Detersivo E Brillantante - Detergent And Rinse Aid - Reinigungsmittel Und Klarspülmittel - Detergent Et Agent De Brillantage - Detersivo Y Abrillantador - Euroboor ECO 35 Instructions Booklet For Installation Maintenance Operation

Table of Contents

Advertisement

3.2.2 DETERSIVO E BRILLANTANTE – DETERGENT AND RINSE AID – REINIGUNGSMITTEL UND
KLARSPÜLMITTEL – DETERGENT ET AGENT DE BRILLANTAGE – DETERSIVO Y ABRILLANTADOR
I dosatori di detersivo (M) (a richiesta) e brillantante (N) sono regolati dal costruttore. Nel caso si rendesse necessaria una
diversa taratura agire sulla vite di regolazione degli stessi dosatori. I contenitori di detersivo e brillantante (se non in
dotazione all'apparecchio) vanno posti presso la macchina ed il prelievo viene effettuato attraverso i tubi di raccolta
trasparente (Tank per il detersivo e Boiler per il brillantante) situati nella parte posteriore dell'apparecchio (fig.3-4).
The detergent dispenser (M) (optional) and rinse aid dispenser (N) are regulated by the manufacturer. If the setting needs
to be changed, turn the regulating screw on the dispensers. The detergent and rinse aid containers (if not provided with the
appliance) should be placed next to the machine and connected to the transparent pipes fitted to the back of the appliance
(Tank for the detergent and Boiler for the rinse aid) (fig.3-4).
Die Dosierer des Reinigungsmittels (M) (auf Anfrage) und des Glanspülmittels (N) werden werkseitig eingestellt. Für
andere Einstellungen die Stellschraube der Dosiervorrichtung regeln. Die Behälter für Reinigungsmittel und Glanzspülmittel
( wenn nicht mit dem Gerät mitgeliefert) müssen in unmittelbarer Nähe der Maschine stehen und die Entnahme erfolgt über
die durchsichtigen Schläuche (Tank für das Reinigungsmittel und Boiler für Glanzspülmittel) an der Rückseite des Geräts
(fig.3-4).
Les doseurs du détergent (M) (sur demande) et du produit de rinçage (N) seront réglés par le constructeur. S'il vous fallait
régler différemment, faire tourner la vis de réglage sur les doseurs mêmes. Les alvéoles à détergent et à produit de
rinçage (si non fournies avec l'appareil) seront mises près de la machine et le prélèvement sera effectué par des tubes
transparents (Tank pour le détergent et Boiler pour l'agent de brillantage) situés derrière l'appareil (fig.3-4).
Los dosificadores de detersivo (M) (a pedido) y abrillantador (N) salen de la fábrica regulados por el Constructor. En el
caso de que se necesitara una regulación distinta, usar el tornillo de dosificación de los propios dosificadores. Si los
contenedores de detersivo y abrillantador no forman parte del equipamiento base, se deben colocar cerca de la máquina;
el detersivo y el abrillantador se sacan a través de los tubos de toma transparentes (letrero Tank para el detersivo y Boiler
para el abrillantador) ubicados en la parte trasera del aparato (fig.3-4).
Fig. 3-4
27

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Eco 40Eco 50

Table of Contents