Bentel Security BW-MCN Quick Start Manual
Bentel Security BW-MCN Quick Start Manual

Bentel Security BW-MCN Quick Start Manual

Powerg wireless, door/window contact with wired input
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Italiano
Contatto magnetico per porta/finestra, via radio PowerG, con ingresso
ausiliario
English
PowerG Wireless, Door/Window Contact with Wired Input
Dwukierunkowy bezprzewodowy czujnik kontaktronowy PowerG wejściem
Polski
przewodowym
ITALIANO
Nota: Le informazioni presenti in queste istruzioni si applicano alle centrali BW. Per maggiori informazioni sul funzionamento con una centrale diversa, fare riferimento alle istruzioni della centrale.
1. INTRODUZIONE
Il rilevatore BW-MCN/BW-MCB è un contatto magnetico via radio bidirezionale PowerG. Il dispositivo comprende un contatto reed integrato (che si apre alla rimozione del magnete posizionato
vicino ad esso) e di un ingresso ausiliario cablato, programmabile come N.O.(Normally Open = Normalmente Aperto), N.C (Normally Closed = Normalmente Chiuso) o E.O.L. (End Of Line = Fine
Linea), per l'uso con rilevatori addizionali (rilevatori a pressione, contatti magnetici per porta, ecc.).
Il BW-MCN/BW-MCB può essere configurato tramite le centrali serie BW per permettere all'installatore di disabilitare il contatto reed se è richiesto solo l'ingresso ausiliario. Il contatto reed e l'ingresso
ausiliario si comportano come trasmettitori separati, sebbene attivino lo stesso trasmettitore RF. Il BW-MCN/BW-MCB invia i parametri dello specifico allarme alla centrale usando il protocollo di
comunicazione per centrali BW.
L'interruttore antisabotaggio del BW-MCN/BW-MCB viene attivato quando viene rimosso il coperchio.
Viene trasmesso automaticamente un segnale periodico di supervisione. La centrale è quindi informata, a intervalli regolari, dell'attiva presenza del dispositivo nel sistema.
Un LED si accende ogni volta che vengono segnalati eventi di allarme o sabotaggio. Il LED non si accende durante la trasmissione di un segnale di supervisione.
La tensione di alimentazione è fornita da una batteria interna al litio da 3 V. Quando la tensione della batteria è bassa, viene inviato al ricevitore un segnale di "batteria in esaurimento".
2. INSTALLAZIONE
2.1 Montaggio (Fig. 3a e 3b)
Si raccomanda fortemente di posizionare il trasmettitore in cima alla porta/finestra, sul telaio fisso, e il magnete sulla parte mobile (porta o finestra). Assicurarsi che il magnete sia posizionato a non
oltre 6 mm dal lato contrassegnato del trasmettitore.
Nota: Quando viene tolto il coperchio, viene inviato al ricevitore un segnale di sabotaggio. La successiva rimozione della batteria impedisce la trasmissione del segnale "RIPR. SABOTAGGIO",
lasciando il ricevitore in allerta permanente. Per evitare ciò, premere l'interruttore antisabotaggio durante la rimozione della batteria.
Attenzione!
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Smaltire la batteria usata rispettando le istruzioni del produttore.
Attenzione! L'unità ha un interruttore antistrappo posteriore (opzionale) sotto il circuito stampato. Fintanto che il circuito stampato è alloggiato fermamente entro la base, la leva dell'interruttore
premerà contro uno speciale segmento staccabile della base non connesso saldamente alla base (Figure 2 e 3a). Accertarsi di fissare al muro il segmento staccabile. Se l'unità rilevatore viene
rimossa a forza dal muro, il segmento si staccherà dalla base, causando l'apertura dell'interruttore antistrappo.
2.2 Collegamento dell'ingresso ausiliario (Fig. 5)
A.
Collegare i contatti del rilevatore ausiliario ai morsetti dell'ingresso ausiliario del BW-MCN/BW-MCB.
B.
Se l'ingresso ausiliario del BW-MCN/BW-MCB è impostato come Normalmente Chiuso (N.C.), devono essere usati solo rilevatori con contatti N.C collegati in serie. Non è richiesta una
resistenza di Fine Linea (E.O.L.).
C.
Se l'ingresso ausiliario del BW-MCN/BW-MCB è impostato come Normalmente Aperto (N.O.), devono essere usati solo rilevatori con contatti N.C collegati in parallelo. Non è richiesta
una resistenza di Fine Linea (E.O.L.).
D.
Per supervisione di Fine Linea (E.O.L.), possono essere usati rilevatori con contatti Normalmente Chiusi (N.C.), come illustrato in Figura 5. Una resistenza da 47k deve essere collegata
all'estremità del circuito dell'ingresso ausiliario.
Nota: Per le installazioni a norme, il dispositivo collegato all'ingresso ausiliario deve essere posizionato nella stessa stanza del trasmettitore.
La figura 5 illustra un circuito di allarme N.O. e N.C. con resistenza E.O.L.
Nota: Quando il circuito viene aperto o cortocircuitato, viene trasmesso un segnale di allarme.
2.3 Registrazione
Fare riferimento al Manuale di installazione della centrale Serie BW e seguire la procedura sotto l'opzione "02:ZONE/DISPOSIT" del menu Installazione. Nel seguente diagramma di flusso è fornita
una descrizione generale della procedura.
Fase 1
Accedere al menu Installazione e
Selezionare l'opzione "AGG. NUOVO 
selezionare "02:ZONE/DISPOSIT"
02.ZONE/DISPOSIT 
AGG. NUOVO DISP. 
MODIFICARE DISP. 
 indica di scorrere
e selezionare
Note:
[1] Se il contatto magnetico è già registrato, è possibile configurare i suoi parametri tramite l'opzione "Modificare Disp." – vedere Fase 2.
[2] Selezionare l'opzione "Impost. disp" e fare riferimento alla sezione 2.3 per configurare i parametri del contatto magnetico.
2.4. Configurazione dei parametri del contatto magnetico
OPZIONI DISP
Accedere al menu
e seguire le istruzioni di configurazione per il contatto magnetico BW-MCN/BW-MCB come descritto nella tabella seguente.
Opzione
Impostare se sarà attivata o meno l'indicazione del LED di allarme
Impostazioni dell'opzione: LED ON o LED OFF (predefinito).
LED di Allarme
Impostare se abilitare o disabilitare il contatto reed interno.
Contatto reed 1
Impostazioni dell'opzione: Abilitato o Disabilitato (predefinito).
Impostare l'ingresso ausiliario a seconda dei requisiti dell'installazione.
Impostazioni dell'opzione: Disabilita, Bilanciato (predefinito), Normal. Aperto o Normal. Chiuso.
Ingresso 1
3. PROVA DI POSIZIONAMENTO
Prima di effettuare la prova, separare la base dal coperchio (vedere Fig. 3a).
A.
Premere una volta l'interruttore antisabotaggio e rilasciarlo.
B.
Riposizionare il coperchio per riportare l'interruttore antisabotaggio nella sua posizione normale (di riposo), quindi fissare il coperchio alla base con la vite di chiusura.
C.
Aprire temporaneamente la porta o la finestra e verificare che il LED rosso lampeggi, indicando che è stata effettuata la rilevazione.
D.
Dopo 2 secondi il LED lampeggerà per 3 volte.
La tabella seguente fornisce l'indicazione della potenza del segnale ricevuto.
Risposta LED
Il LED verde lampeggia
Il LED arancione lampeggia
Il LED rosso lampeggia
Nessun lampeggio
IMPORTANTE! Deve essere garantita una ricezione affidabile. Non è quindi accettabile un segnale con potenza "scarsa". Se viene ricevuto un segnale di intensità "scarsa" dal dispositivo è
necessario riposizionarlo e riprovare finché viene ricevuta una potenza di segnale "buona" o "forte".
Nota: Per avere istruzioni dettagliate sulla prova di posizionamento, fare riferimento al Manuale di installazione della centrale.
4. AVVERTENZE
I sistemi via radio Bentel Security sono molto affidabili e vengono collaudati rispetto a standard elevati. Tuttavia, a causa della potenza di trasmissione ridotta e del raggio d'azione limitato (imposti
dalle norme) si devono considerare alcuni limiti:
A.
I ricevitori possono essere ostacolati da segnali radio che utilizzano la stessa frequenza di funzionamento o frequenze limitrofe, indipendentemente dal codice digitale selezionato.
B.
Il ricevitore non reagisce a più segnali contemporaneamente.
Fase 2
Registrare il dispositivo o inserire
l'ID del dispositivo
DISP."
Vedere Nota [1]
TRASMETTERE ORA o 
INS. ID:XXX‐XXXX 
Ricezione
Forte
Buona
Scarsa
Nessuna comunicazione
Fase 3
Fase 4
Selezionare il numero di zona
desiderato
Z06:Contatti 
Nr. ID 101‐XXXX 
Istruzioni di configurazione
BW-MCN/BW-MCB
A. LED di trasmissione
B. Magnete
Figura 1
A. Transmission LED
B. Magnet
Figure 1
A. Dioda LED transmisji
B. Magnes
Rysunek 1
Fase 5
Configurare i parametri
Nome Zona, Tipo zona e
Campanello
Z06.NOME ZONA 
Z06.TIPO ZONA 
Z06.CAMPANELLO 
Z06.OPZIONI DISP 
Fase 6
Configurare
il contatto
magnetico
Vedere Nota
[2]

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BW-MCN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bentel Security BW-MCN

  • Page 1 Linea), per l'uso con rilevatori addizionali (rilevatori a pressione, contatti magnetici per porta, ecc.). Il BW-MCN/BW-MCB può essere configurato tramite le centrali serie BW per permettere all'installatore di disabilitare il contatto reed se è richiesto solo l'ingresso ausiliario. Il contatto reed e l'ingresso ausiliario si comportano come trasmettitori separati, sebbene attivino lo stesso trasmettitore RF.
  • Page 2 N.O., N.C. or E.O.L., for use with additional sensors – pushbuttons detectors, door contacts, etc. The BW-MCN/BW-MCB can be configured through the BW control panel to allow the installer to disable the magnet-operated reed switch if only the auxiliary input is needed. The reed switch and the auxiliary input behave as separate transmitters, although they trigger the same RF transmitter.
  • Page 3 Note: For detailed Diagnostics Test instructions, refer to the control panel Installer Guide. 4. MISCELLANEOUS COMMENTS Bentel Security S.r.l. wireless systems are very reliable and are tested to high standards. However, due to low transmitting power and limited range (required by regulatory authorities), there are some limitations to be considered: Receivers may be blocked by radio signals occurring on or near their operating frequencies, regardless of the digital code used.
  • Page 4 1. WSTĘP BW-MCN/BW-MCB to w pełni nadzorowany magnetyczny czujnik kontaktronowy PowerG. Urządzenie zawiera wbudowany kontaktron, który otwiera się po wyjęciu magnesu znajdującego się w jego pobliżu oraz dodatkowe wejście przewodowe, programowalne jako N.O., N.C. lub E.O.L, do użycia z innymi czujnikami – przyciskami napadowymi czy kontaktronami przewodowymi.
  • Page 5 Średnio do 75% bez kondensacji. Przez 30 dni w roku może sięgać 85 - 95 % bez kondensacji. Wymiary 81 x 34 x 25 mm Kolor Biały (BW-MCN) lub brązowy (BW-MCB) Waga wraz z baterią Kierunki i zasięg wykrywania Drewno Wsporniki Żelazo miękkie...
  • Page 6 Rysunek 5. Przykładowe okablowanie E.O.L. © 2021 Johnson Controls. Tutti i diritti riservati. JOHNSON CONTROLS, TYCO, e BENTEL SECURITY sono marchi e/o marchi registrati. L'uso non autorizzato è severamente proibito. © 2021 Johnson Controls. All rights reserved. JOHNSON CONTROLS, TYCO, and BENTEL SECURITY are trademarks and/or registered trademarks. Unauthorized use is strictly prohibited.

This manual is also suitable for:

Bw-mcb

Table of Contents