

    • Съдържание

    • Монтиране

      • Разопаковане И Нивелиране
      • Хидравлични И Електрически Връзки
      • Първо Пране
    • Поддръжка И Почистване

      • Спиране На Водата И Изключване На Електрозахранването
      • Почистване На Пералната Машина
      • Почистване На Чекмеджето За Перилните Препарати
      • Поддръжка На Люка И На Барабана
      • Почистване На Помпата
      • Проверка На Маркуча За Студената Вода
    • Мерки За Безопасност И Препоръки

      • Общи Предохранителни Мерки
      • Рециклиране
      • Ръчно Отваряне На Люка
    • Описание На Пералната Машина

      • Дисплей
    • Как Се Извършва Един Цикъл На Пране

    • Програми И Функции

      • Таблица С Програмите
      • Функции За Пране
    • Перилни Препарати И Дрехи За Пране

      • Подготвяне На Прането
      • Специфични Програми
      • Система За Измерване На Товара
    • Проблеми И Мерки За Отстраняването Им

    • Сервизно Обслужване

  • Magyar

    • Üzembe Helyezés

      • Kicsomagolás És Vízszintbe Állítás
      • Víz- És Elektromos Csatlakozás
      • Első Mosási Ciklus
      • Műszaki Adatok
    • Karbantartás És Ápolás

      • A Víz Elzárása És Az Elektromos Áram Kikapcsolása
      • A Mosógép Tisztítása
      • A Mosószer-Adagoló Fiók Tisztítása
      • Az Ajtó És a Forgódob Ápolása
      • A Szivattyú Tisztítása
      • A Vízbevezető Cső Ellenőrzése
    • Óvintézkedések És Tanácsok

      • Általános Biztonság
      • Az Ajtó Kézi Nyitása
    • A Mosógép Leírása

      • Kezelőpanel
      • Kijelző
    • A Mosási Ciklusok Végrehajtása

    • Programok És Funkciók

      • Programtáblázat
      • Mosási Funkciók
    • Mosószerek És Mosandók

      • Mosószer-Adagoló Fiók
      • A Mosandó Ruhák Előkészítése
      • Különleges Programok
      • A Bepakolt Ruhák Kiegyensúlyozására Szolgáló Rendszer
    • Rendellenességek És Elhárításuk

    • Szerviz

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IWSNE 61253 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Cal
March 26, 2025

Hi. My indesit washing machine at three-four minutes of working is stopping, biping and shows that H2O error code. After pause/start pressed, will work again for couple of minutes

1 comments:
Mr. Anderson
March 26, 2025

The H2O error code on the Indesit IWSNE 61253 washing machine indicates an issue with the water supply. Possible causes include a kinked inlet hose, a closed water supply tap, a shut-off water supply in the house, or insufficient water pressure in the plumbing system.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Indesit IWSNE 61253

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually IWSNE 61253 Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    (see figure). The free end of the hose should not be Technical data underwater. Model IWSNE 61253 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- 1. using a screwdri- city supplies ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa- • Turn off the water tap after every wash cycle. shing machine (see This will limit wear on the hydraulic system figure);...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product This washing machine was designed and constructed in reminds you of your obligation, that when you dispose of accordance with international safety regulations. The fol- the appliance it must be separately collected. Consumers lowing information is provided for safety reasons and must should contact their local authority or retailer for information therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DELAYED START SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob START/PAUSE button with indicator light: when the Detergent dispenser drawer: used to dispense green indicator light flashes slowly, press the button to detergents and washing additives (see “Detergents and...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; The options may affect the recommended load value the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a and/or the duration of the cycle. green colour. 7. START THE PROGRAMME. Press the START/ 2.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Pre- Fabric Wash wash softener Daily 90° 1200 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites.    1,81 150’ 60°...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Sport Intensive (programma 12): is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for Good washing results also depend on the correct dose of best results, we recommend not exceeding the maximum detergent: adding too much detergent will not necessarily load indicated in the “Programme table”.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starostlivosť o dvierka a bubon Čistenie čerpadla Skontrolujte prítokovú hadicu vodu Opatrenia a rady, 17 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia IWSNE 61253 Manuálne otvorenie dvierok Popis práčky, 18-19 Ovládací panel Displej Ako vykonať prací cyklus, 20 Programy a funkcie, 21 Tabuľka pracích programov...
  • Page 14: Inštalácia

    Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- de predaja, darovania alebo presťahovania niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa- práčky sa uistite, že zostane uložený v jej de inštalácie na podlahovú...
  • Page 15: Prvý Prací Cyklus

    2. či vane, a pripev- nite vodiaci držiak z príslušenstva ku Technické údaje kohútu (viď obrá- zok). Voľný koniec vypúšťacej hadice IWSNE 61253 Model nesmie zostať pono- šírka 59,5 cm rený do vody. výška 85 cm Rozmery hlbka 42 cm ! Použitie predlžovacích hadíc sa...
  • Page 16: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie 2. odskrutkujte veko elektrického napájania otáčaním proti smeru hodinových ručičiek (viď obrázok): • Po každom praní uzatvorte prívod vody. vytečenie malého Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe- množstva vody je nie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa úplne bežným javom;...
  • Page 17: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady gatívneho dopadu na ľudské zdravie a životné pro- Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými stredie. Symbol “prečiarknutej popolnice” na výrobku medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upo- zornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je Vás upozorňuje na povinnosť odovzdať zariadenie po potrebné...
  • Page 18: Popis Práčky

    Popis práčky Ovládací panel Tlačidlo Tlačidlo FUNKČNÉ Tlačidlo s kontrolkou TEPLOTY ON/OFF START/PAUSE tlačidlá s kontrolkami Displej Dávkovač pracích Tlačidlo Tlačidlo ONESKORENÉHO Otočný ovládač PRO- prostriedkov ODSTREĎOVANIA ŠTARTU GRAMOV Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie Tlačidlo ONESKORENÉHO ŠTARTU : stlačte za pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď...
  • Page 19 Displej Displej slúži na naprogramovanie zariadenia a poskytuje všetky potrebné informácie. V časti A je zobrazovaná doba trvania rôznych programov a po zahájení činnosti aj doby zostávajúcej do jeho ukončenia; v prípade nastavenia ONESKORENÉHO ŠTARTU bude zobrazená doba zostávajúca do zahájenia zvoleného programu. Okrem toho, pri stlačení...
  • Page 20: Ako Vykonať Prací Cyklus

    Ako vykonať prací cyklus Funkcie môžu zmeniť doporučenú náplň a/alebo 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo dobu trvania cyklu. kontrolka START/PAUSE bude pomaly blikať zelenou farbou. 7. SPUSTITE PROGRAM. Stlačte tlačidlo START/ PAUSE. Príslušná kontrolka sa rozsvieti stálym 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLOM. Otvore dvierka. zeleným svetlom a dôjde k zablokovaniu dvierok Naplnte prácku prádlom, pricom dbajte, aby nedošlo (rozsvietený...
  • Page 21: Programy A Funkcie

    Programy a funkcie Tabuľka pracích programov Max. Pracie prostriedky Max. rýchlost Popis programu Teplota (otá- (°C) cky za Pred- Pra- Avi- minútu) pranie Denně (Daily) 90° 1200 1,81 65 150’ Bavlna + predpranie: Mimoriadne špinavé biele prádlo.    60°...
  • Page 22: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Vlna: S programom 10 je možné prať v práčke všetky druhy vlneného prádla, aj tie, ktoré sú označené Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova- visačkou „prať len v rukách“ . Pre dosiahnutie opti- nia pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva málnych výsledkov používajte špecifický...
  • Page 23: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné...
  • Page 24: Servisná Služba

    Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
  • Page 25 Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi, 29 Norme de protecţie şi siguranţă generale Aruncarea reziduurilor IWSNE 61253 Deschiderea manuală a uşii Descrierea maşinii de spălat, 30-31 Panoul de control Display Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 32 Programe şi funcţii, 33...
  • Page 26: Instalare

    Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe În caz de vânzare, de cesiune sau de schim- timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele astfel încât bare a locuinţei, acesta trebuie să...
  • Page 27: Primul Ciclu De Spălare

    Sprijiniţi-l de margi- nea căzii sau chiu- vetei şi racordaţi Date tehnice şina de ghidare din dotare la robinet (a Model IWSNE 61253 se vedea figura). Capătul liber al fur- lãrgime 59,5 cm tunului de golire nu Dimensiuni înãlþime 85 cm trebuie să...
  • Page 28: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi 2. deşurubaţi capa- curent electric cul rotindu-l în sens invers acelor de ce- • Închideţi robinetul de apă după fiecare asornic (a se vedea spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei figura). Este normal hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină...
  • Page 29: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi pentru a evita pericolele care pot duce la dăunarea sănătăţii Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform omului sau poluarea mediului înconjurător. Simbolul tom- normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări beronului tăiat care apare pe toate produsele vă aminteşte sunt furnizate din motive de siguranţă...
  • Page 30: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Tastă TEMPERATURĂ Tastă Taste cu led Tastă cu led ON/OFF FUNCŢII START/PAUSE DISPLAY Sertarul detergenţilor Tastă CENTRIFUGARE Tastă Selector PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ PROGRAME Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi Tastă PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ : apăsaţi pentru a pro- sau aditivi (a se vedea “Detergenţi şi rufe albe”).
  • Page 31 Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. În secţiunea A este afişată durata diferitelor programe la dispoziţie şi a celui rămas, în cazul unui ciclu de spălare deja în desfăşurare; dacă a fost programat un interval de PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ, este afişat intervalul rămas până la pornirea programului selectat.
  • Page 32: Cum Se Desfăşoară Un Ciclu De Spălare

    Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi tasta Cantitatea de rufe admisă precum şi durata ciclului ; Indicatorul START/PAUSE va emite un semnal pot varia în funcţie de funcţia aleasă. intermitent de culoare verde. 7.
  • Page 33: Programe Şi Funcţii

    Programe şi funcţii Tabel de programe Detergenþi Viteza Temp. max. Descrierea Programului max. (ro- (°C) taþii pe minut) Programe zilnice (Daily) PRESPALARE BUMBAC: Rufe albe foarte murdare. 90° 1200 1,81 150’    60° Program standard la 60°C pentru rufe din bumbac (1): Albe ºi 1200 0,78 200’...
  • Page 34: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Jeans: întoarceţi pe dos rufele înainte de spălare şi utilizaţi un detergent lichid. Utilizaţi programul 11. Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă Sport Intensive (programul 12) a fost studiat pentru a detergentului: excesul de detergent nu garantează...
  • Page 35: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 36: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 37 Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 41 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace IWSNE 61253 Manuální otevření dvířek Popis pračky, 42-43 Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 44 Programy a funkce, 45 Tabulka programů...
  • Page 38: Instalace

    Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku prodeje, darování nebo přestěhování pračky vibrací a hluku během činnosti. V případě se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti instalace na podlahovou krytinu nebo na pračky, aby mohl posloužit novému majiteli koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou...
  • Page 39: První Prací Cyklus

    2. kohoutu (viz obrá- zek). Volný konec Technické údaje vypouštěcí hadi- ce nesmí zůstat ponořený do vody. Model IWSNE 61253 šířka 59,5 cm ! Použití prodlužovacích hadic se Rozměry výška 85 cm nedoporučuje; je-li však nezbytné, hloubka 42 cm prodlužovací...
  • Page 40: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí 2. Odšroubujte víko elektrického napájení jeho otáčením proti směru hodinových ručiček (viz obrázek): • Po každém praní uzavřete přívod vody. vytečení malého Tímto způsobem dochází k omezení množství vody je opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí zcela běžným jevem;...
  • Page 41: Opatření A Rady

    Opatření a rady Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými vás upozorňuje na povinnost odevzdat zařízení po mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění skončení jeho životnosti do odděleného sběru. jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je Spotřebitelé...
  • Page 42: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel FUNKČNÍ Tlačítko Tlačítko s kontrolkou Tlačítko ON/OFF START/PAUSE tlačítka s kontrolkami TEPLOTY Displej Dávkovač pracích prostředků Otočný ovladač Tlačítko Tlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍ ODLOŽENÉHO PROGRAMŮ STARTU Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU : stiskněte za Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků...
  • Page 43 Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu i zbývající doby do jeho ukončení; v případě nastavení ODLOŽENÉHO STARTU bude zobrazena doba chybějící do zahájení zvoleného programu.
  • Page 44: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus Funkce mohou změnit doporučenou náplň a/nebo 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat zelenou barvou. dobu trvání cyklu. 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLEM. Otevřete dvířka. 7. SPUSŤTE PROGRAM. Stiskněte tlačítko START/ PAUSE. Příslušná kontrolka se rozsvítí stálým zeleným Naplňte pračku prádlem a dbejte přitom, aby nedošlo k překročení...
  • Page 45: Programy A Funkce

    Programy a funkce Tabulka programů Prací pro- støedky Max. Popis programu teplota (°C) Programy pro kazdodenní praní (Daily) 1 BAVLNA + PØEDPRANÍ: mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 90° 1200    53 1,81 65 150’ 60° Standardní program pro bavlnu pro praní při 60°C (1): silnì zneèištìné bílé a (Max.
  • Page 46: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Jeans: převraťte prádlo naruby a použijte tekutý prací prostředek. Použijte program 11. Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování Sport Intensive (program 12) byl navržen pro velmi pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství znečištěné...
  • Page 47: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 48: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 49 Почистване на помпата Проверка на маркуча за студената вода Мерки за безопасност и препоръки, 53 Общи предохранителни мерки Рециклиране IWSNE 61253 Ръчно отваряне на люка Описание на пералната машина, 54-55 Табло за управление Дисплей Как се извършва един цикъл на пране, 56 Програми...
  • Page 50: Монтиране

    Монтиране ! Важно е да съхранявате инструкциите, работната повърхност, не трябва да за да можете да правите допълнителни надвишава 2°. справки по всяко време. В случай Точното нивелиране позволява машината че пералната машина се продаде, да бъде стабилна и да се избягват преотстъпи...
  • Page 51: Първо Пране

    на мивката или ваната, задавайки програма 2. свързвайки доставения водач към крана Òåõíè÷åñêè äàííè (вж. фигурата). Свободният край на маркуча за Ìîäåë IWSNE 61253 мръсната вода øèðèíà 59,5 ñì не трябва да Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì бъде потопен във äúëáî÷èíà 42 ñì...
  • Page 52: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Спиране на водата и изключване 2. отвийте на електрозахранването капачката, като я завъртите в • Затваряйте крана за вода след всяко посока, обратна изпиране. По този начин се ограничава на часовниковата износването на хидравличната стрелка (виж инсталация на пералната машина и се фигура): нормално...
  • Page 53: Мерки За Безопасност И Препоръки

    Мерки за безопасност и препоръки Пералната машина е проектирана и произведена повторна употреба и рециклиране материали, от които в съответствие с международните норми за са направени, както и да бъдат избегнати евентуални безопасност. Предупрежденията тук са продиктувани вреди за здравето и околната среда. Символът по...
  • Page 54: Описание На Пералната Машина

    Описание на пералната машина Табло за управление Бутон със светлинен ON/OFF индикатор Бутон Бутон Бутони със светлинни START/PAUSE ТЕМПЕРАТУРА ФУНКЦИЯ индикатори Дисплей Чекмедже за перилните Бутон Бутон препарати ОТЛОЖЕН СТАРТ Програматор ЦЕНТРОФУГА ПРОГРАМИ Чекмедже за перилните препарати: за дозиране Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ : натиснете, за...
  • Page 55 Дисплей Дисплеят служи за програмиране на пералната машина и дава допълнителна информация. В сектор A ще се изобрази продължителността на програмите, а при пуснат в действие цикъл показва времето, което остава до завършването му; в случай, че е било зададено ОТЛОЖЕН СТАРТ показва времето, оставащо до...
  • Page 56: Как Се Извършва Един Цикъл На Пране

    Как се извършва един цикъл на пране 1. ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНЯТА. Натиснете бутона и се активира само втората, като индикаторът на . Светлинният индикатор START/PAUSE мига активираната функция светва. бавно в зелено. Функциите могат да променят препоръчителното 2. ЗАРЕЖДАНЕ НА ДРЕХИТЕ ЗА ПРАНЕ. Отворете количество...
  • Page 57: Програми И Функции

    Програми и функции Таблица с програмите Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Ìàêñ. Ìàêñ. ñêîðîñò Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà òåìïåðàòóðà (îáîðîòè (°C) â ìèíóòà) Ïðîãðàìè çà âñåêè äåí (Daily) 90° 1200    53 1,81 65 150’ ÏÀÌÓK "Ïðåäïðàíå": Áåëè, èçêëþ÷èòåëíî çàìúðñåíè. 60° 1200 Стандартна...
  • Page 58: Перилни Препарати И Дрехи За Пране

    Перилни препарати и дрехи за пране Чекмедже за перилните препарати Jeans: преди пране обърнете дрехите и използвайте само течен перилен препарат. Използвайте програма 11. Добрият резултат от прането зависи и от правилното Sport Intensive (програма 12) разработена е за пране дозиране...
  • Page 59: Проблеми И Мерки За Отстраняването Им

    Проблеми и мерки за отстраняването им Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремонт (вж. “Сервизно обслужване”), проверете дали не става въпрос за лесно решим проблем, като си помогнете със...
  • Page 60: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване Преди да се свържете с техническия сервиз: • Проверете дали можете да решите сами проблема (вж. “Проблеми и мерки за отстраняването им”); • Включете отново програмата, за да проверите дали неизправността е отстранена; • В противен случай се обърнете към оторизирания технически сервиз на телефонния номер, указан на гаранционната...
  • Page 61 Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 65 Általános biztonság Hulladékelhelyezés IWSNE 61253 Az ajtó kézi nyitása A mosógép leírása, 66-67 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok végrehajtása, 68 Programok és funkciók, 69 Programtáblázat...
  • Page 62: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép sta- ! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet bilitását, így az a működés során nem fog eladná, átadná vagy másnál helyezné el, rezegni, zajt okozni, illetve elmozdulni. Szőnyegpadló...
  • Page 63: Első Mosási Ciklus

    ívet a csaphoz erősíti (lásd ábra). A Mûszaki adatok leeresztőcső szabad végének nem szabad Modell IWSNE 61253 vízbe merülnie. szélesség 59,5 cm Méretek magasság 85 cm ! Toldások használata nem javasolt. Amennyi- mélység 42 cm ben feltétlenül szükséges, a toldás átmérője egyezzen meg az eredeti csőével és semmi-...
  • Page 64: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos 2. Órairánnyal el- áram kikapcsolása lentétesen forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra). Termé- • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így szetes, hogy egy kíméli a mosógép vízrendszerét és meg- kevés víz kifolyik;...
  • Page 65: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok Az áthúzott “szemeteskuka” jele emlékezteti Önt arra, A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak hogy kötelessége ezeket a termékeket szelektíven megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyel- összegyűjteni. A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy meztetéseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa kereskedőt kell felkeresniük a régi háztartási gépek el őket figyelmesen! helyes elhelyezését illetően.
  • Page 66: A Mosógép Leírása

    A mosógép leírása Kezelőpanel START/PAUSE HŐMÉRSÉKLET ON/OFF gomb FUNKCIÓ jelzőlámpás gomb gomb jelzőlámpás gombok Kijelző KÉSLELTETETT INDÍTÁS Mosószer-adagoló fiók PROGRAMOK gomb CENTRIFUGÁLÁS tekerőgomb gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanyagok START/PAUSE jelzolámpás gomb: ha a zöld betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”). jelzőlámpa lassan villog, a mosás indításához nyomja meg ezt a gombot.
  • Page 67 Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható. KÉSLELTETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő időt jeleníti meg.
  • Page 68: A Mosási Ciklusok Végrehajtása

    A mosási ciklusok végrehajtása 1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a Ha a kiválasztott funkció egy korábban beállított gombot, az START/PAUSE lámpa pedig lassan, zöld programmal nem kompatibilis, az elsőként kiválasztott fénnyel villogni kezd. funkció lámpája villogni kezd, és csak a második funkció...
  • Page 69: Programok És Funkciók

    Programok és funkciók Programtáblázat Mosószerek Max. Max. Max. hom. sebesség ruhamen- Programleírás (°C) (ford./ nyiség perc) (kg) Hétköznapi programok (Daily) 1 PAMUT ELOMOSÁS:     90° 1200    1,81 65 150’ Normál 60 °C-os pamutprogram (1):       60°...
  • Page 70: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók Jeans: A mosás előtt fordítsa ki a ruhadarabokat, és használjon folyékony mosószert. Használja a 11-as A mosás eredményessége függ a mosószer helyes programot. adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem A Sport Intensive programot (12-es program) az nagyon lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás koszos sportruházatok (melegítők, rövid nadrágok stb.) képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is...
  • Page 71: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
  • Page 72: Szerviz

    Szerviz 195118355.00 10/2013 - Xerox Fabriano Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon. Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező...

This manual is also suitable for:

Iwse 61251Iwsne 61252

Table of Contents

Save PDF