Page 1
PL Kuchenka wolnostojąca / Instrukcja obsługi EN Free Standing Cooker / User Manual Samostoječ štedilnik/Uporabniški priročnik FC-662wgW FC-662wgB...
Page 2
Dziękujemy za wybranie produktu marki Finlux. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i wytyczne użytkowania oraz konserwacji urządzenia. Prosimy o poświęcenie czasu na zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia i zachowanie jej w celu późniejszego wykorzystania.
SPIS TREŚCI 1.INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ..................4 1.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..................4 1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ..................8 1.3 Podczas użytkowania .....................8 1.4 Podczas czyszczenia i konserwacji ................10 2.INSTALACJA I PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA ..........12 2.1 Instrukcje dla instalatora ....................12 2.2 Montaż kuchenki......................13 2.3 Przyłączenie gazu ......................13 2.4 Dostosowanie do rodzaju gazu (jeśli jest dostępne) ............15 2.5 Przyłącze elektryczne i bezpieczeństwo (jeżeli jest) ............15 2.6 Zestaw zabezpieczający przed przechyleniem ............16...
1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem kuchenki należy uważnie przeczytać całą instrukcję i zachować ją w dogodnym miejscu do wglądu, gdy zajdzie taka potrzeba. • Instrukcja została przygotowana dla więcej niż jednego modelu, dlatego dane urządzenie może nie mieć niektórych opisanych funkcji. Z tego powodu ważne jest, aby zwrócić...
Page 5
przechowywać żadnych przedmiotów na płycie do gotowania. OSTRZEŻENIE: Jeżeli powierzchnia jest pęknięta, wyłączyć kuchenkę, aby uniknąć zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym. • W przypadku modeli, które są wyposażone w pokrywę płyty grzejnej, przed użyciem wyczyścić pokrywę z jakichkolwiek rozlanych płynów, a przed jej zamknięciem poczekać, aż...
Page 6
PRZESTROGA: Podczas gotowania lub grillowania dostępne części kuchenki mogą się nagrzewać. Podczas użytkowania urządzenia w jego pobliże nie należy dopuszczać małych dzieci. • Kuchenkę wyprodukowano zgodnie z wszystkimi obowiązującymi miejscowymi i międzynarodowymi normami i przepisami. • Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowanych techników serwisowych.
Page 7
zaniechać dalszych prób, otworzyć drzwi komory. Odczekać co najmniej 1 minutę przed próbą zapalenia palnika. • Instrukcje te są ważne tylko wtedy, gdy na kuchence umieszczono symbol odpowiedniego kraju. Jeśli na kuchence nie umieszczono takiego symbolu, należy się zapoznać z instrukcją techniczną, w której zawarto niezbędne wytyczne dotyczące przystosowania kuchenki do warunków użytkowania w danym kraju.
1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji • Nie uruchamiać kuchenki, dopóki nie zostanie całkowicie zainstalowana. • Kuchenkę musi zainstalować autoryzowany technik. Producent nie odpowiada za żadne szkody, które mogło spowodować umieszczenie kuchenki w nieodpowiednim miejscu i jej instalacja przez nieuprawnione osoby. • Rozpakowując kuchenkę, należy się upewnić, że nie została ona uszkodzona podczas transportu.
Page 9
z piekarnika może spowodować oparzenia. • Nie umieszczać materiałów palnych ani łatwopalnych w kuchence ani w jej pobliżu, gdy kuchenka pracuje. • Do wstawiania i wyjmowania potraw z piekarnika zawsze używać rękawic kuchennych. Nie oddalać się od kuchenki podczas gotowania z użyciem stałych lub ciekłych olejów.
kuchenki potrzebna może być dodatkowa wentylacja, na przykład otwarcie okna, lub bardziej wydajna wentylacja, na przykład zwiększenie poziomu wentylacji mechanicznej, jeśli znajduje się w kuchni. • Gdy używany jest palnik grilla, nie należy zamykać drzwiczek piekarnika i zawsze należy używać osłony deflektora grilla dostarczonej wraz z kuchenką.
Page 11
• Aby utrzymać wydajność i bezpieczeństwo kuchenki, zalecamy bezwzględne użytkowanie oryginalnych części zamiennych i w razie potrzeby kontakt z naszymi autoryzowanymi agentami serwisowymi. Deklaracja zgodności CE Oświadczamy, że nasze produkty spełniają wymagania odpowiednich dyrektyw, decyzji i regulacji Unii Europejskiej oraz wymagania określone w wymienionych normach.
2. INSTALACJA I okapu i komina. Jeśli nie można zamontować okapu, w oknie lub na ścianie PRZYGOTOWANIE DO z dostępem do świeżego powietrza należy UŻYTKOWANIA ustawić wentylator. Wentylator musi być wystarczająco wydajny, aby wymieniać całe OSTRZEŻENIE: Urządzenie musi być powietrze w kuchni co najmniej 4–5 razy na instalowane przez autoryzowanego godzinę.
sąsiedztwie nie ma łatwopalnych lub cyrkulacji powietrza muszą być one palnych materiałów takich jak zasłony, odsunięte od jej boku o co najmniej olej, szmatki itp., które mogą się zapalić. 10 cm. • Blat i meble wokół urządzenia muszą • Należy zachować co najmniej 2 cm być...
Page 14
do zasilania gazem za pomocą instalacji gazowej nie należy używać elastycznego węża założonego na wlot uszczelek hydraulicznych. gazu, należy zamontować na nim także Należy pamiętać, że kuchenka jest kołnierz rurowy. przystosowana do przyłączenia gazu w kraju, dla którego ją wyprodukowano. •...
pokazano na rysunkach. W zaworach bez OSTRZEŻENIE: Używanie otwartego zabezpieczenia przed zanikiem płomienia płomienia do sprawdzania wycieków śruba ta znajduje się wewnątrz trzpienia gazu jest zabronione. zaworu, jak pokazano na rysunku. W celu 2.4 Dostosowanie do rodzaju łatwiejszego dostosowania położenia gazu (jeśli jest dostępne) płomienia zaleca się, aby podczas zmiany dokonać...
zgodnie z instrukcjami podanymi w umieszczone na skrzynce zaciskowej. niniejszym podręczniku i zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Niebieski OSTRZEŻENIE: URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. • Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej należy sprawdzić napięcie znamionowe urządzenia (oznaczone na tabliczce znamionowej urządzenia) w celu potwierdzenia zgodności z Brązowy Żółto-zielony...
3. CECHY PRODUKTU Ważne: Dane techniczne i wygląd danego urządzenia mogą się różnić od przedstawionego na poniższych rysunkach. Wykaz elementów 1. Płyta kuchenki 2. Panel sterowania 3. Uchwyt drzwiczek piekarnika 4. Drzwiczki piekarnika 5. Regulowane nóżki Panel sterowania 6. Programator czasowy 7.
4. UŻYTKOWANIE PRODUKTU 4.1 Korzystanie z palników gazowych Zapalanie palników Symbol położenia nad każdą gałką sterującą określa sterowany palnik. Ręczne zapalanie palników gazowych Jeśli kuchenka nie jest wyposażona w Położenie OFF Położenie MAX urządzenie do zapalania lub nastąpi (WYŁ.) (MAKS.) awaria zasilania elektrycznego, należy postępować, jak podano poniżej.
Page 20
głównych palników, sugerujemy używanie garnków z płaskimi dnami o następujących średnicach. Używanie garnków o średnicach mniejszych niż przedstawione poniżej spowoduje utratę energii. Palnik duży / do woków 22–26 cm Palnik średni 14–22 cm Okrągłe dno garnka Palnik pomocniczy 12–18 cm Należy się...
element grzejny oraz wentylator. Funkcja Ostrzeżenie: Przy grillowaniu turbo równomiernie rozprowadza ciepło w drzwiczki piekarnika muszą być piekarniku, dzięki czemu jedzenie na zamknięte, a temperaturę piekarnika wszystkich poziomach jest równomiernie należy nastawić na 190°C. przygotowywane. Zaleca się wstępne Funkcja grilla i podgrzanie piekarnika przez mniej więcej wentylatora: Włącza 10 minut.
1. Nacisnąć przyciski „+” i „-”. Symbol zacznie migać i pojawi się „0000”. 2. Wybrać żądany przedział czasowy za pomocą przycisków „+” Szuflada uchylna i „-” przy migającym Szuflada pozwala na przechowywanie akcesoriów, takich jak tace, półki, kratki lub małe garnki i patelnie. OSTRZEŻENIE: Wewnętrzna powierzchnia szuflady może się...
Do czyszczenia jakichkolwiek części kuchenki nie używać urządzeń czyszczących za pomocą pary. Czyszczenie wnętrza piekarnika • Emaliowane wnętrze piekarnika czyści się najlepiej, gdy piekarnik jest ciepły. • Po każdym użyciu wytrzeć piekarnik miękką ściereczką nasączoną wodą z mydłem. Następnie ponownie przetrzeć OSTRZEŻENIE go wilgotną...
Page 24
jest dostępna) • Należy regularnie czyścić grzałkę płyty grzejnej. • Wytrzeć płytę grzejną miękką ściereczką nasączoną samą wodą. Następnie na krótko uruchomić płytę grzejną do całkowitego wyschnięcia. Czyszczenie części szklanych • Należy regularnie czyścić szklane 2. Otworzyć zatrzask (a) (za pomocą części urządzenia.
Wyjmowanie półki drucianej Aby usunąć stelaż druciany, należy za Ruszt EasyFix niego pociągnąć, jak pokazano na rysunku. Przed pierwszym użyciem wyposażenie Po uwolnieniu z uchwytu (a) podnieść go. należy starannie oczyścić za pomocą miękkiej czystej ściereczki namoczonej ciepłą wodą z dodatkiem detergentu. 5.2 Konserwacja •...
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I TRANSPORT 6.1 Rozwiązywanie problemów Jeżeli po sprawdzeniu tych podstawowych rozwiązań problem z urządzeniem nadal występuje, należy się skontaktować z autoryzowanym serwisantem lub wykwalifikowanym technikiem. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Palniki mogą być w pozycji off (wyłączone). Sprawdzić położenie gałki sterującej. Palniki płyty Ciśnienie gazu zasilającego może być...
Upewnić się, że stosowane są zalecane temperatury i rozmieszczenie półek. Nie otwierać często drzwiczek, chyba że Piekarnik piecze Półki piekarnika są nieprawidłowo pieczone są potrawy, które należy obrócić. nierównomiernie. rozmieszczone. Częste otwieranie drzwiczek powoduje obniżenie temperatury wewnętrznej, co może mieć wpływ na wyniki pieczenia.
7.2 Etykieta energetyczna Marka FC-662wgW Model FC-662wgB Rodzaj piekarnika ELEKTRYCZNY Masa 40,0 Współczynnik efektywności energetycznej - 103,6 w trybie konwencjonalnym Współczynnik efektywności energetycznej - z wymuszonym 95,3 obiegiem powietrza Klasa energetyczna Zużycie energii (elektrycznej) - w trybie konwencjonalnym kWgodz/cykl 0,87 Zużycie energii (elektrycznej) - z wymuszonym obiegiem...
Page 31
Pieczątka sklepu i czytelny podpis sprzedawcy Importerem urządzeń marki Finlux w Polsce jest: Vestel Poland Sp. z o.o. z siedzibą przy ul. Salsy 2, 02-823 Warszawa INFORMACJA O SERWISIE: +48 22 272 73 22 (opłata jak za połączenie lokalne)
Page 32
Warunki Gwarancji 1.1 Gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia zakupione na terenie Polski, eksploatowane w indywidualnym gospodarstwie domowym zaopatrzone w dowód zakupu. 1.2 Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu urządzenia podanej na oryginale dowodu zakupu. Zobowiązania Gwaranta 2.1 W okresie gwarancji Gwarant zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy urządzenia, jeżeli konieczność...
Page 33
3.6 Użytkownik pokrywa koszty: czynności dotyczących konserwacji urządzenia, elementów podlegających naturalnemu zużyciu (kable połączeniowe, bezpieczniki, baterie, itp.) oraz koszty ich wymiany. Gwarancja nie obejmuje: 4.1 Czynności związanych z konserwacją urządzenia (czyszczenie, regulacja, wymiana elementów podlegających naturalnemu zużyciu). 4.2 Usuwania wad powstałych w wyniku eksploatacji urządzenia niezgodnej z instrukcją...
Page 34
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 35
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................7 1.3 During Use........................8 1.4 During Cleaning and Maintenance ................10 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............12 2.1 Instructions for the Installer ..................12 2.2 Installation of the Cooker ....................13 2.3 Gas Connection ......................13 2.4 Gas Conversion (if available) ..................14 2.5 Electrical Connection and Safety (if available) .............15...
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 37
• For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid. • Do not operate the appliance with an external timer or separate remote-control system. WARNING: To prevent the appliance tipping, the stabilising brackets must be...
Page 38
technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible.
be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories. • Make sure that the supply cord is not trapped or damaged during installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard.
• Protect your appliance from the atmosphere. Do not expose it to sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • Materials around the appliance (i.e. cabinets) must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. 1.3 During Use • When you first use your oven you may notice a slight smell.
Page 41
valve off when gas appliances are not in use. • Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when the appliance is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food when removing it from the oven.
compartment may get hot when the appliance is in use. Avoid touching the inside surface. • Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles. 1.4 During Cleaning and Maintenance • Make sure that your appliance is turned off at the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations.
Page 43
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the retailer who you purchased this product from.
2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE Air inlet section WARNING : This appliance must be min. 100 cm installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
• The appliance should not be installed • There should be a minimum 2cm blank directly above a dishwasher, fridge, space around the appliance for air freezer, washing machine or clothes circulation. dryer. • If a cooker hood or cupboard is to be •...
with gas must be changed once a year for your safety. • The hose must be kept clear of areas Gas pipe that may heat up to temperatures of more than 90°C. Seal • The hose must not be cracked, torn, Hose bent or folded.
• Cut off the main gas supply and unplug the appliance from the mains electrical Valve with flame failure Valve with flame failure device device supply. • Remove the burner caps and the adapters. • Use a 7 mm spanner to unscrew the injectors.
2.6 Anti-tilting kit • During installation, please ensure that isolated cables are used. An incorrect connection could damage your appliance. If the mains cable is damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified Screw (x1) personnel.
Page 49
sure the appliance is level prior to cooking. To increase the height of the appliance, turn the feet anti-clockwise. To decrease the height of the appliance, turn the feet clockwise. It is possible to raise the height of the appliance up to 30 mm by adjusting the feet.
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
4. USE OF PRODUCT 4.1 Use of gas burners Ignition of the burners The position symbol above each control knob indicates the burner that the knob controls. Manual Ignition of the Gas Burners OFF position MAX position If your appliance is not equipped with an ignition aid, or in case there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below.
Page 52
Oven function control knob Rapid / Wok Burner 22-26 cm Turn the knob to the corresponding symbol Semi-rapid Burner 14-22 cm of the desired cooking function. For the details of different functions see ´Oven Auxiliary Burner 12-18 cm Functions`. Make sure that the tips of the flames do not Oven thermostat knob spread out from the outer circumference of the pan, as this may harm plastic...
Fan Function: The oven’s thermostat and 1. Press the “+” and “-” warning lights will keys simultaneously. switch on, and the The screen will start to upper and lower flash. heating elements and fan will start operating. This function is good for baking pastry. Cooking is carried out by the lower and upper heating elements within the oven and 2.
Sound Adjustment To adjust the volume of the audible warning sound, while the current time of day is displayed, press and hold the “-” button for 1-2 seconds until an audible signal sounds. After this, each time the “-” button is pressed, a different signal will sound.
Page 55
cleaning powders, rough wire wool or Make sure no water gets into the hard tools as they may damage the burners as this may block the injectors. cooker surfaces. Cleaning the Hotplate Heater (if Do not use cleaners that contain available) particles, as they may scratch the •...
Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. 2. Open the locking catch (a) (with the aid of a screwdriver) up to the end position. 5.2 Maintenance WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an...
The EasyFix Wire Rack 5.3 Maintenance WARNING: The maintenance of this Clean the accessories thoroughly with appliance should be carried out by an warm water, detergent and a soft clean authorised service person or qualified cloth on first use. technician only. Other Controls •...
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The burners may be in the ´off` position. Check the position of the control knob.
Check that the recommended temperatures and shelf positions are being used. Do not frequently open the door unless you are Cooking is uneven Oven shelves are incorrectly cooking things that need to be turned. If you within the oven. positioned. open the door often, the interior temperature will be lower and this may affect the results of your cooking.
Page 61
Brand FC-662wgW Model FC-662wgB Type of Oven ELECTRIC Mass 40,0 Energy Efficiency Index - conventional 103,6 Energy Efficiency Index - fan forced 95,3 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87 Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle 0,80...
Page 62
Brand FC-662wgW Model FC-662wgB Type of Hob Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Size-1 Auxiliary Energy Efficiency-1 Heating Technology-2 Size-2 Semi-Rapid Energy Efficiency-2 59,0 Heating Technology-3 Size-3 Semi-Rapid Energy Efficiency-3 59,0 Heating Technology-4 Size-4 Rapid Energy Efficiency-4 57,0 Energy Efficiency of Hob...
Page 63
Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne varnostne informacije in navodila glede delovanja in vzdrževanja naprave. Pred uporabo naprave si vzemite čas in preberite ta uporabniški priročnik ter ga shranite za kasnejšo uporabo. Ikona Pomen Resna poškodba ali smrtna nevarnost OPOZORILO NEVARNOST ELEKTRIČNEGA Tveganje za nevarno napetost...
Page 64
VSEBINA 1.VARNOSTNA NAVODILA ....................3 1.1 Splošna varnostna opozorila ..................3 1.2 Namestitvena opozorila ....................6 1.3 Med uporabo ........................7 1.4 Med čiščenjem in vzdrževanjem..................9 2.NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO ..............11 2.1 Navodila za monterja ....................11 2.2 Namestitev štedilnika....................12 2.3 Plinski priključek ......................12 2.4 Zamenjava plina (če je na voljo) ...................13 2.5 Električna povezava in varnost (če je na voljo) ............14 2.6 Komplet proti nagibanju ....................15...
1. VARNOSTNA NAVODILA • Pred uporabo naprave natančno preberite vsa navodila in jih shranite na priročnem mestu, če jih boste potrebovali. • Ta priročnik je bil pripravljen za več kot en model, zato vaša naprava morda nima nekaterih lastnosti, opisanih v priročniku. Zato je posebej pomembno, da ste pri branju tega priročnika še posebej pozorni na slike.
Page 66
uporabo očistite vsa razlitja in počakajte, da se štedilnik ohladi, šele nato zaprite pokrov. • Naprave ne upravljajte z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinski nadzor. OPOZORILO: Da bi preprečili prevračanje naprave, morate namestiti stabilizacijske okvirje. (Za podrobnejše informacije preberite navodila za komplet proti prevračanju.) •...
Page 67
lahko nevarno. Neprimerna varovala grelne plošče lahko povzročijo nesreče. • Pred priključitvijo naprave preverite, da so lokalni pogoji distribucije (narava plina in plinskega tlaka ali električne napetosti in frekvence) in specifikacije naprave združljivi. Specifikacije za to napravo so navedene na etiketi. POZOR: Ta naprava je zasnovana samo za peko hrane in je namenjena le za notranjo uporabo v gospodinjstvu.
zagozden. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da bi se izognili tveganjem. • Medtem ko so vrata pečice odprta, otroci ne smejo plezati po vratih ali sedeti na njih. • Če ima vaša naprava kuhalno ploščo iz stekla ali steklene keramike: POZOR: »V primeru počenega stekla kuhalne plošče«:...
1.3 Med uporabo • Pri prvi uporabi pečice lahko opazite rahel vonj. To je popolnoma normalno in je posledica izolacijskih materialov na grelnih elementih. Predlagamo, da pred prvo uporabo pečico pustite prazno in jo za 45 minut nastavite na najvišjo temperaturo. Poskrbite, da bo okolje, v katerem je nameščen izdelek, dobro prezračeno.
Page 70
POZOR: Uporaba plinske naprave za kuhanje povzroči proizvodnjo toplote, vlage in produktov zgorevanja v prostoru, v katerem je naprava nameščena. Prepričajte se, da je kuhinja dobro prezračevana, še posebej med delovanjem naprave, naj bodo naravne odprite za zračenje odprte ali pa namestite prezračevalno napravo (mehanska napa).
1.4 Med čiščenjem in vzdrževanjem • Pred izvajanjem kakršnega koli čiščenja ali vzdrževanja poskrbite, da bo naprava izklopljena iz omrežja. • Ne odstranite krmilnih gumbov, da bi očistili nadzorno ploščo. • Da bi ohranili učinkovitost in varnost naprave, vam priporočamo, da vedno uporabljate originalne rezervne dele in da pokličete naše pooblaščene serviserje, kadar je to potrebno.
Page 72
odpadkov ali trgovca, pri katerem ste izdelek kupili. SI − 10...
2. NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO Predel za dovod zraka min. 100 OPOZORILO: To napravo mora namestiti pooblaščeni serviser ali usposobljen tehnik v skladu z navodili v tem priročniku in v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. • Nepravilna namestitev lahko povzroči škodo in poškodbo, za katero proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti, garancija pa ne velja.
zamrzovalnik, pralni stroj ali sušilni stroj. prostora za pretok zraka. • Napravo lahko postavite v bližino • Če je nad napravo nameščena napa drugega pohištva pod pogojem, da na ali kuhinjska omarica, mora biti med območju, kjer je naprava nameščena, površino štedilnika in kuhinjsko omarico/ višina pohištva ne presega višine napo spodaj prikazana varnostna...
• Cev ne sme biti počena, strgana, upognjena ali zložena. • Cev naj ne bo speljana prek ostrih kotov Plinska in predmetov, ki se lahko premaknejo. Tesnilo • Preden sestavite priključek, se prepričajte, da cev ni poškodovana. Pritrdilni element cevi Za preverjanje uporabite milnico ali tekočine za preverjanje puščanja.
Page 76
• Prekinite glavni dovod plina in napravo odklopite iz omrežnega električnega Ventil z napravo za zaznavanje Ventil z napravo za zaznavanje ugašanja plamena ugašanja plamena napajanja. • Odstranite kapice gorilnika in adapterje. • Injektorje odvijte s 7-mm ključem. • Injektor zamenjajte z injektorjem v kompletu za zamenjavo plina, ki ima Obvodni vijak Vijak (znotraj luknje)
lahko poškoduje napravo. Če je omrežni 2.6 Komplet proti nagibanju kabel poškodovan in ga je treba zamenjati, mora to opraviti usposobljeno osebje. • Ne uporabljajte adapterjev, več vtičnic Vijak (x 1) in/ali podaljškov. Okvir proti • Napajalni kabel ne sme biti v bližini nagibanju (x 1) vročih delov naprave in ga ne smete (nameščen bo...
Page 78
kuhanjem se prepričajte, da je naprava uravnotežena. Če želite povečati višino naprave, nogice obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca. Če želite zmanjšati višino naprave, nogice obrnite v smeri urinega kazalca. S pomočjo nastavljanja nogic je mogoče višino naprave zvišati za do 30 mm. Naprava je težka, zato priporočamo, da jo dvigneta vsaj dve osebi.
3. LASTNOSTI IZDELKA Pomembno: Specifikacije za izdelek se razlikujejo in videz vaše naprave se lahko razlikuje od naprave, prikazane na slikah v nadaljevanju. Seznam delov: 1. Kuhalna površina 2. Nadzorna plošča 3. Ročaj na vratih pečice 4. Vrata pečice 5. Prilagodljive nogice Nadzorna plošča 6.
4. UPORABA IZDELKA 4.1 Uporaba plinskih gorilnikov Vžig gorilnikov Simbol položaja nad posameznim krmilnim gumbom nakazuje gorilnik, ki ga z gumbom upravljate. Ročni vžig plinskih gorilnikov Položaj OFF Položaj MAX. Če vaša naprava ni opremljena z nobenim (izklopljeno) (najvišji) sistemom za pomoč pri vžigu ali v primeru napake na električnem omrežju, upoštevajte postopke v nadaljevanju.
Page 81
loncev od minimalnih dimenzij, ki so Krmilniki pečice navedene spodaj, povzroči izgubo energije. Kontrolni gumb za funkcijo pečice Gumb obrnite v položaj ustreznega simbola Hitri/vok gorilnik 22−26 cm želene funkcije pečenja. Za podrobnosti Srednje hitri gorilnik 14−22 cm različnih funkcij glejte »Funkcije pečice«. Dodatni gorilnik 12−18 cm Termostatski gumb pečice...
Funkcija ventilatorja: Termostat pečice in 1. Istočasno pritisnite opozorilne lučke tipki »+« in »-«. Zaslon pečice se vklopijo, bo začel utripati. zgornji in spodnji grelni element ter ventilator začnejo delovati. Ta funkcija je primerna za peko peciva. Pečenje se izvede s spodnjim in zgornjim grelnim elementom znotraj pečice in s 2.
Če želite nastaviti glasnost zvočnega opozorilnega zvoka, medtem ko je prikazan trenutni čas dneva, pritisnite in za 1−2 sekundi pridržite gumb »-«, dokler ne zaslišite zvočnega signala. Potem boste ob vsakem pritisku gumba »-« zaslišali drugačen signal. Obstajajo tri različne vrste signalnih zvokov.
Page 84
žičnate volne ali trdega orodja, saj lahko plošče ne uporabljajte kovinske gobice. poškodujejo površine štedilnika. Poskrbite, da voda ne bo vdrla v Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo gorilnike, saj lahko blokira injektorje. delce, saj lahko slednji opraskajo Čiščenje grelnika kuhalne plošče (če je steklo, emajlirane in/ali prebarvane na voljo) dele vaše naprave.
Odstranjevanje rešetke Če želite odstraniti rešetko, jo povlecite kot je prikazano na sliki. Ko jo sprostite s sponk (a), jo dvignite navzgor. 2. S pomočjo izvijača odprite zaklepni zapah (a) do končnega položaja. 5.2 Vzdrževanje OPOZORILO: Vzdrževanje naprave mora izvesti samo pooblaščen serviser ali usposobljen tehnik.
Page 86
Žična rešetka EasyFix 5.3 Vzdrževanje Pred prvo uporabo pripomočke temeljito OPOZORILO: Vzdrževanje naprave očistite s toplo vodo, čistilnim sredstvom in mora izvesti samo pooblaščen serviser mehko čisto krpo. ali usposobljen tehnik. Drugi nadzori • Redno preverjajte cev za plinsko povezavo. V primeru odkrite okvare se obrnite na pooblaščenega serviserja, da cev zamenja.
6. ODPRAVLJANJE TEŽAV IN PREVOZ 6.1 Odpravljanje težav Če imate z napravo po pregledu teh osnovnih korakov za odpravljanje težav še vedno težave, se obrnite na pooblaščenega serviserja ali usposobljenega tehnika. Težava Verjeten vzrok Rešitev Gorilniki so morda v položaju »off« (izklop).
Luč je pokvarjena. Luč zamenjajte v skladu z navodili. Luč pečice (če je Električno napajanje je prekinjeno ali Prepričajte se, da je električno napajanje na voljo) ne deluje. izklopljeno. vključeno v stenski vtičnici. Med gumbi časovnika so ujeti tujki. Odstranite tujke in poskusite znova. Gumbov časovnika Model na dotik: kontrolna plošča je Odstranite vlago in poskusite znova.
7. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE 7.1 Tabela injektorjev G30 37 mbar 7,5 kW 545 g/h II2E3B/P Class: 1 G20 20 mbar G30 37 mbar VELIK GORILNIK PREMER INJEKTORJA (1/100 mm) NAZIVNA MOČ (kW) PORABA 276 l/h 218.1 g/h SREDNJI GORILNIK PREMER INJEKTORJA (1/100 mm) NAZIVNA MOČ...
Page 90
Znamka FC-662wgW Model FC-662wgB Tip pečice ELEKTRIČNA Masa 40,0 Indeks energetske učinkovitosti – konvencionalna 103,6 Indeks energetske učinkovitosti – ventilatorska 95,3 Energijski razred Poraba energije (elektrika) – konvencionalna kWh/cikel 0,87 Poraba energije (elektrika) – ventilatorska kWh/cikel 0,80 Število pečniških prostorov Vir toplote ELEKTRIČNA...
Page 91
Znamka FC-662wgW Model FC-662wgB Tip grelne plošče Plin Število kuhalnih mest Grelna tehnologija-1 Plin Pomožna Velikost-1 Energetska učinkovitost-1 Ni pomembno. Grelna tehnologija-2 Plin Velikost-2 Polhitra Energetska učinkovitost-2 59,0 Grelna tehnologija-3 Plin Velikost-3 Polhitra Energetska učinkovitost-3 59,0 Grelna tehnologija-4 Plin Velikost-4 Hitra Energetska učinkovitost-4...
Page 92
Spoštovani Finlux kupec Vaša Finlux naprava je bila skrbno izdelana in njeno delovanje je bilo podvrženo strogim končnim kontrolam. Če bi se med garancijsko dobo na vaši napravi vendarle pojavile kakšne napake, lahko poleg vseh zahtevkov iz naslova odgovornosti za izdelke, do katerih ste upravičeni skladno z veljavno zakonodajo in poleg zahtevkov, ki izhajajo iz garancije za brezhibno delovanje, ki jih...
Need help?
Do you have a question about the FC-662wgW and is the answer not in the manual?
Questions and answers