pro user RVC3110 Manual

pro user RVC3110 Manual

Wireless back-up camera system with 2,4 inch monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WIRELESS BACK-UP CAMERA SYSTEM
KABELLOSES RÜCKFAHR-KAMERA-SYSTEM
SYSTÈME DE CAMERA DE RECUL SANS FIL
DRAADLOOS CAMERASYSTEEM
with 2,4 inch monitor
mit 2,4" Monitor
avec écran 2,4 pouces
met 2,4 inch monitor
RVC3110
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for pro user RVC3110

  • Page 1 WIRELESS BACK-UP CAMERA SYSTEM KABELLOSES RÜCKFAHR-KAMERA-SYSTEM SYSTÈME DE CAMERA DE RECUL SANS FIL DRAADLOOS CAMERASYSTEEM with 2,4 inch monitor mit 2,4” Monitor avec écran 2,4 pouces met 2,4 inch monitor RVC3110...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    INTRODUCTION The Pro-User RVC3110 is member of the family of advanced car back-up systems manufactured by Pro User International Ltd. The Pro-User Wireless Back-up Camera and Monitor, when used as described, will improve your ability to see behind your car, camper, trailer, or mini-van. We have taken numerous measures in quality control to ensure that your product arrives in top condition, and will perform to your satisfaction.
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION These instructions do not apply to all vehicles. They are only meant as a general guide due to the number of different makes & models. For vehicle specific questions contact your vehicle’s manufacturer. Camera installation There are several ways to mount the camera on the back of your car. But the most convenient is to mount it near the license plate of the car.
  • Page 4 3. Mount the license plate on the license plate bracket. 4. Choose a routing path for the camera’s power cable through the vehicle’s body to the reverse light circuit. If in doubt, seek professional installation assistance. 5. Some vehicles may have a hole available to pass the wire through, such as where the license plate light is mounted, or you can drill a hole close to where the power cable is attached to the camera.
  • Page 5 11. The reverse light sockets on most vehicles have two wires connected to them. Usually the negative wire is black and the positive wire is a colored wire. If you are uncertain about the wiring, you can use a 12 volt multimeter available at most auto parts stores to determine which is the positive wire.
  • Page 6 6. Route the power cable to the vehicle’s cigarette lighter socket/12V power outlet. The cable must not interfere with the safe operation of the vehicle. 7. Insert the small 12 Volt DC plug of the power cable into the right side of the monitor. 8.
  • Page 7: Operation

    OPERATION The monitor will automatically turn on when the vehicle is in reverse gear. There are 4 control buttons available for users to have their controls: Brightness button Contrast button Image orientation buttons Power button Power button Press the POWER button to supply power to the monitor. When the monitor image is on, the blue LED will be lit.
  • Page 8: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Camera Operating Voltage 12V DC Current consumption <150mA Image sensor CMOS No. of pixel 640x480 Resolution >330 Optical lens 2,4mm / F2,1 Wireless transmitter Transmission frequency 2414MHz RF transmission distance (open space) >60M LCD monitor Operation Voltage 12V DC Standby Current <20mA Operation Current...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG Der Artikel Pro-User RVC3110 gehört zur Familie der zukunftsweisenden Auto-Rückfahr- Kamera-Systeme der Firma Pro-User-International Ltd. Die kabellose Pro User Rückfahr-Kamera mit Monitor ermöglicht es Ihnen bei ordnungsgemäßer Bedienung, hinter Ihr Auto, Ihren Anhänger oder Mini-Van zu sehen. Es wurden zahlreiche Maßnahmen bei der Qualitätskontrolle ergriffen, um Ihnen ein Top Produkt zu Ihrer Zufriedenheit zu liefern.
  • Page 10: Montage

    MONTAGE Diese Bedienungsanleitung ist nicht für alle Fahrzeuge anzuwenden. Sie ist ein genereller Leitfaden für die meisten Fahrzeuge. Bei fahrzeugspezifischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrzeughersteller. Montage der Kamera Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Kamera an der Rückseite Ihres Fahrzeuges zu befestigen.
  • Page 11 3. Befestigen Sie nun Ihr Nummernschild wieder auf dem Nummernschildhalter. 4. Wählen Sie jetzt eine Stelle, wo Sie das Elektrokabel der Kamera durch die Karosserie Ihres Autos zum Stromkabel des Rückfahrlichtes ziehen können. 5. Einige Autos haben in der Nähe des Kennzeichens eine Bohrung, wo Sie das Kabel durchziehen können.
  • Page 12 11. An der Kontaktdose des Rückfahrscheinwerfers sind zwei Drähte befestigt. Meistens ist der negative Draht schwarz und der positive farbig. Wenn Sie unsicher sind, können Sie mit einem 12 V Multimeter (im Fachhandel erhältlich) prüfen, welcher Draht positiv bzw. negativ ist. Folgen Sie der Bedienungsanleitung des Multimeters für den sicheren Gebrauch.
  • Page 13 6. Legen Sie das Netzkabel zum Zigarettenanzünder. Verlegen Sie das Kabel so, das es zu keinen Einschränkungen oder Behinderungen während der Fahrt kommen kann. 7. Stecken Sie den kleinen 12V Stecker von dem Netzkabel in die Öffnung auf der rechten Seite vom Monitor. 8.
  • Page 14: Bedienung

    BEDIENUNG Der Monitor schaltet sich automatisch an, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird. Des Weiteren sind 4 Kontrollknöpfe am Monitor vorhanden. Helligkeit Kontrast Ausrichtung Power Schalter Power Schalter Drücken Sie den Power Schalter um den Monitor mit Strom zu versorgen. Wenn das Bild da ist, leuchtet die blaue LED auf.
  • Page 15: Technische Spezifikation

    Entsorgungsstellen oder fragen Sie Ihren Fachhändler. GARANTIE Pro User gewährt eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie ist nicht übertragbar. Garantie wird gewährt auf Verarbeitungsmängel und Materialschäden. In Garantiefällen senden Sie bitte das Gerät mit dem Kaufbeleg an Ihren Händler oder an einen autorisierten Pro User Vertreter.
  • Page 16 INTRODUCTION Le Pro-User RVC3110 fait partie de la gamme de cameras de recules sans fils de dernières génération fabriqués par Pro User International Ltd. Félicitations! Le système Pro-User améliorera considérablement votre vue vers l'arrière de votre voiture, camping-car, caravane ou remorque, si vous l'utilisez comme décrit ci- dessous.
  • Page 17 INSTALLATION C’est instructions d’installation ne s’appliquent pas à tous les véhicules mais à la majorité. Sur certains véhicules il n’est pas possible de fixer la caméra sur la plaque d’immatriculation. Dans ce cas contacter votre concessionnaire ou votre garagiste afin de trouver un autre endroit approprié. Camera installation Il y’a différentes manières de fixer la camera de recule.
  • Page 18 3. er la plaque d’imatriculation sur le support de plaque. 4. isissez un chemin d’accès pour le câble d’alimentation de la camera dans l’intérieure du coffre de votre véhicule afin de le brancher sur le faisceau électrique de l’ampoule de marche arrière. Si vous avez des doutes, consultez un professionnel. Votre garagiste, centre auto ou concessionnaire.
  • Page 19 12. s avoir déterminé les polarités des fils électriques veuillez retirer la clef de contacte puis déconnectez la cosse (-) négative de votre batterie de démarrage (la batterie se situe souvent dans le compartiment moteur du véhicule), ceci afin d’être sûr qu’il n’y ai plus de courant dans les circuits électrique.
  • Page 20 6. Passer la câble d’alimentation entre le moniteur et votre prise allume cigare de sorte qu’il ne puisse en aucun cas gêner le conducteur. Même si il devait tomber. 7. Insérer le petit connecteur dans le côté droit du moniteur, c’est le câble d’alimentation 12V.
  • Page 21 FONCTIONEMENT The monitor will automatically turn on when the vehicle is in reverse gear. There are 4 control buttons available for users to have their controls: Bouton luminosité Bouton contraste Boutons pour orienter l’image Bouton Power Bouton POWER (M/A) Appuyez sur le bouton POWER pour allumer le moniteur. Une LED s’éclaire quand l’image apparaît.
  • Page 22: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caméra Alimentation 12V DC Consommation <150mA Capteur CMOS Nombre. de pixel 640x480 Résolution >330 Lentille 2,4mm / F2,1 Transmetteur sans fil Fréquence de transmission 2414MHz Porté (champ libre) >60M Moniteur LCD Alimentation 12V DC Consommation en veille <20mA Consommation en fonctionnement <200mA Taille de l’écran LCD...
  • Page 23: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    INLEIDING De Pro-User RVC3110 maakt deel uit van de serie geavanceerde achteruitrijsystemen vervaardigd door Pro User International Ltd. De Pro-User draadloze achteruitrijcamera en monitor, mits gebruikt zoals beschreven, zorgen ervoor dat u beter zicht hebt op alles achter uw auto, camper, aanhangwagen of bestelbus.
  • Page 24 INSTALLATE Deze instructies zijn niet op alle voertuigen van toepassing. Gezien het aantal verschillende merken & modellen zijn ze slechts bedoeld als een algemene leidraad. Voor vragen m.b.t. uw specifieke voertuig kunt u contact opnemen met de fabrikant van uw voertuig. Installatie van de camera De camera kan op verschillende manieren achter op uw auto worden gemonteerd.
  • Page 25 3. Monteer de kentekenplaat op de kentekenplaathouder. 4. Kies een traject voor de voedingskabel van de camera door het carrosserie van het voertuig naar de bedrading van de achteruitverlichting. Schakel in geval van twijfel professionele hulp in voor de installatie. 5.
  • Page 26 11. Bij de meeste voertuigen zijn er twee kabels aangesloten op de contactdoos voor de achterlichten. Gewoonlijk is de negatieve kabel zwart en de positieve kabel gekleurd. Als u niet zeker bent van de bedrading, kunt u een 12 Volt multimeter gebruiken die verkrijgbaar is bij de meeste winkels met auto-onderdelen om te bepalen...
  • Page 27 Gebruik het bijgeleverde 12 volt netsnoer met aansluitbus voor 7. sigarettenaansteker. Zorg ervoor dat de kabel niet het veilig rijden van de auto beïnvloed. 8. Steek de kleine 12 Volt DC plug van het netsnoer in de rechterkant van het beeldscherm.
  • Page 28 BEDIENING De monitor zal automatisch aan gaan indien de auto in de achteruitrijversnelling gezet wordt. Diverse instellingen te doen op het beeldscherm zijn vier knoppen beschikbaar: Helderheid instelling Contrast instelling Beeldoriëntatie Power knop POWER (AAN/UIT) knop Druk op de AAN/UIT knop om de monitor in of uit te schakelen. Als het beeld aan is, zal de blauwe LED aan zijn.
  • Page 29: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Camera Voedingsspanning 12V DC Stroomverbruik <150mA Beeld sensor CMOS Aantal pixels 640x480 Resolutie >330 lens 2,4mm / F2,1 Zender Zendfrequentie 2414MHz RF zendafstand (open ruimte) >60M LCD monitor Voedingsspanning 12V DC Stroomverbruik “standby” <20mA Stroomverbruik operationeel <200mA LCD display schermgrote 2,4Inch Aantal pixel 480x240...
  • Page 30 Manufacturer’s Address: Unit 2504, 25/F, Nanyang Plaza, 57 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Type of Equipment: Wireless Back-up Camera System Model No.: RVC3110 We, Pro User International Ltd, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Standards. Place: Hong Kong Date: 27 Apr, 2010 Unit 2504, 25/F, Nanyang Plaza, 57 Hung To Road, Kwun Tong, Hong Kong 香港九龍...
  • Page 31 www.pro-user.com...

Table of Contents