Page 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Read this manual carefully before use and retain it for future reference. Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements. Product Overview Secondary Charging Microphone...
Page 5
First time connection: Both earbuds will enter the awaiting connection mode when the charging case's lid is opened. After enabling the phone's Bluetooth, search for and tap 'Redmi Buds 3' to connect the earbuds to the phone. Note: If the earbuds cannot be connected, place them back into the charging case, close the...
Page 6
Reset Earbuds If the earbuds cannot connect properly, please follow the below steps to reset them. Open the lid of the charging case and place both earbuds in the case. Press and hold the charging case button for 10 seconds, and the charging case's indicator will blink white for 3 seconds and turn off, indicating the earbuds have been reset successfully (the connection records between the left and right earbuds, and the earbuds and the phone have been cleared).
Function Overview Multi-function Touch Area Answer / End calls: Double tap the left / right earbud's multi-function touch area to answer a call; and tap the left / right earbud's multi-function touch area three times to decline or hang up the call. Play / Pause Music: Method 1: Remove the earbuds to pause the music and wear the earbuds to start playing the music.
Page 8
Place the earbuds into the charging case and close its lid. Make the sure the Mi/Redmi phone's Bluetooth is enabled and hold it close to the charging case, then open the case's lid and follow the on-screen instructions to connect the phone to the earbuds. Note: To use the feature to quickly connect, please update your Mi/Redmi phone to the latest stable version.
Important Safety Information Do not attempt to disassemble, repair, or modify the product, as this may cause fire or even completely damage the product. Keep the product's indicator away from the eyes of children and animals while the product is in use.
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: ...
EU Declaration of Conformity This product complies with the legal requirements of the following European Union directives: Directive No. 2014/53/EU. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Page 13
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
Page 14
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si jej pro budoucí použití. Vyobrazení výrobku, příslušenství a uživatelského rozhraní v uživatelské příručce slouží pouze pro referenční účely. Skutečný výrobek a funkce se mohou lišit v důsledku vylepšení výrobku. Přehled produktů Sekundární...
Page 15
První připojení: Po otevření víka nabíjecího pouzdra přejdou obě sluchátka do režimu čekajícího připojení. Po povolení funkce Bluetooth v telefonu vyhledejte položku "Redmi Buds 3" a klepněte na ni, abyste sluchátka připojili k telefonu. Poznámka: Pokud sluchátka nelze připojit, vložte je zpět do nabíjecího pouzdra, zavřete víko...
Page 16
Obnovení sluchátek Pokud se sluchátka nemohou správně připojit, resetujte je podle níže uvedených kroků. Otevřete víko nabíjecího pouzdra a vložte do něj obě sluchátka. Stiskněte a podržte tlačítko nabíjecího pouzdra po dobu 10 sekund a indikátor nabíjecího pouzdra bude 3 sekundy blikat bíle a zhasne, což znamená, že sluchátka byla úspěšně resetována (záznamy o spojení...
Page 17
Přehrát / pozastavit hudbu: Metoda 1: Vyjmutím sluchátek pozastavíte přehrávání hudby a nasazením sluchátek spustíte přehrávání hudby. * Metoda 2: Stisknutím a podržením multifunkční dotykové plochy levého/pravého náušníku pozastavíte/přehráváte zvuk. *Po ručním pozastavení přehrávání hudby se hudba po vyjmutí a opětovném nasazení sluchátek automaticky nepřehraje.
Page 18
Varovná detekce: Vestavěný optický snímač dokáže v reálném čase zjistit stav nošení sluchátka, dokáže rozpoznat, kdy je sluchátko v uchu. Pokud je například zařízení, ke kterému jsou sluchátka připojena, pozastaveno, nošení sluchátek spustí hudbu a vyjmutí sluchátek hudbu pozastaví. Upozornění: Jakmile se venku ochladí a vaše ruce budou suché, může se stát, že sluchátka nebudou při dotyku fungovat.
Důležité bezpečnostní informace Nepokoušejte se výrobek rozebírat, opravovat nebo upravovat, protože to může způsobit požár nebo dokonce úplně poškodit výrobek. Udržujte indikátor výrobku mimo dosah očí dětí a zvířat, pokud je výrobek používán. Nepoužívejte tento výrobek během bouřky. Bouřky mohou způsobit poruchu výrobku a zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem.
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
EU prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje právní požadavky následujících směrnic Evropské unie: 2014/53/EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné...
Page 22
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
Page 23
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte si ho na budúce použitie. Ilustrácie výrobku, príslušenstva a používateľského rozhrania v používateľskej príručke slúžia len na referenčné účely. Skutočný výrobok a funkcie sa môžu líšiť v dôsledku vylepšení výrobku. Prehľad produktov Sekundárny Indikátor mikrofón...
Page 24
Nabíjanie Pred použitím odstráňte ochrannú fóliu z kontaktných bodov na oboch slúchadlách a úplne nabite nabíjacie puzdro a slúchadlá. Ochranná fólia Pripojte nabíjací kábel k nabíjaciemu puzdru a slúchadlá nechajte v puzdre, aby sa súčasne nabíjali. Keď nabíjacie puzdro nie je úplne nabité, jeho indikátor svieti na bielo. Keď je plne nabitý, jeho indikátor je o.
Page 25
Obnovenie slúchadiel Ak sa slúchadlá nedokážu správne pripojiť, postupujte podľa nižšie uvedených krokov a resetujte ich. Otvorte veko nabíjacieho puzdra a vložte do neho obidve slúchadlá. Stlačte a podržte tlačidlo nabíjacieho puzdra na 10 sekúnd a indikátor nabíjacieho puzdra bude 3 sekundy blikať bielo a zhasne, čo znamená, že slúchadlá boli úspešne resetované (záznamy o pripojení...
Prehľad funkcií Multifunkčná dotyková plocha Prijímanie/ukončovanie hovorov: Ak chcete prijať hovor, dvakrát ťuknite na multifunkčnú dotykovú oblasť ľavého/pravého slúchadla a trikrát ťuknite na multifunkčnú dotykovú oblasť ľavého/pravého slúchadla, ak chcete hovor odmietnuť alebo zavesiť. Prehrávanie/pozastavenie hudby: Metóda 1: Odstráňte slúchadlá, aby ste pozastavili prehrávanie hudby, a nasaďte si slúchadlá, aby ste začali prehrávať...
Page 27
Prepínanie medzi režimom single/dual bud: Keď sú obe slúchadlá úspešne pripojené, sú v režime dual-bud. Ak jeden z buds vložíte späť do nabíjacieho puzdra a zatvoríte jeho kryt, druhý buds automaticky prejde do režimu single- bud. Po vybratí druhého budu z nabíjacieho puzdra sa automaticky opäť obnoví režim dual- bud.
Page 28
Špecifikácia Názov: Bezdrôtové slúchadlá Model: M2104E1 Frekvenčné pásmo: 2402-2480 MHz Maximálny výstupný výkon RF: < 20 mW Slúchadlá do uší Rozmery: 40,7 × 16,9 × 18,7 mm Čistá hmotnosť (na jedno slúchadlo): Približne 4,47 g 10 m (v prostredí bez prekážok) Bezdrôtový...
Dôležité bezpečnostné informácie Nepokúšajte sa výrobok rozoberať, opravovať alebo upravovať, pretože to môže spôsobiť požiar alebo dokonca úplne poškodiť výrobok. Udržujte indikátor výrobku mimo dosahu očí detí a zvierat počas používania výrobku. Nepoužívajte tento výrobok počas búrky. Búrky môžu spôsobiť poruchu výrobku a zvýšiť riziko úrazu elektrickým prúdom.
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
Page 31
EÚ prehlásenie o zhode Tento výrobok spĺňa právne požiadavky nasledujúcich smerníc Európskej únie: Smernica č. 2014/53/EÚ. WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí...
Page 32
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
Page 33
Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg a későbbi használatra. A termék, a tartozékok és a felhasználói felület ábrái a felhasználói kézikönyvben csak referenciaként szolgálnak. A tényleges termék és funkciók a termékfejlesztések miatt eltérhetnek. Termék áttekintés Másodlagos Töltés mikrofon...
Page 34
Töltés Használat előtt kérjük, távolítsa el a védőfóliát mindkét fülhallgató érintkezési pontjairól, és töltse fel teljesen a töltőtokot és a fülhallgatókat. Védőfólia Csatlakoztassa a töltőkábelt a töltőtokba, és tartsa a fülhallgatót a tokban, hogy egyidejűleg töltse. Ha a töltőtáska nincs teljesen feltöltve, a kijelzője fehér színű. Amikor teljesen feltöltött, a kijelzője O.
Page 35
Kapcsolat Első kapcsolat: Mindkét fülhallgató a töltőtáska fedelének kinyitásakor belép a várakozó csatlakozási módba. Miután engedélyezte a telefon Bluetooth funkcióját, keresse meg és koppintson a "Redmi Buds 3"-ra a fülhallgatók telefonhoz való csatlakoztatásához. Megjegyzés: Ha a fülhallgatót nem lehet csatlakoztatni, helyezze vissza a töltőtokba, zárja le a fedelet, és ismételje meg a fenti műveletet.
Page 36
Funkció áttekintése Multifunkciós érintőfelület Hívások fogadása/befejezése: A hívás fogadásához érintse meg kétszer a bal/jobb fülhallgató többfunkciós érintőfelületét; a hívás elutasításához vagy a hívás letételéhez pedig érintse meg háromszor a bal/jobb fülhallgató többfunkciós érintőfelületét. Zene lejátszása/szüneteltetése: 1. módszer: Vegye le a fülhallgatót a zene szüneteltetéséhez, és vegye fel a fülhallgatót a zene lejátszásának elindításához.
Page 37
Váltás az egy/két bimbó üzemmód között: Ha mindkét füles sikeresen csatlakozik, akkor kettős füles üzemmódban vannak. Ha az egyiket visszahelyezi a töltőtokba, és becsukja a fedelet, a másik füles automatikusan egy- füles üzemmódba lép. Ha kiveszi a második fülest a töltőtáskából, a dual-füles üzemmód automatikusan visszaáll.
Műszaki adatok Név: Vezeték nélküli fülhallgató Modell: M2104E1 Frekvenciasáv: 2402-2480 MHz Maximális RF kimeneti teljesítmény: < 20 mW Fülhallgató Méretek: 40,7 × 16,9 × 18,7 mm Nettó súly (fülhallgatónként): Kb. 4,47 g Vezeték nélküli hatótávolság: 10 m (akadálymentes környezetben) Cellakapacitás (fülhallgatónként): 35 mAh Bemenet: 5 V=70 mA...
Fontos biztonsági információk Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a terméket, mert ez tüzet okozhat, vagy akár teljesen tönkreteheti a terméket. A termék kijelzőjét használat közben tartsa távol a gyermekek és állatok szemétől. Ne használja ezt a terméket zivatarok idején. A zivatarok a termék meghibásodását okozhatják, és növelhetik az áramütés veszélyét.
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az alábbi európai uniós irányelvek jogi követelményeinek: 2014/53/EU irányelv. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
Page 42
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
Page 43
Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Die Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche im Benutzerhandbuch dienen nur zu Referenzzwecken. Das tatsächliche Produkt und die Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen abweichen. Produktübersicht Sekundäres Ladeindik...
Page 44
Aufladen Bitte entfernen Sie vor der Verwendung die Schutzfolie von den Kontaktstellen beider Ohrhörer und laden Sie die Ladeschale und die Ohrhörer vollständig auf. Schutzfolie Schließen Sie das Ladekabel an die Ladeschale an und lassen Sie die Ohrhörer in der Schale, um sie gleichzeitig aufzuladen.
Page 45
Beide Ohrstöpsel wechseln in den Modus "Warten auf Verbindung", wenn der Deckel der Ladeschale geöffnet wird. Nachdem Sie Bluetooth auf dem Telefon aktiviert haben, suchen Sie nach "Redmi Buds 3" und tippen Sie darauf, um die Ohrhörer mit dem Telefon zu verbinden.
Page 46
Funktionsübersicht Multifunktions-Touch-Bereich Anrufe annehmen/beenden: Tippen Sie zweimal auf den Multifunktions-Touchbereich des linken/rechten Ohrstöpsels, um einen Anruf anzunehmen; und tippen Sie dreimal auf den Multifunktions-Touchbereich des linken/rechten Ohrstöpsels, um den Anruf abzulehnen oder aufzulegen. Musik abspielen/anhalten: Methode 1: Entfernen Sie die Ohrstöpsel, um die Musik zu unterbrechen, und tragen Sie die Ohrstöpsel, um die Musikwiedergabe zu starten.
Page 47
Umschalten zwischen Einzel-/Doppelknospenmodus: Wenn beide Knospen erfolgreich verbunden sind, befinden sie sich im Dual-Bud-Modus. Wenn Sie eines der Knospen zurück in die Ladeschale legen und den Deckel schließen, wechselt das andere Knospenpaar automatisch in den Einzelknospenmodus. Wenn Sie den zweiten Kopfhörer aus der Ladeschale nehmen, wird der Dual-Bud-Modus automatisch wiederhergestellt.
Wichtige Sicherheitsinformationen Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren, da dies zu Bränden oder sogar zu einer vollständigen Beschädigung des Geräts führen kann. Halten Sie den Indikator des Produkts von den Augen von Kindern und Tieren fern, während Sie das Produkt verwenden.
Page 50
Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ...
EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen Union: Richtlinie Nr. 2014/53/EU. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.
Need help?
Do you have a question about the Redmi Buds 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers