Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition Quick Start Manual
Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition Quick Start Manual

Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for Buds 3 Star Wars Edition:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Buds 3 Star Wars Edition Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Buds 3 Star Wars Edition and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition

  • Page 1 Buds 3 Star Wars Edition Quick Start Guide...
  • Page 2 Guida rapida Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition ·34 Guide de démarrage rapide de Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition ·44 Guía de inicio rápido de los Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition ·55 Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition Skrócona instrukcja obsługi ·65 Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition Snelstartgids ·75...
  • Page 3: Product Overview

    Product Overview Read this quick start guide carefully before use, and retain it for future reference. Microphone 2 (Feed Forward MIC) Indicator Function Bu on Force Sensor Area Type-C Charging Port Microphone 1 (Talk MIC) Charging Case Earphones Illustrations of product, accessories and user interface in the quick start guide are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
  • Page 4: Package Contents

    Package Contents Charging Case Earphones Quick Start Guide Type-C Charging Cable Ear Tips...
  • Page 5 The center of the wireless charger must be aligned with the center of the charging case in order to charge, which is about 15 mm right below the Xiaomi logo on the back of the charging case. The charging case's indicator will be lit while charging.
  • Page 6 If the earphones are not connected for one minute, they will enter the sleep mode and the indicator will turn off. 2. Enable the device's Bluetooth, then search for and connect to the "Xiaomi Buds 3 Star Wars". If a passcode is requested,...
  • Page 7 Note: Before using the earphones for the first time, please place them into the charging case and press and hold the function bu on for five seconds to activate them. Once activated, the earphones will automatically enter the awaiting connection state.
  • Page 8: Function Overview

    Function Overview Incoming calls Pinch the force sensor area on either side of the earphones: Answer/end a call Double-pinch the force sensor area on either side of the earphones: Decline a call Music and voice assistant While wearing both earphones: Pinch the force sensor area: Play/pause Force Sensor Double-pinch the force sensor area: Next track...
  • Page 9: Specifications

    The Qi logo is a registered trademark of the Wireless Power Consortium. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 10: Weee Information

    WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
  • Page 11 Warning · Do not expose the product to environments with a temperature that is too low or too high (below 0°C or above 45°C). · Do not use this product during thunderstorms. Thunderstorms may cause the product to malfunction and increase the risk of electric shocks.
  • Page 12 · The product has a built-in ba ery that can not be removed or replaced. To avoid damage to the ba ery or the product, do not disassemble or modify the ba ery by yourself. The ba ery can only be replaced by the authorized service providers and must be replaced with the same type.
  • Page 13 10 grams of tissue for use against the head, body and 4.0 wa s per kilogram averaged over 10 grams of tissue for use on the wrist. Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Tiinlab Corporation (a Mi Ecosystem company) Address: No.
  • Page 14 產品介紹 使用產品前請仔細閱讀本快速指南,並妥善保管。 副麥克風 指示燈 功能鍵 壓感區域提示點 Type-C充電接口 主麥克風 充電盒 耳機 快速指南中的產品、配件、使用者介面等插圖均為示意圖,僅供參考。由於產品的更新與升級,產品實物與示意圖可能略有差 異,請以實物為準。...
  • Page 15 包裝清單 充電盒 耳機 快速指南 Type-C充電線 耳套...
  • Page 16 使用 充電 耳機充電 ● 將耳機放入充電器,耳機自動進入充電狀態。 充電盒充電 ● 使用 Type-C 充電線為充電盒充電,或將充電盒指示燈朝上放置在相容的無線充電器上。充電時充電盒指示燈為紅色,耳機和充 電盒充電完成後,充電盒指示燈變為綠色。 無線充中心位置位於耳機盒背面 Xiaomi 標誌正上方約15 mm處,需將此中心位置對準無線充電器中心位置進行充電,充電指示 燈亮起代表無線充電正常開啟。 提示:請選擇已通過 Qi 認證的無線充電器。 此標誌僅作為位置示意 開機 無線充電示意圖 打開充電盒,耳機會自動開機。...
  • Page 17 休眠 將耳機放回充電盒,關閉充電盒蓋,耳機將自動斷開連接並進入休眠狀態。 佩戴 將耳機從充電盒中取出,按照耳機左右標誌進行佩戴。 提示:使用完畢,請及時將耳機放回充電盒,以延長使用壽命並防止遺失。 連線 連線新裝置 ● 1. 確保耳機在充電盒中,開蓋狀態下長按功能鍵 2 秒,充電盒指示燈進入白色閃爍狀態,耳機等待連接,若 1 分鐘無連接,耳機 將進入休眠狀態,指示燈關閉。 2. 開啟裝置藍牙,搜尋並連接「Xiaomi Buds 3 Star Wars」。如需連接密碼,請輸入「0000」。 提示:首次使用時,請確保耳機在充電盒中,長按功能鍵 5 秒以啟動耳機。啟動後,耳機自動進入等待連接狀態。...
  • Page 18 清除連接記錄 1. 耳機放入充電盒中。 2. 長按充電盒功能鍵10秒以上,充電盒指示燈白色長亮,鬆開按鍵。 耳機恢復出廠設定,舊連接記錄被清除,充電器白色指示燈閃爍,重新進入配對模式。 提示:由於藍牙信號的連接特性,在 2.4 GHz 的電磁信號干擾密集的地方,可能偶有間歇性斷連或無聲的情況。...
  • Page 19 功能介绍 來電 按一下任意一側耳機壓感區域:接聽/掛斷 連按兩下任意一側耳機壓感區域:拒接 音樂及語音助手 雙耳佩戴: 按一下耳機壓感區域:播放/暫停 壓感區域 示意 連按兩下耳機壓感區域:下一曲 連按三下耳機壓感區域:上一曲 左邊耳機 長按耳機壓感 2 秒:循環切換「降噪開」、「通透模式」、「降噪關」 取下其中一個耳機:音樂暫停,重新佩戴恢復播放 單耳佩戴: 按一下耳機壓感區域:播放/暫停 提示: 單耳佩戴耳機使用時,需將另一隻耳機放入充電盒中並關蓋。 ● 單耳佩戴狀態無法將降噪模式切換至 “降噪開” 。 ●...
  • Page 20 產品規格 產品名稱:無線耳機 支援編解碼器:SBC/AAC 產品型號:M2111E1 無線充電工作頻率:110-205 kHz 耳機輸入規格:5V 0.08A 工作溫度:0℃-45℃ 充電盒輸入規格:5V 0.5A 儲存溫度:-20℃ ~ 45℃ 充電盒輸出規格:5V 0.2A 儲存濕度:5% — 95%RH ® 無線連接:低功耗藍牙 Qi 圖示為無線充電聯盟 (Wireless Power Consortium) 註冊商標。 ® Bluetooth 文字商標和標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,Xiaomi Inc. 獲授權可以任何方式使用此類商標。其他商標和商號皆為其各自擁有者所有。...
  • Page 21 貼有此標誌的所有產品均為廢棄電子與電機設備(WEEE,如 2012/19/EU 指令所示),不應與未分類的家庭廢棄物混合 處理。您應將廢棄設備送至由政府或當地主管機構指定的收集點,落實廢棄電子與電機設備的循環回收,以維護環境與 人類健康。正確處理與回收可防止環境與人類健康受到負面影響。請聯絡安裝人員或當地主管機構,瞭解此類收集點的 位置以及條款和條件等詳細資訊。 Tiinlab 茲此聲明,無線電設備類型 M2111E1 符合 2014/53/EU 指令標準。歐盟合規聲明的完整內容請見以下網址: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html 安全警告 請勿將裝置置於溫度過低或過高(0℃ 以下或 45℃ 以上)的環境下。 ● 請勿在雷暴天氣下使用本產品,雷暴可導致裝置工作異常,並增加觸電的危險。 ● 請勿用酒精及其他揮發性液體擦拭本產品。 ● 請避免產品與液體接觸。 ● 遵守所在地區或國家的相關規定,駕車時請勿使用本裝置。 ● 使用產品指示燈時,請避免靠近兒童或動物的眼睛。 ●...
  • Page 22 禁止拆解、撞擊、擠壓或投入火中。 ● 為了防止可能出現的聽力損傷,請勿長時間用高音量使用本產品。 ● 本裝置及其配件可能包含一些小零件,請將裝置及其配件放置在兒童接觸不到的地方。 ● 將電池扔入火中或熱烤爐中或採用機械方式擠壓或切割電池,可能會導致爆炸。 ● 將電池放在極度高溫環境下可能導致爆炸或者易燃液體或氣體的泄漏。 ● 電池承受極度低壓可能導致爆炸或者易燃液體或氣體的泄漏。 ● 產品資訊與認證標記位於充電盒上。 ● 符號表示直流 (DC) 電壓。 ● 產品內含不可拆卸的鋰電池,請勿自行更換電池,以免損壞電池或裝置。電池只能由授權服務中心更換且必須更換相同型號的 ● 電池。請勿以違反安全措施的錯誤類型來處置電池(例如著火、爆炸、腐蝕性電解液泄漏等)。請勿將電池丟入垃圾桶,因為 垃圾隨後會被送至垃圾掩埋場。如果要丟棄電池,請依照當地法律或法規要求處理。 若出現嚴重膨脹情況,請勿繼續使用。 ● 注意 若電池更換不當,會有爆炸危險。 只能用同樣類型或等效類型的電池來更換。...
  • Page 23 NCC警示語 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更 CCAH21LP7980T6 左耳機 CCAH21LP7990T9 右耳機 頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 CCAH21LP8000T3 充電盒 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 廢電池請回收 進囗商:台灣小米通訊有限公司 進口商地址:臺北市中正區新生南路1段50號2樓之2 服務電話:02-77255376 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/tw/service (以下訊息僅供香港市場適用) 服務電話:852-30773620 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/hk/service...
  • Page 24 委託商:小米通訊技術有限公司 製造商:萬魔聲學股份有限公司 (小米生態鏈企業) 製造商地址:深圳市南山區留仙大道3333號塘朗城A座35樓 本產品的相關訊息請查詢銷售網址:www.mi.com 快速入門指南版本:V2.0...
  • Page 25 Produktübersicht Lesen Sie diese Schnellstartanleitung vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen auf. Mikrofon 2 (Vorwärts-Mikrofon) Anzeiger Funktionstaste Drucksensorbereich Typ-C Ladeanschluss Mikrofon 1 (Sprechmikrofon) Ladeschale Kop örer Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Schnellstartanleitung dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt und die Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen abweichen.
  • Page 26 Verpackungsinhalt Ladeschale Kop örer Kurzanleitung Typ-C Ladekabel Ohrstöpsel...
  • Page 27 Die Mi e des kabellosen Ladegeräts muss zum Laden auf die Mi e der Ladeschale ausgerichtet werden, die sich etwa 15 mm direkt unter dem Xiaomi-Logo auf der Rückseite der Ladeschale befindet. Der Anzeiger der Ladeschale leuchtet während des Ladens.
  • Page 28 Kop örer auf eine Verbindung warten. Wenn die Kop örer eine Minute lang nicht angeschlossen sind, werden sie in den Ruhemodus versetzt und der Anzeiger erlischt. 2. Aktivieren Sie das Bluetooth des Geräts, suchen Sie dann nach den „Xiaomi Buds 3 Star Wars“ und stellen Sie eine Verbindung her. Sollte ein Passwort verlangt werden, „0000“ eingeben.
  • Page 29 Löschen des Verbindungsverlaufs 1. Die Kop örer in die Ladeschale legen. 2. Halten Sie die Funktionstaste der Ladeschale mindestens 10 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie los, sobald der Anzeiger der Ladeschale weiß aufleuchtet. Die Kop örer wurden zurückgesetzt, und der Verbindungsverlauf wurde gelöscht. Der Anzeiger der Ladeschale blinkt weiß, und die Kop örer befinden sich wieder im Kopplungsmodus.
  • Page 30 Funktionsübersicht Eingehende Anrufe Klemmen Sie den Drucksensorbereich auf beiden Seiten der Kop örer zusammen: Rufannahme/ Beenden eines Anrufs Drücken Sie zweimal auf den Drucksensorbereich auf eine der Seiten der Kop örer: Ablehnen eines Anrufs Musik und Stimmassistent Während des Tragens beider Ohrstöpsel: Klemmen Sie den Drucksensorbereich zusammen: Wiedergabe/Pause Drucksensorbereich Klemmen Sie den Drucksensorbereich zweimal zusammen: Nächste Spur...
  • Page 31: Technische Daten

    Das Qi-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen des Wireless Power Consortium. Die Wortmarke und Logos von Bluetooth® sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Xiaomi inc. unterliegt einer Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
  • Page 32 WEEE-Informationen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie sta dessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen.
  • Page 33 · Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten. · Verwenden Sie die Kop örer nicht beim Autofahren und beachten Sie die entsprechenden Vorschri en in Ihrer Region oder Ihrem Land. · Halten Sie den Anzeiger des Produkts von den Augen von Kindern und Tieren fern, während das Produkt in Gebrauch ist. ·...
  • Page 34 · Brechen Sie die Anwendung des Produkts sofort ab, wenn eine Schwellung au ri . VORSICHT Bei falschem Ersatz des Akkus besteht Explosionsgefahr. Der Akku darf nur durch denselben oder einen gleichwertigen Akkutyp ersetzt werden. Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für die spezifische Absorptionsrate (SAR) für die allgemeine Bevölkerung/unkontrollierte Exposition Zertifizierungsinformationen (höchster SAR) SAR-Grenze 10 g: 2,0 W/kg...
  • Page 35 Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hergestellt durch: Tiinlab Corporation (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: No. 3333, Liuxian Avenue, Tower A, 35th Floor, Tanglang City, Nanshan District, Shenzhen, China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Schnellstartanleitung Version: V2.0...
  • Page 36 Panoramica del Prodo o Leggere a entamente la presente guida prima dell'uso e conservarla per ogni riferimento futuro. Microfono 2 (Alimentazione MIC avanti) Spia Pulsanti funzione Area del sensore Porta di ricarica di Tipo-C di pressione Microfono 1 (Talk MIC) Custodia di ricarica Auricolari Le illustrazioni del prodo o, degli accessori e dell'interfaccia utente nella guida rapida sono esclusivamente a scopo di...
  • Page 37: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Custodia di ricarica Auricolari Guida rapida Cavo di ricarica di Tipo-C Copriauricolari...
  • Page 38 Per la ricarica, il centro del caricatore wireless deve essere allineato con il centro della custodia di ricarica, che si trova a circa 15 mm proprio so o il logo Xiaomi dietro la custodia di ricarica. In fase di ricarica, la spia della custodia di ricarica si accenderà.
  • Page 39 Se gli auricolari non sono collegati per un minuto, entrano in modalità di sospensione e l'indicatore si spegne. 2. Abilitare il Bluetooth del dispositivo, quindi eseguire una ricerca e conne ersi a "Xiaomi Buds 3 Star Wars". Se fosse richiesta una password, inserire "0000".
  • Page 40 2. Tenere premuto il pulsante funzione della custodia di ricarica per almeno 10 secondi e rilasciarlo quando l'indicatore si illumina di bianco fisso. Gli auricolari sono stati ripristinati e la cronologia delle connessioni è stata cancellata. La spia della custodia di ricarica lampeggia in bianco e gli auricolari sono di nuovo in modalità...
  • Page 41 Panoramica della funzionalità Chiamate in entrata Premere l'area del sensore di pressione su entrambi i lati degli auricolari: Risposta/termine chiamata Pizzicare due volte l'area del sensore di pressione su un lato degli auricolari: Rifiutare una chiamata Musica e assistente vocale Quando si indossano entrambi gli auricolari: Area del Premere l’area del sensore di pressione: play/pausa...
  • Page 42: Specifiche Tecniche

    Il logo Qi è un marchio registrato di Wireless Power Consortium. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a Xiaomi inc. Altri marchi e nomi appartengono ai rispe ivi proprietari.
  • Page 43 Informazioni RAEE Tu i i prodo i contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche (RAEE in base alla dire iva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità...
  • Page 44 · Non utilizzare gli auricolari durante la guida e rispe are le normative in vigore nella propria regione o paese. · Durante l'utilizzo, tenere la spia del prodo o lontano dagli occhi di bambini e animali. · Non smontare, forare o schiacciare il prodo o né esporlo al fuoco. ·...
  • Page 45 4,0 Wa per chilogrammo in media su 10 grammi di tessuto per l'uso sul polso. Scatola Manuale Pellicola Borsa Neto Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Prodo o da: Tiinlab Corporation PAP 21 PAP 22 PP 5 HDPE 2 PS 5 (una società...
  • Page 46: Aperçu Du Produit

    Aperçu du Produit Lisez a entivement ce guide de démarrage rapide avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Microphone 2 (MIC Feed Forward) Voyant Bouton de fonction Zone de détection Port de charge de type C de force Microphone 1 (MIC Talk) Boîtier de charge...
  • Page 47: Contenu Du Paquet

    Contenu du paquet Câble de charge Boîtier de charge Écouteurs Guide de démarrage rapide Embouts auriculaires de type C...
  • Page 48 Le centre du chargeur sans fil doit être aligné avec le centre du boîtier de charge pour charger, ce qui se trouve environ 15 mm en dessous du logo Xiaomi à l'arrière du boîtier de charge. Le voyant du boîtier de charge sera allumé pendant la charge.
  • Page 49 é teindra. 2. Activer le Bluetooth de l'appareil, puis chercher et se connecter au « Xiaomi Buds 3 Star Wars ». S'il est requis un mot de passe, saisir « 0000 ».
  • Page 50 Effacement de l'historique de connexion 1. Me re les écouteurs dans le boîtier de charge. 2. Maintenir enfoncé le bouton de fonction du boîtier de charge pendant au moins 10 secondes, puis relâchez-le une fois que le voyant reste blanc. Les écouteurs ont été...
  • Page 51: Présentation Des Fonctionnalités

    Présentation des fonctionnalités Appels entrants Pincer la zone de détection de force sur l’un des côtés des oreille es: Répondre/terminer un appel Pincer doublement la zone de détection de force sur n'importe quel côté des écouteurs: Décliner un appel Assistant musique et vocal Lorsque vous portez les deux écouteurs : Pincer la zone de détection de force: Lecture/Pause Zone de...
  • Page 52: Spécifications

    La marque Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation desdites marques par Xiaomi inc. est effectuée sous licence. Toutes les autres marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 53 Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’ é quipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’ e nvironnement et de la santé humaine en apportant l’ é quipement usagé à un point de collecte dédié...
  • Page 54 · Éviter tout contact avec des liquides. · Ne pas utiliser les écouteurs au volant et respecter la réglementation en vigueur dans votre région ou pays. · Garder le voyant du produit hors de vue des enfants et des animaux pendant l'utilisation du produit. ·...
  • Page 55 ATTENTION Il y a un risque d’ e xplosion si la ba erie est remplacée de manière incorrecte. Utiliser et remplacer uniquement la ba erie avec un type de ba erie identique ou équivalent. Cet appareil est conforme aux limites du taux d'absorption spécifique (SAR) pour le grand public/exposition non contrôlée Information sur la certification (SAR le plus élevé) Limite SAR 10 g : 2,0 W/Kg Valeur SAR : Tête : 0,54 W/Kg (distance de 0 mm)
  • Page 56 EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses accessoires se recyclent Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabriqué par: Tiinlab Corporation (une société Mi Ecosystem) Adresse: No. 3333, Liuxian Avenue, Tower A, 35th Floor, Tanglang City, Nanshan District, Shenzhen, Chine Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com...
  • Page 57: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Lea atentamente esta guía de inicio rápido antes de utilizarlos y consérvela para futuras consultas. Micrófono 2 (MIC de alimentación) Indicador Botón de función Área del sensor Puerto de carga Tipo-C de fuerza Micrófono 1 (MIC de conversación) Estuche de carga Auriculares Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario en la guía de inicio rápido son sólo para fines de...
  • Page 58: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Manual de Estuche de Carga Auriculares Cable de carga Tipo-C Puntas de auriculares inicio rápido...
  • Page 59 El centro del cargador inalámbrico debe estar alineado con el centro del estuche de carga para poder cargar, que está a unos 15 mm justo debajo del logotipo de Xiaomi en la parte posterior del estuche de carga. El indicador del estuche de carga se iluminará durante la carga.
  • Page 60 Si los auriculares no se conectan durante un minuto, entrarán en el modo de reposo y el indicador se apagará. 2. Habilite el Bluetooth del dispositivo, luego busque y conecte los "Xiaomi Buds 3 Star Wars". Si se solicita un código de acceso, introduzca "0000".
  • Page 61 Eliminación del historial de conexión 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga. 2. Mantenga pulsado el botón de función del estuche de carga durante al menos 10 segundos y suéltelo cuando el indicador se quede de color blanco. Los auriculares se han restablecido y el historial de conexiones se ha borrado.
  • Page 62: Resumen De Las Funciones

    Resumen de las funciones Llamadas entrantes Pellizque el área del sensor de fuerza a ambos lados de los auriculares: Contestar/finalizar una llamada Pulsar dos veces la zona del sensor de fuerza a ambos lados de los auriculares: Rechazar una llamada Música y asistente de voz Cuando esté...
  • Page 63: Especificaciones

    La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Xiaomi inc. se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son los de sus respectivos dueños...
  • Page 64 Información sobre RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales.
  • Page 65 · Evite cualquier contacto con líquidos. · No utilice los auriculares mientras conduce, y cumpla con la normativa vigente en su región o país. · Mantenga el indicador del producto alejado de los ojos de los niños y los animales mientras el producto esté en uso. ·...
  • Page 66 SAR es de 2,0 vatios por kilogramo promediados sobre 10 gramos de tejido para su uso contra la cabeza, el cuerpo y 4,0 vatios por kilogramo promediados sobre 10 gramos de tejido para su uso en la muñeca. Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Tiinlab Corporation (una empresa Mi Ecosystem) Dirección: No.
  • Page 67: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą skróconą instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość. Mikrofon 2 (MIK sprzężenia do przodu) Wskaźnik Przycisk funkcyjny Okolice czujnika Gniazdo ładowania typu C nacisku Mikrofon 1 (MIK do rozmowy) Etui z funkcja ładowania Słuchawki Ilustracje produktu, akcesoria i interfejs użytkownika w tej skróconej instrukcji obsługi są...
  • Page 68: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Etui z funkcją ładowania Słuchawki Skrócona instrukcja Kabel do ładowania Końcówki słuchawek typu C obsługi...
  • Page 69 Aby rozpocząć ładowanie, środek bezprzewodowej ładowarki powinien leżeć równo ze środkiem etui z funkcją ładowania, który znajduje się około 15 mm pod logo Xiaomi z tyłu etui z funkcją ładowania. Podczas ładowania wskaźnik etui z funkcją ładowania będzie się świecić.
  • Page 70 Jeśli słuchawki nie połączą się na jedną minutę, przejdą w tryb uśpienia, a wskaźnik wyłączy się. 2. Włącz Bluetooth urządzenia, a następnie wyszukaj „Xiaomi Buds 3 Star Wars” i połącz się z nim. Jeśli wymagane będzie wprowadzenie hasła, wpisz „0000”.
  • Page 71 Czyszczenie historii połączeń ● 1. Umieść słuchawki w etui z funkcją ładowania. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny na etui z funkcją ładowania przez co najmniej 10 sekund i zwolnij go, gdy wskaźnik będzie świecić się na biało. Słuchawki zostały zresetowane, a historia połączeń – wyczyszczona. Wskaźnik etui z funkcją ładowania miga się na biało, a słuchawki ponownie znajdują...
  • Page 72: Przegląd Funkcji

    Przegląd funkcji Połączenia przychodzące Uciśnij okolice czujnika nacisku po każdej stronie słuchawek: Odbierz/zakończ połączenie Ściśnij dwa razy okolice czujnika nacisku po każdej stronie słuchawek: Odrzuć połączenie Muzyka i asystent głosowy Korzystając z obu słuchawek: Uciśnij okolice czujnika nacisku: Odtwórz/wstrzymaj Uciśnij dwukrotnie okolice czujnika nacisku: Następny utwór Okolice czujnika nacisku Uciśnij...
  • Page 73: Dane Techniczne

    Logo Qi to zarejestrowany znak towarowy Wireless Power Consortium. Znak słowny Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. i mogą być używane przez Xiaomi inc. na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
  • Page 74 Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne.
  • Page 75 · Unikaj kontaktu słuchawek z płynami. · Nie korzystaj ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdu i przestrzegaj stosowanych przepisów regionalnych lub krajowych. · Podczas użytkowania produktu trzymaj jego wskaźnik z dala od wzroku dzieci i zwierząt. · Nie rozkładaj, nie przebijaj ani nie miażdż produktu, ani też nie wystawiaj go na działanie ognia. ·...
  • Page 76 SAR wynosi 2,0 watów na kilogram uśredniony względem 10 grama tkanki do wykorzystania na głowie i ciele, a 4,0 wata na kilogram uśredniony względem 10 gramów tkanki do wykorzystania na nadgarstku. Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent: Tiinlab Corporation (spółka Mi Ecosystem)
  • Page 77 Productoverzicht Lees deze snelstartgids vóór gebruik zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Microfoon 2 (Feed Doorsturen MIC) Indicatielampje Functieknop Krachtsensorgebied Type-C Oplaadpoort Microfoon 1 (Praten MIC) Oplaadcase Oordopjes Illustraties van producten, accessoires en gebruikersinterface in de snelstartgids zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functies kunnen variëren als gevolg van productverbeteringen.
  • Page 78: Inhoud Pakket

    Inhoud pakket Oplaadcase Oordopjes Snelstartgids Type-C Oplaadkabel Oorkapjes...
  • Page 79 Het midden van de draadloze oplader moet worden afgestemd met het midden van de oplaadcase om op te laden, dit is ongeveer 15 mm boven het Xiaomi logo op de achterkant van de oplaadcase. Het indicatielampje van de oplaadcase zal gaan branden tijdens het opladen.
  • Page 80 Als de oordopjes niets binnen één minuut worden verbonden, gaan ze naar de slaapstand en zal het indicatielampje uitgaan. 2. Schakel de Bluetooth van het apparaat in, zoek vervolgens naar "Xiaomi Buds 3 Star Wars" en maak een verbinding hiermee. Als er een wachtwoord gevraagd wordt, voer "0000" in.
  • Page 81 Wissen van de verbindingsgeschiedenis 1. Plaats de oordopjes in de oplaadcase. 2. Houd de functieknop van de oplaadcase minimaal 10 seconden ingedrukt, en laat los zodra het indicatielampje wit blij branden. De oordopjes zijn gerest en de verbindingsgeschiedenis is gewist. Het indicatielampje van de oplaadcase knippert wit, en de oordopjes zijn weer in de koppelingsstand.
  • Page 82 Functieoverzicht Inkomende gesprekken ● Knijp in het krachtsensorgebied aan een van beide kanten van de oordopjes: Een oproep beantwoorden/beëindigen Knijp tweemaal in het krachtsensorgebied aan weerszijden van de oordopjes: Een oproep weigeren Muziek en spraak-assistent Tijdens het dragen van beide oordopjes: Knijp in het krachtsensorgebied: Afspelen/pauzeren Knijp tweemaal in het krachtsensorgebied: Volgende nummer Krachtsensorgebied...
  • Page 83 Het Qi logo is een geregistreerd handelsmerk van de Wireless Power Consortium. Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Xiaomi inc. gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectieve eigenaars.
  • Page 84 AEEA-informatie Alle producten met dit symbool behoren tot afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 2012/19/EU) en mogen niet worden vermengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu beschermen door uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een van de aangewezen inzamelpunten voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, ingericht door de overheid of plaatselijke autoriteiten.
  • Page 85 · Voorkom contact met vloeistoffen. · Gebruik de oordopjes niet tijdens het rijden, en houd u aan de relevante voorschri en in uw regio of land. · Houd de indicatielampje van het product uit de buurt van de ogen van kinderen en dieren als het product gebruikt wordt. ·...
  • Page 86 WAARSCHUWING Als de ba erij verkeerd wordt vervangen, bestaat er explosiegevaar. Gebruik en vervang de ba erij alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type ba erij. Dit apparaat voldoet aan de limieten voor specifieke absorptiesnelheid (SAR) voor de algemene bevolking/ongecontroleerde blootstelling Certificeringsinformatie (hoogste SAR) SAR 10 g limiet: 2,0 W/Kg...
  • Page 87 Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd. Geproduceerd door: Tiinlab Corporation (een Mi Ecosystem-bedrijf) Adres: No. 3333, Liuxian Avenue, Tower A, 35th Floor, Tanglang City, Nanshan District, Shenzhen, China Ga voor meer informatie naar www.mi.com Snelstartgids versie: V2.0...
  • Page 88: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Leia este guia de início rápido com atenção antes de utilizar, e guarde-o para referência futura. Microfone 2 (Micro de controlo de avanço) Indicador Botão de função Área do sensor de força Porta de carregamento de Tipo-C Microfone 1 (Micro de conversação)
  • Page 89: Conteúdos Da Embalagem

    Conteúdos da embalagem Caixa de carregamento Auriculares Guia de Início rápido Cabo de Pontas para carregamento de Tipo-C a orelha...
  • Page 90 O centro do carregador sem fios deverá estar alinhado com o centro da caixa de carregamento de forma a carregar, em que esta é de 15 mm abaixo do logotipo da Xiaomi na parte de trás da caixa de carregamento. O indicador da caixa de carregamento irá...
  • Page 91 Ligar Ao abrir a caixa de carregamento, os auriculares irão ligar automaticamente. Modo de suspensão Coloque os auriculares de volta na caixa de carregamento e feche a tampa, depois os auriculares irão desconectar e entrar em modo suspensão automaticamente. Retire os auriculares da caixa de carregamento, e insira-os nas suas orelhas de acordo com as marcas Esquerda (L) e Direita (R).
  • Page 92 à espera de conexão. Se os auriculares não estiverem conectados durante um minuto, estes entrarão no modo suspensão e o indicador irá desligar. 2. Ative o Bluetooth do dispositivo, e depois procure por e conecte aos "Xiaomi Buds 3 Star Wars". Se for pedido uma senha, insira "0000".
  • Page 93 Visão geral da função Chamadas recebidas Aperte a área do sensor de força num dos lados dos auriculares: Responder/Terminar uma chamada Aperte duas vezes área do sensor de força num dos lados dos auriculares: Recusar uma chamada Assistente de Música e Voz Ao utilizar ambos os auriculares: Aperte a área do sensor de força: Reproduzir/Pausa Área do...
  • Page 94 Os logótipos e a marca nominal Bluetooth® são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização das referidas marcas por Xiaomi inc. encontra-se abrangida por licença. As outras marcas e designações comerciais utilizadas são as dos respetivos proprietários.
  • Page 95 Informações relativas aos REEE Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades locais.
  • Page 96 Aviso · Não exponha o produto a ambientes com uma temperatura que seja demasiado baixa ou demasiado alta (abaixo de 0 °C ou acima de 45 °C). · Não utilize este produto durante tempestades de trovoada. As tempestades de trovoada poderão fazer com que o produto deixe de funcionar direito e aumenta o risco de choques elétricos.
  • Page 97 gás. · As informações do produto e as marcas de certificação encontram-se na caixa de carregamento. · O símbolo indica uma tensão CC · Este produto tem uma bateria embutida que não pode ser removida ou substituída. Para evitar danificar a bateria ou o produto , não desmonte ou modifique a bateria sozinho.
  • Page 98 Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: Tiinlab Corporation (Uma empresa do Ecossistema Mi) Morada: No. 3333, Liuxian Avenue, Tower A, 35th Floor, Tanglang City, Nanshan District, Shenzhen, China Para mais informações, consulte o site www.mi.com Versão do Guia de início rápido: V2.0...
  • Page 99 Ürüne Genel Bakış Ürünü kullanmadan önce bu hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurmak için saklayın. Mikrofon 2 (İleri Besleme MIC) Gösterge İşlev Düğmesi Güç Sensörü Alanı Type-C Şarj Bağlantı Noktası Mikrofon 1 (Konuşma MIC) Şarj Kutusu: Kulaklıklar: Hızlı...
  • Page 100: Paket İçeriği

    Paket İçeriği Şarj Kutusu Kulaklık Hızlı Başlangıç Kılavuzu Type-C Şarj Kablosu Kulak Uçları...
  • Page 101 Kablosuz şarj cihazının merkezi, şarj etmek için şarj kutusunun merkezi ile hizalanmalıdır; bu merkez şarj kutusunun arkasındaki Xiaomi logosunun yaklaşık 15 mm aşağısındadır. Şarj işlemi sırasında şarj kutusunun göstergesi yanacaktır. Not: Yalnızca sertifikalı Qi uyumlu şarj cihazları kullanın.
  • Page 102 Açma Şarj kutusunu açınca, kulaklıklar otomatik olarak açılacaktır. Uyku Modu Kulaklıkları şarj kutusuna geri yerleştirin ve kapağı kapatın; kulaklıkların bağlantısı kesilecek ve kulaklıklar otomatik olarak uyku moduna girecektir. Takma Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın ve sol (L) ve sağ (R) işaretlerine göre kulaklarınıza takın. Not: Kulaklıkları...
  • Page 103 Gösterge ışığı, kulaklıkların bağlantı beklediğini belirtmek için beyaz renkte yanıp sönmeye başlayacaktır. Kulaklık bir dakika boyunca bağlı kalmazsa uyku moduna girecek ve gösterge kapanacaktır. 2. Cihazın Bluetooth'unu etkinleştirin, ardından "Xiaomi Buds 3 Star Wars". seçeneğini arayın ve bağlanın. Eğer şifre istenirse, "0000" girin.
  • Page 104 İşleve Genel Bakış Gelen çağrılar Kulaklığın her iki yanındaki güç sensörü alanını sıkma: Aramayı cevapla/bitir Kulaklığın her iki yanındaki güç sensörü alanını iki kez sıkma: Aramayı reddet Müzik ve sesli yardımcı Her iki kulaklığı da takarken: Güç Güç sensörü alanını sıkma: Oynat/Durdur Sensörü...
  • Page 105: Teknik Özellikler

    Qi logosu, Wireless Power Consortium'un tescilli ticari markasıdır. Bluetooth® sözcüğü markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalardır ve söz konusu markaların Xiaomi inc. tarafından kullanımı lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine ai ir.
  • Page 106 WEEE Bilgileri Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direkti e WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş...
  • Page 107 · Ürünü çok düşük veya çok yüksek (0°C'nin altında veya 45°C'nin üzerinde) ortamlara maruz bırakmayın. · Bu ürünü gök gürültülü fırtınalarda kullanmayın. Fırtınalar ürünün arızalanmasına ve elektrik çarpması riskinin artırmasına neden olabilir. · Bu ürünü alkol veya diğer uçucu sıvılarla temizlemeyin. ·...
  • Page 108 Dikkat Pil yanlış değiştirilirse patlama riski vardır. Yalnızca aynı veya eşdeğer türde pil kullanın ve bu pillerle değiştirin. Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Tiinlab Corporation (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: No. 3333, Liuxian Avenue, Tower A, 35th Floor, Tanglang City, Nanshan District, Shenzhen, Çin Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin...
  • Page 111 ● ● Xiaomi...
  • Page 112 ● ."0000" "Xiaomi Buds 3 Star Wars"...
  • Page 113 Bluetooth...
  • Page 114 < < ● ●...
  • Page 115 Wireless Earphones: M2111E1 : 0.08 ® SBC/AAC : 2480-2402 : 20> : (BT) 13> : (BLE) 205-110 : -20 : 95%–5% : .Xiaomi Inc .Bluetooth SIG, Inc Bluetooth®...
  • Page 116 ) WEEE (EU/2012/19 WEEE) .EU/2014/53 M2111E1 Tiinlab h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html : · · · · · ·...
  • Page 117 · · · · · · · · · ·...
  • Page 118 (SAR) 2.0 : 0.54 : Xiaomi Communications Co., Ltd. : )Tiinlab Corporation : ,No. 3333, Liuxian Avenue, Tower A, 35th Floor, Tanglang City, Nanshan District, Shenzhen: www.mi.com V2.0 :...
  • Page 119 WARRANTY NOTICE ·01 GARANTIEERKLÄRUNG ·02 AVVISO SULLA GARANZIA ·03 GARANTIE ·04 AVISO DE GARANTÍA ·05 GWARANCJA ·06 GARANTIEVERKLARING ·07 AVISO DE GARANTIA ·08 GARANTİ BİLDİRİMİ ·09 ·10...
  • Page 120 Xiaomi's official website h ps://www.mi.com/en/service/warranty/. Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the a er-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the consumer warranty, to the fullest extent permi ed by law, Xiaomi will, at its discretion, repair, replace or refund your product.
  • Page 121 Verschulden des Benutzers verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie. Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkau hat. Bei Fragen wenden Sie sich bi e an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
  • Page 122 La persona di conta o per il servizio post-vendita può essere qualsiasi adde o della rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un adde o dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodo i al cliente. In caso di dubbi, conta are la persona indicata da Xiaomi.
  • Page 123 Xiaomi peut identifier. Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit.
  • Page 124 Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en...
  • Page 125 firmę Xiaomi. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą...
  • Page 126 Xiaomi, erkende distributeurs van Xiaomi of de eindverkoper die producten aan u hee verkocht. Indien u twijfels hebt, neemt u contact op met de door Xiaomi aangewezen persoon.
  • Page 127 Em conformidade com a garantia do cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar, substituir ou reembolsar o produto. A garantia não cobre a utilização e o desgaste normal, situações de força maior ou de abuso ou danos provocados por negligência ou por...
  • Page 128 Normal aşınma ve yıpranma, mücbir sebepler, kullanıcı ihmali veya kusurundan kaynaklanan kötüye kullanım veya zararlar garanti kapsamında yer almaz. Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
  • Page 129 XIAOMI XIAOMI Xiaomi h ps://www.mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi .Xiaomi / Xiaomi Xiaomi Xiaomi...
  • Page 131 Per la ricarica, il centro del caricatore wireless deve essere allineato con il centro della custodia di ricarica, che si trova a circa 15 mm proprio so o il logo Xiaomi dietro la custodia di ricarica. In fase di ricarica, la spia della custodia di ricarica si accenderà.

This manual is also suitable for:

M2111e1

Table of Contents