Summary of Contents for Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition
Page 1
Buds 3 Star Wars Edition Quick Start Guide...
Page 2
Guida rapida Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition ·34 Guide de démarrage rapide de Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition ·44 Guía de inicio rápido de los Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition ·55 Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition Skrócona instrukcja obsługi ·65 Xiaomi Buds 3 Star Wars Edition Snelstartgids ·75...
Product Overview Read this quick start guide carefully before use, and retain it for future reference. Microphone 2 (Feed Forward MIC) Indicator Function Bu on Force Sensor Area Type-C Charging Port Microphone 1 (Talk MIC) Charging Case Earphones Illustrations of product, accessories and user interface in the quick start guide are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Page 5
The center of the wireless charger must be aligned with the center of the charging case in order to charge, which is about 15 mm right below the Xiaomi logo on the back of the charging case. The charging case's indicator will be lit while charging.
Page 6
If the earphones are not connected for one minute, they will enter the sleep mode and the indicator will turn off. 2. Enable the device's Bluetooth, then search for and connect to the "Xiaomi Buds 3 Star Wars". If a passcode is requested,...
Page 7
Note: Before using the earphones for the first time, please place them into the charging case and press and hold the function bu on for five seconds to activate them. Once activated, the earphones will automatically enter the awaiting connection state.
Function Overview Incoming calls Pinch the force sensor area on either side of the earphones: Answer/end a call Double-pinch the force sensor area on either side of the earphones: Decline a call Music and voice assistant While wearing both earphones: Pinch the force sensor area: Play/pause Force Sensor Double-pinch the force sensor area: Next track...
The Qi logo is a registered trademark of the Wireless Power Consortium. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
Page 11
Warning · Do not expose the product to environments with a temperature that is too low or too high (below 0°C or above 45°C). · Do not use this product during thunderstorms. Thunderstorms may cause the product to malfunction and increase the risk of electric shocks.
Page 12
· The product has a built-in ba ery that can not be removed or replaced. To avoid damage to the ba ery or the product, do not disassemble or modify the ba ery by yourself. The ba ery can only be replaced by the authorized service providers and must be replaced with the same type.
Page 13
10 grams of tissue for use against the head, body and 4.0 wa s per kilogram averaged over 10 grams of tissue for use on the wrist. Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Tiinlab Corporation (a Mi Ecosystem company) Address: No.
Page 25
Produktübersicht Lesen Sie diese Schnellstartanleitung vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen auf. Mikrofon 2 (Vorwärts-Mikrofon) Anzeiger Funktionstaste Drucksensorbereich Typ-C Ladeanschluss Mikrofon 1 (Sprechmikrofon) Ladeschale Kop örer Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Schnellstartanleitung dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt und die Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen abweichen.
Page 26
Verpackungsinhalt Ladeschale Kop örer Kurzanleitung Typ-C Ladekabel Ohrstöpsel...
Page 27
Die Mi e des kabellosen Ladegeräts muss zum Laden auf die Mi e der Ladeschale ausgerichtet werden, die sich etwa 15 mm direkt unter dem Xiaomi-Logo auf der Rückseite der Ladeschale befindet. Der Anzeiger der Ladeschale leuchtet während des Ladens.
Page 28
Kop örer auf eine Verbindung warten. Wenn die Kop örer eine Minute lang nicht angeschlossen sind, werden sie in den Ruhemodus versetzt und der Anzeiger erlischt. 2. Aktivieren Sie das Bluetooth des Geräts, suchen Sie dann nach den „Xiaomi Buds 3 Star Wars“ und stellen Sie eine Verbindung her. Sollte ein Passwort verlangt werden, „0000“ eingeben.
Page 29
Löschen des Verbindungsverlaufs 1. Die Kop örer in die Ladeschale legen. 2. Halten Sie die Funktionstaste der Ladeschale mindestens 10 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie los, sobald der Anzeiger der Ladeschale weiß aufleuchtet. Die Kop örer wurden zurückgesetzt, und der Verbindungsverlauf wurde gelöscht. Der Anzeiger der Ladeschale blinkt weiß, und die Kop örer befinden sich wieder im Kopplungsmodus.
Page 30
Funktionsübersicht Eingehende Anrufe Klemmen Sie den Drucksensorbereich auf beiden Seiten der Kop örer zusammen: Rufannahme/ Beenden eines Anrufs Drücken Sie zweimal auf den Drucksensorbereich auf eine der Seiten der Kop örer: Ablehnen eines Anrufs Musik und Stimmassistent Während des Tragens beider Ohrstöpsel: Klemmen Sie den Drucksensorbereich zusammen: Wiedergabe/Pause Drucksensorbereich Klemmen Sie den Drucksensorbereich zweimal zusammen: Nächste Spur...
Das Qi-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen des Wireless Power Consortium. Die Wortmarke und Logos von Bluetooth® sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Xiaomi inc. unterliegt einer Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
Page 32
WEEE-Informationen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie sta dessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen.
Page 33
· Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten. · Verwenden Sie die Kop örer nicht beim Autofahren und beachten Sie die entsprechenden Vorschri en in Ihrer Region oder Ihrem Land. · Halten Sie den Anzeiger des Produkts von den Augen von Kindern und Tieren fern, während das Produkt in Gebrauch ist. ·...
Page 34
· Brechen Sie die Anwendung des Produkts sofort ab, wenn eine Schwellung au ri . VORSICHT Bei falschem Ersatz des Akkus besteht Explosionsgefahr. Der Akku darf nur durch denselben oder einen gleichwertigen Akkutyp ersetzt werden. Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für die spezifische Absorptionsrate (SAR) für die allgemeine Bevölkerung/unkontrollierte Exposition Zertifizierungsinformationen (höchster SAR) SAR-Grenze 10 g: 2,0 W/kg...
Page 35
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hergestellt durch: Tiinlab Corporation (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: No. 3333, Liuxian Avenue, Tower A, 35th Floor, Tanglang City, Nanshan District, Shenzhen, China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Schnellstartanleitung Version: V2.0...
Page 36
Panoramica del Prodo o Leggere a entamente la presente guida prima dell'uso e conservarla per ogni riferimento futuro. Microfono 2 (Alimentazione MIC avanti) Spia Pulsanti funzione Area del sensore Porta di ricarica di Tipo-C di pressione Microfono 1 (Talk MIC) Custodia di ricarica Auricolari Le illustrazioni del prodo o, degli accessori e dell'interfaccia utente nella guida rapida sono esclusivamente a scopo di...
Contenuto della confezione Custodia di ricarica Auricolari Guida rapida Cavo di ricarica di Tipo-C Copriauricolari...
Page 38
Per la ricarica, il centro del caricatore wireless deve essere allineato con il centro della custodia di ricarica, che si trova a circa 15 mm proprio so o il logo Xiaomi dietro la custodia di ricarica. In fase di ricarica, la spia della custodia di ricarica si accenderà.
Page 39
Se gli auricolari non sono collegati per un minuto, entrano in modalità di sospensione e l'indicatore si spegne. 2. Abilitare il Bluetooth del dispositivo, quindi eseguire una ricerca e conne ersi a "Xiaomi Buds 3 Star Wars". Se fosse richiesta una password, inserire "0000".
Page 40
2. Tenere premuto il pulsante funzione della custodia di ricarica per almeno 10 secondi e rilasciarlo quando l'indicatore si illumina di bianco fisso. Gli auricolari sono stati ripristinati e la cronologia delle connessioni è stata cancellata. La spia della custodia di ricarica lampeggia in bianco e gli auricolari sono di nuovo in modalità...
Page 41
Panoramica della funzionalità Chiamate in entrata Premere l'area del sensore di pressione su entrambi i lati degli auricolari: Risposta/termine chiamata Pizzicare due volte l'area del sensore di pressione su un lato degli auricolari: Rifiutare una chiamata Musica e assistente vocale Quando si indossano entrambi gli auricolari: Area del Premere l’area del sensore di pressione: play/pausa...
Il logo Qi è un marchio registrato di Wireless Power Consortium. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a Xiaomi inc. Altri marchi e nomi appartengono ai rispe ivi proprietari.
Page 43
Informazioni RAEE Tu i i prodo i contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche (RAEE in base alla dire iva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità...
Page 44
· Non utilizzare gli auricolari durante la guida e rispe are le normative in vigore nella propria regione o paese. · Durante l'utilizzo, tenere la spia del prodo o lontano dagli occhi di bambini e animali. · Non smontare, forare o schiacciare il prodo o né esporlo al fuoco. ·...
Page 45
4,0 Wa per chilogrammo in media su 10 grammi di tessuto per l'uso sul polso. Scatola Manuale Pellicola Borsa Neto Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Prodo o da: Tiinlab Corporation PAP 21 PAP 22 PP 5 HDPE 2 PS 5 (una società...
Aperçu du Produit Lisez a entivement ce guide de démarrage rapide avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Microphone 2 (MIC Feed Forward) Voyant Bouton de fonction Zone de détection Port de charge de type C de force Microphone 1 (MIC Talk) Boîtier de charge...
Contenu du paquet Câble de charge Boîtier de charge Écouteurs Guide de démarrage rapide Embouts auriculaires de type C...
Page 48
Le centre du chargeur sans fil doit être aligné avec le centre du boîtier de charge pour charger, ce qui se trouve environ 15 mm en dessous du logo Xiaomi à l'arrière du boîtier de charge. Le voyant du boîtier de charge sera allumé pendant la charge.
Page 49
é teindra. 2. Activer le Bluetooth de l'appareil, puis chercher et se connecter au « Xiaomi Buds 3 Star Wars ». S'il est requis un mot de passe, saisir « 0000 ».
Page 50
Effacement de l'historique de connexion 1. Me re les écouteurs dans le boîtier de charge. 2. Maintenir enfoncé le bouton de fonction du boîtier de charge pendant au moins 10 secondes, puis relâchez-le une fois que le voyant reste blanc. Les écouteurs ont été...
Présentation des fonctionnalités Appels entrants Pincer la zone de détection de force sur l’un des côtés des oreille es: Répondre/terminer un appel Pincer doublement la zone de détection de force sur n'importe quel côté des écouteurs: Décliner un appel Assistant musique et vocal Lorsque vous portez les deux écouteurs : Pincer la zone de détection de force: Lecture/Pause Zone de...
La marque Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation desdites marques par Xiaomi inc. est effectuée sous licence. Toutes les autres marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Page 53
Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’ é quipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’ e nvironnement et de la santé humaine en apportant l’ é quipement usagé à un point de collecte dédié...
Page 54
· Éviter tout contact avec des liquides. · Ne pas utiliser les écouteurs au volant et respecter la réglementation en vigueur dans votre région ou pays. · Garder le voyant du produit hors de vue des enfants et des animaux pendant l'utilisation du produit. ·...
Page 55
ATTENTION Il y a un risque d’ e xplosion si la ba erie est remplacée de manière incorrecte. Utiliser et remplacer uniquement la ba erie avec un type de ba erie identique ou équivalent. Cet appareil est conforme aux limites du taux d'absorption spécifique (SAR) pour le grand public/exposition non contrôlée Information sur la certification (SAR le plus élevé) Limite SAR 10 g : 2,0 W/Kg Valeur SAR : Tête : 0,54 W/Kg (distance de 0 mm)
Page 56
EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses accessoires se recyclent Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabriqué par: Tiinlab Corporation (une société Mi Ecosystem) Adresse: No. 3333, Liuxian Avenue, Tower A, 35th Floor, Tanglang City, Nanshan District, Shenzhen, Chine Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com...
Descripción general del producto Lea atentamente esta guía de inicio rápido antes de utilizarlos y consérvela para futuras consultas. Micrófono 2 (MIC de alimentación) Indicador Botón de función Área del sensor Puerto de carga Tipo-C de fuerza Micrófono 1 (MIC de conversación) Estuche de carga Auriculares Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario en la guía de inicio rápido son sólo para fines de...
Contenido del paquete Manual de Estuche de Carga Auriculares Cable de carga Tipo-C Puntas de auriculares inicio rápido...
Page 59
El centro del cargador inalámbrico debe estar alineado con el centro del estuche de carga para poder cargar, que está a unos 15 mm justo debajo del logotipo de Xiaomi en la parte posterior del estuche de carga. El indicador del estuche de carga se iluminará durante la carga.
Page 60
Si los auriculares no se conectan durante un minuto, entrarán en el modo de reposo y el indicador se apagará. 2. Habilite el Bluetooth del dispositivo, luego busque y conecte los "Xiaomi Buds 3 Star Wars". Si se solicita un código de acceso, introduzca "0000".
Page 61
Eliminación del historial de conexión 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga. 2. Mantenga pulsado el botón de función del estuche de carga durante al menos 10 segundos y suéltelo cuando el indicador se quede de color blanco. Los auriculares se han restablecido y el historial de conexiones se ha borrado.
Resumen de las funciones Llamadas entrantes Pellizque el área del sensor de fuerza a ambos lados de los auriculares: Contestar/finalizar una llamada Pulsar dos veces la zona del sensor de fuerza a ambos lados de los auriculares: Rechazar una llamada Música y asistente de voz Cuando esté...
La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Xiaomi inc. se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son los de sus respectivos dueños...
Page 64
Información sobre RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales.
Page 65
· Evite cualquier contacto con líquidos. · No utilice los auriculares mientras conduce, y cumpla con la normativa vigente en su región o país. · Mantenga el indicador del producto alejado de los ojos de los niños y los animales mientras el producto esté en uso. ·...
Page 66
SAR es de 2,0 vatios por kilogramo promediados sobre 10 gramos de tejido para su uso contra la cabeza, el cuerpo y 4,0 vatios por kilogramo promediados sobre 10 gramos de tejido para su uso en la muñeca. Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Tiinlab Corporation (una empresa Mi Ecosystem) Dirección: No.
Przegląd produktu Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą skróconą instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość. Mikrofon 2 (MIK sprzężenia do przodu) Wskaźnik Przycisk funkcyjny Okolice czujnika Gniazdo ładowania typu C nacisku Mikrofon 1 (MIK do rozmowy) Etui z funkcja ładowania Słuchawki Ilustracje produktu, akcesoria i interfejs użytkownika w tej skróconej instrukcji obsługi są...
Zawartość opakowania Etui z funkcją ładowania Słuchawki Skrócona instrukcja Kabel do ładowania Końcówki słuchawek typu C obsługi...
Page 69
Aby rozpocząć ładowanie, środek bezprzewodowej ładowarki powinien leżeć równo ze środkiem etui z funkcją ładowania, który znajduje się około 15 mm pod logo Xiaomi z tyłu etui z funkcją ładowania. Podczas ładowania wskaźnik etui z funkcją ładowania będzie się świecić.
Page 70
Jeśli słuchawki nie połączą się na jedną minutę, przejdą w tryb uśpienia, a wskaźnik wyłączy się. 2. Włącz Bluetooth urządzenia, a następnie wyszukaj „Xiaomi Buds 3 Star Wars” i połącz się z nim. Jeśli wymagane będzie wprowadzenie hasła, wpisz „0000”.
Page 71
Czyszczenie historii połączeń ● 1. Umieść słuchawki w etui z funkcją ładowania. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny na etui z funkcją ładowania przez co najmniej 10 sekund i zwolnij go, gdy wskaźnik będzie świecić się na biało. Słuchawki zostały zresetowane, a historia połączeń – wyczyszczona. Wskaźnik etui z funkcją ładowania miga się na biało, a słuchawki ponownie znajdują...
Przegląd funkcji Połączenia przychodzące Uciśnij okolice czujnika nacisku po każdej stronie słuchawek: Odbierz/zakończ połączenie Ściśnij dwa razy okolice czujnika nacisku po każdej stronie słuchawek: Odrzuć połączenie Muzyka i asystent głosowy Korzystając z obu słuchawek: Uciśnij okolice czujnika nacisku: Odtwórz/wstrzymaj Uciśnij dwukrotnie okolice czujnika nacisku: Następny utwór Okolice czujnika nacisku Uciśnij...
Logo Qi to zarejestrowany znak towarowy Wireless Power Consortium. Znak słowny Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. i mogą być używane przez Xiaomi inc. na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
Page 74
Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne.
Page 75
· Unikaj kontaktu słuchawek z płynami. · Nie korzystaj ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdu i przestrzegaj stosowanych przepisów regionalnych lub krajowych. · Podczas użytkowania produktu trzymaj jego wskaźnik z dala od wzroku dzieci i zwierząt. · Nie rozkładaj, nie przebijaj ani nie miażdż produktu, ani też nie wystawiaj go na działanie ognia. ·...
Page 76
SAR wynosi 2,0 watów na kilogram uśredniony względem 10 grama tkanki do wykorzystania na głowie i ciele, a 4,0 wata na kilogram uśredniony względem 10 gramów tkanki do wykorzystania na nadgarstku. Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent: Tiinlab Corporation (spółka Mi Ecosystem)
Page 77
Productoverzicht Lees deze snelstartgids vóór gebruik zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Microfoon 2 (Feed Doorsturen MIC) Indicatielampje Functieknop Krachtsensorgebied Type-C Oplaadpoort Microfoon 1 (Praten MIC) Oplaadcase Oordopjes Illustraties van producten, accessoires en gebruikersinterface in de snelstartgids zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functies kunnen variëren als gevolg van productverbeteringen.
Page 79
Het midden van de draadloze oplader moet worden afgestemd met het midden van de oplaadcase om op te laden, dit is ongeveer 15 mm boven het Xiaomi logo op de achterkant van de oplaadcase. Het indicatielampje van de oplaadcase zal gaan branden tijdens het opladen.
Page 80
Als de oordopjes niets binnen één minuut worden verbonden, gaan ze naar de slaapstand en zal het indicatielampje uitgaan. 2. Schakel de Bluetooth van het apparaat in, zoek vervolgens naar "Xiaomi Buds 3 Star Wars" en maak een verbinding hiermee. Als er een wachtwoord gevraagd wordt, voer "0000" in.
Page 81
Wissen van de verbindingsgeschiedenis 1. Plaats de oordopjes in de oplaadcase. 2. Houd de functieknop van de oplaadcase minimaal 10 seconden ingedrukt, en laat los zodra het indicatielampje wit blij branden. De oordopjes zijn gerest en de verbindingsgeschiedenis is gewist. Het indicatielampje van de oplaadcase knippert wit, en de oordopjes zijn weer in de koppelingsstand.
Page 82
Functieoverzicht Inkomende gesprekken ● Knijp in het krachtsensorgebied aan een van beide kanten van de oordopjes: Een oproep beantwoorden/beëindigen Knijp tweemaal in het krachtsensorgebied aan weerszijden van de oordopjes: Een oproep weigeren Muziek en spraak-assistent Tijdens het dragen van beide oordopjes: Knijp in het krachtsensorgebied: Afspelen/pauzeren Knijp tweemaal in het krachtsensorgebied: Volgende nummer Krachtsensorgebied...
Page 83
Het Qi logo is een geregistreerd handelsmerk van de Wireless Power Consortium. Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Xiaomi inc. gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectieve eigenaars.
Page 84
AEEA-informatie Alle producten met dit symbool behoren tot afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 2012/19/EU) en mogen niet worden vermengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu beschermen door uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een van de aangewezen inzamelpunten voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, ingericht door de overheid of plaatselijke autoriteiten.
Page 85
· Voorkom contact met vloeistoffen. · Gebruik de oordopjes niet tijdens het rijden, en houd u aan de relevante voorschri en in uw regio of land. · Houd de indicatielampje van het product uit de buurt van de ogen van kinderen en dieren als het product gebruikt wordt. ·...
Page 86
WAARSCHUWING Als de ba erij verkeerd wordt vervangen, bestaat er explosiegevaar. Gebruik en vervang de ba erij alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type ba erij. Dit apparaat voldoet aan de limieten voor specifieke absorptiesnelheid (SAR) voor de algemene bevolking/ongecontroleerde blootstelling Certificeringsinformatie (hoogste SAR) SAR 10 g limiet: 2,0 W/Kg...
Page 87
Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd. Geproduceerd door: Tiinlab Corporation (een Mi Ecosystem-bedrijf) Adres: No. 3333, Liuxian Avenue, Tower A, 35th Floor, Tanglang City, Nanshan District, Shenzhen, China Ga voor meer informatie naar www.mi.com Snelstartgids versie: V2.0...
Visão geral do produto Leia este guia de início rápido com atenção antes de utilizar, e guarde-o para referência futura. Microfone 2 (Micro de controlo de avanço) Indicador Botão de função Área do sensor de força Porta de carregamento de Tipo-C Microfone 1 (Micro de conversação)
Conteúdos da embalagem Caixa de carregamento Auriculares Guia de Início rápido Cabo de Pontas para carregamento de Tipo-C a orelha...
Page 90
O centro do carregador sem fios deverá estar alinhado com o centro da caixa de carregamento de forma a carregar, em que esta é de 15 mm abaixo do logotipo da Xiaomi na parte de trás da caixa de carregamento. O indicador da caixa de carregamento irá...
Page 91
Ligar Ao abrir a caixa de carregamento, os auriculares irão ligar automaticamente. Modo de suspensão Coloque os auriculares de volta na caixa de carregamento e feche a tampa, depois os auriculares irão desconectar e entrar em modo suspensão automaticamente. Retire os auriculares da caixa de carregamento, e insira-os nas suas orelhas de acordo com as marcas Esquerda (L) e Direita (R).
Page 92
à espera de conexão. Se os auriculares não estiverem conectados durante um minuto, estes entrarão no modo suspensão e o indicador irá desligar. 2. Ative o Bluetooth do dispositivo, e depois procure por e conecte aos "Xiaomi Buds 3 Star Wars". Se for pedido uma senha, insira "0000".
Page 93
Visão geral da função Chamadas recebidas Aperte a área do sensor de força num dos lados dos auriculares: Responder/Terminar uma chamada Aperte duas vezes área do sensor de força num dos lados dos auriculares: Recusar uma chamada Assistente de Música e Voz Ao utilizar ambos os auriculares: Aperte a área do sensor de força: Reproduzir/Pausa Área do...
Page 94
Os logótipos e a marca nominal Bluetooth® são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização das referidas marcas por Xiaomi inc. encontra-se abrangida por licença. As outras marcas e designações comerciais utilizadas são as dos respetivos proprietários.
Page 95
Informações relativas aos REEE Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades locais.
Page 96
Aviso · Não exponha o produto a ambientes com uma temperatura que seja demasiado baixa ou demasiado alta (abaixo de 0 °C ou acima de 45 °C). · Não utilize este produto durante tempestades de trovoada. As tempestades de trovoada poderão fazer com que o produto deixe de funcionar direito e aumenta o risco de choques elétricos.
Page 97
gás. · As informações do produto e as marcas de certificação encontram-se na caixa de carregamento. · O símbolo indica uma tensão CC · Este produto tem uma bateria embutida que não pode ser removida ou substituída. Para evitar danificar a bateria ou o produto , não desmonte ou modifique a bateria sozinho.
Page 98
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: Tiinlab Corporation (Uma empresa do Ecossistema Mi) Morada: No. 3333, Liuxian Avenue, Tower A, 35th Floor, Tanglang City, Nanshan District, Shenzhen, China Para mais informações, consulte o site www.mi.com Versão do Guia de início rápido: V2.0...
Page 99
Ürüne Genel Bakış Ürünü kullanmadan önce bu hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurmak için saklayın. Mikrofon 2 (İleri Besleme MIC) Gösterge İşlev Düğmesi Güç Sensörü Alanı Type-C Şarj Bağlantı Noktası Mikrofon 1 (Konuşma MIC) Şarj Kutusu: Kulaklıklar: Hızlı...
Paket İçeriği Şarj Kutusu Kulaklık Hızlı Başlangıç Kılavuzu Type-C Şarj Kablosu Kulak Uçları...
Page 101
Kablosuz şarj cihazının merkezi, şarj etmek için şarj kutusunun merkezi ile hizalanmalıdır; bu merkez şarj kutusunun arkasındaki Xiaomi logosunun yaklaşık 15 mm aşağısındadır. Şarj işlemi sırasında şarj kutusunun göstergesi yanacaktır. Not: Yalnızca sertifikalı Qi uyumlu şarj cihazları kullanın.
Page 102
Açma Şarj kutusunu açınca, kulaklıklar otomatik olarak açılacaktır. Uyku Modu Kulaklıkları şarj kutusuna geri yerleştirin ve kapağı kapatın; kulaklıkların bağlantısı kesilecek ve kulaklıklar otomatik olarak uyku moduna girecektir. Takma Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın ve sol (L) ve sağ (R) işaretlerine göre kulaklarınıza takın. Not: Kulaklıkları...
Page 103
Gösterge ışığı, kulaklıkların bağlantı beklediğini belirtmek için beyaz renkte yanıp sönmeye başlayacaktır. Kulaklık bir dakika boyunca bağlı kalmazsa uyku moduna girecek ve gösterge kapanacaktır. 2. Cihazın Bluetooth'unu etkinleştirin, ardından "Xiaomi Buds 3 Star Wars". seçeneğini arayın ve bağlanın. Eğer şifre istenirse, "0000" girin.
Page 104
İşleve Genel Bakış Gelen çağrılar Kulaklığın her iki yanındaki güç sensörü alanını sıkma: Aramayı cevapla/bitir Kulaklığın her iki yanındaki güç sensörü alanını iki kez sıkma: Aramayı reddet Müzik ve sesli yardımcı Her iki kulaklığı da takarken: Güç Güç sensörü alanını sıkma: Oynat/Durdur Sensörü...
Qi logosu, Wireless Power Consortium'un tescilli ticari markasıdır. Bluetooth® sözcüğü markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalardır ve söz konusu markaların Xiaomi inc. tarafından kullanımı lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine ai ir.
Page 106
WEEE Bilgileri Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direkti e WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş...
Page 107
· Ürünü çok düşük veya çok yüksek (0°C'nin altında veya 45°C'nin üzerinde) ortamlara maruz bırakmayın. · Bu ürünü gök gürültülü fırtınalarda kullanmayın. Fırtınalar ürünün arızalanmasına ve elektrik çarpması riskinin artırmasına neden olabilir. · Bu ürünü alkol veya diğer uçucu sıvılarla temizlemeyin. ·...
Page 108
Dikkat Pil yanlış değiştirilirse patlama riski vardır. Yalnızca aynı veya eşdeğer türde pil kullanın ve bu pillerle değiştirin. Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Tiinlab Corporation (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: No. 3333, Liuxian Avenue, Tower A, 35th Floor, Tanglang City, Nanshan District, Shenzhen, Çin Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin...
Page 119
WARRANTY NOTICE ·01 GARANTIEERKLÄRUNG ·02 AVVISO SULLA GARANZIA ·03 GARANTIE ·04 AVISO DE GARANTÍA ·05 GWARANCJA ·06 GARANTIEVERKLARING ·07 AVISO DE GARANTIA ·08 GARANTİ BİLDİRİMİ ·09 ·10...
Page 120
Xiaomi's official website h ps://www.mi.com/en/service/warranty/. Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the a er-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the consumer warranty, to the fullest extent permi ed by law, Xiaomi will, at its discretion, repair, replace or refund your product.
Page 121
Verschulden des Benutzers verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie. Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkau hat. Bei Fragen wenden Sie sich bi e an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
Page 122
La persona di conta o per il servizio post-vendita può essere qualsiasi adde o della rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un adde o dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodo i al cliente. In caso di dubbi, conta are la persona indicata da Xiaomi.
Page 123
Xiaomi peut identifier. Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit.
Page 124
Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en...
Page 125
firmę Xiaomi. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą...
Page 126
Xiaomi, erkende distributeurs van Xiaomi of de eindverkoper die producten aan u hee verkocht. Indien u twijfels hebt, neemt u contact op met de door Xiaomi aangewezen persoon.
Page 127
Em conformidade com a garantia do cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar, substituir ou reembolsar o produto. A garantia não cobre a utilização e o desgaste normal, situações de força maior ou de abuso ou danos provocados por negligência ou por...
Page 128
Normal aşınma ve yıpranma, mücbir sebepler, kullanıcı ihmali veya kusurundan kaynaklanan kötüye kullanım veya zararlar garanti kapsamında yer almaz. Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
Page 131
Per la ricarica, il centro del caricatore wireless deve essere allineato con il centro della custodia di ricarica, che si trova a circa 15 mm proprio so o il logo Xiaomi dietro la custodia di ricarica. In fase di ricarica, la spia della custodia di ricarica si accenderà.
Need help?
Do you have a question about the Buds 3 Star Wars Edition and is the answer not in the manual?
Questions and answers