Download Print this page
Bentel Security DT800 Manual

Bentel Security DT800 Manual

Dual technology detector
Hide thumbs Also See for DT800:

Advertisement

Quick Links

ITALIANO
Il DT800 è un rilevatore a doppia tec-
nologia (infrarosso + microonda) dispo-
nibile in quattro versioni, come mostra-
to nella tab. 1; ogni versione è disponi-
bile in due frequenze di funzionamen-
to, così da poter installare due rilevato-
ri nello stesso ambiente, senza che
questi interferiscano tra loro. Le istru-
zioni presenti in questo foglio sono va-
lide per tutte le versioni, salvo indica-
zioni diverse.
COPERTURA
La copertura di questo rilevatore è
costituita dalle seguenti zone sensibili:
11 a lungo raggio + 13 a lungo/medio
raggio + 8 a medio raggio + 5 a corto
raggio.
In Figura 1A e 1B è mostrata la copertu-
ra massima dei rilevatori DT800-B,
DT800-M e DT800-K, mentre in Figura
1D e 1E è mostrata la copertura massi-
ma del rilevatore DT800-PM: la linea trat-
teggiata rappresenta la copertura mas-
sima della microonda.
Antistrisciamento
(solo DT800-B, DT800-M e DT800-K)
La copertura dei rilevatori DT800-B,
DT800-M e DT800-K si estende fino alla
parete sulla quale sono fissati (vedere
C in Fig. 1), impedendo ad un eventua-
le intruso di eludere la sorveglianza
strisciando lungo la parete stessa.
INSTALLAZIONE
Scegliere il punto per il fissaggio del
Rilevatore rispettando le seguenti in-
dicazioni:
¾ fissare il Rilevatore ad un'altezza
compresa tra 1,95 e 3 m (si consiglia
2,3 m);
$QWLVWULVFLDPHQWR
&RGLFH
/RRN'RZQ
&RGH
)DLVFHDX[ GH SLHG
&RGH
$QWLGHVOL]DPLHQWR
&yGLJR
z
'7%
z
'70
z
'7.
'730
DT800
Rilevatore a doppia tecnologia
Dual technology detector
Détecteur double technologie
Detector de tecnología doble
ENGLISH
The DT800 is a dual technology detec-
tor (infrared + microwave) available in
four versions, as shown in tab. 1; each
version is available in two functioning
frequencies, so as to be able to install
two detectors in the same room, without
these interfering with each other.
The instructions presented on this sheet
are valid for both versions, unless
otherwise indicated.
COVERAGE
The coverage of this detector is provid-
ed by the following zones: 11 Long
Range + 13 Long/Intermediate Range
+ 8 Intermediate Range + 5 Short
Range. In Figure 1A and 1B the cover-
age of the DT800-B, DT800-M and
DT800-K detectors is shown, while in
Figure 1D and 1E the coverage of the
DT800-PM detector is shown: the dot-
ted line represents the microwave cov-
erage.
Look Down
(only DT800-B, DT800-M and DT800-
K)
The coverage of the DT800-B, DT800-
M and DT800-K detectors is extended
up until the wall on which they are mount-
ed (see C in Fig. 1), so an eventual in-
truder sneaking against this wall will
also be detected.
INSTALLATION
Choose the mounting location accor-
ding to the following indications:
¾ mount the detector at a height
between 1.95 and
3 m (the
recommended height is 2.3 m ).
7DE  9(56,21,  9(56,216  02'(/(6  9(56,21(6
$QWLPDVFKHUDPHQWR
0LFURIRQR
$QWL0DVNLQJ
0LFURSKRQH
$QWLPDVTXH
0LFURSKRQH
$QWLGHVOL]DPLHQWR
0LFUyIRQR
z
FRANÇAIS
Le DT800 est un détecteur à double tech-
nologie (infrarouges+hyperfréquence)
disponible en quatre modèles, comme
indiqué dans le tableau 1; deux fréquenc-
es de fonctionnement sont disponibles
pour chaque modèle, de sorte qu'il est
possible d'installer deux détecteurs dans
le même local, sans qu'ils interfèrent en-
tre eux. Les instructions présentes dans
cette notice sont valables pour toutes les
versions, sauf indications contraires.
COUVERTURE
La portée de ce détecteur est assurée
par les zones de détection suivantes: 11
Longue + 13 Longue/Intermédiaire + 8
Intermédiaire + 5 Courte. Les figures 1A
et 1B montrent la couverture des détect-
eurs DT800-B, DT800-M et DT800-K, al-
ors que les figures 1D et 1E montrent la
couverture du détecteur DT800-PM: la
ligne en pointiller représente la couver-
ture de l'hyperfréquence.
Faisceaux de pied Anti rampement
(seulement DT800-B, DT800-M et DT800-
K)
La couverture des détecteurs DT800-B,
DT800-M et DT800-K s'étend jusqu'au
mur sur lequel ils sont montés (voir C de
Fig. 1), en empêchant à tout intrus
éventuel d'éluder la surveillance en se fau-
filant le long du mur.
INSTALLATION
Choisissez le point pour le montage du
Détecteur en respectant les indications
suivantes:
¾ monter le Détecteur à une hauteur
comprise entre 1,95 et 3 m (hauteur
conseillée 2,3 m);
0RGDOLWj $1'25
$1'25 0RGH
0RGH (728
0RGDOLGDG $1'25
z
z
z
z
z
1
,62 
%17
,62 
%17
2+6$6 
%6(&
MADE IN ITALY
ESPAÑOL
El DT800 es un detector de tecnología
doble (infrarrojos + microondas) disponible
en cuatro versiones, como se indica en la
tabla 1; cada versión se encuentra
disponible con dos frecuencias de
funcionamiento, de modo que se puedan
instalar dos detectores en el mismo
ambiente sin que interfieran entre sí. Las
instrucciones presentes en esta hoja son
válidas para todas las versiones, salvo
indicación en contrario.
ALCANCE
El alcance de este detector se compone
de las siguientes zonas sensibles: 11
de gran alcance + 13 de grande a
mediano alcance + 8 de medio alcance
+ 5 de corto alcance. En la figura 1A y
1B se indica el alcance máximo de los
detectores DT800-B, DT800-M y
DT800-K, mientras que en la figura 1D
y 1E se indica el alcance máximo del
detector
DT800-PM:
segmentada representa el alcance
máximo de las microondas.
Antideslizamiento
(sólo DT800-B, DT800-M y DT800-K).
El alcance de los detectores DT800-B,
DT800-M y DT800-K se extiende hasta
la pared sobre la cual se fijan (ver C en
la Fig. 1), impidiendo a un intruso que
eluda la vigilancia deslizándose por la
pared.
INSTALACIÓN
Elegir el punto para fijar el detector
respectando las siguientes indicaciones:
¾ Fijar el detector a una altura de entre
1,95 y 3 m (se aconseja a 2,3 m);
,PP $QLP 'RP
/LY 3UHVWD]LRQH 
3(7 LPPXQLW\
3HUIRUPDQFH /HYHO 
,PPXQLWp $QLP
,QPXQLGDG SDUD
1LYHO GH SUHVWDFLyQ 
DQLPDOHV GRPpVWLFRV
z
,62 
,7
,62 
,7
2+6$6 
,7  
la
línea
&ODVVH 1LYHDX 
z

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DT800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bentel Security DT800

  • Page 1 MADE IN ITALY ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Il DT800 è un rilevatore a doppia tec- The DT800 is a dual technology detec- Le DT800 est un détecteur à double tech- El DT800 es un detector de tecnología nologia (infrarosso + microonda) dispo- tor (infrared + microwave) available in nologie (infrarouges+hyperfréquence)
  • Page 2 Fig. 1 - Couverture DT800-B, BT800-M et DT800-K: A) vue de dessus; B) vue latérale; C) Faisceaux de pied Anti rampement. Couverture DT800-PM: D) vue de dessus; E) vue latérale. Alcance DT800-B, BT800-M y DT800-K: A) vista en planta; B) vista lateral; C) antideslizamiento. Alcance DT800-PM: D) vista en planta; E) vista lateral.
  • Page 3 3. Aprire il foro 17a o 17b o 17c per il 3. Open hole 17a or 17b or 17c for the 3. Ouvrez la pré perçage 17a ou 17b 3. Abrir el orificio 17a ó 17b ó 17c para fissaggio i piano; aprire i fori 16a e wall mount;...
  • Page 4 3. Passare il cavo per i collegamenti 3. Pass the connecting cable through 3. Insérez le câble dans le passage 3. Pasar el cable para las conexiones attraverso il foro 19a o 19b o 19c opening 19a or 19b or 19c of the de câble 19a ou 19b ou 19c de la por medio del orificio 19a ó...
  • Page 5 &    < F E Fig. 2 - Identificazione delle parti - Parts Identification - Identification des composants - Identificación de las partes.
  • Page 6 5. Procedere come per l’installazione 5. Proceed as for the wall, corner or 5. Procédez comme pour l’installation 5. Proceder del mismo modo que para in piano, ad angolo o a bandiera, side mount, from n. 8. par la plaque arrière, en coin/ la instalación en plano, en ángulo ó...
  • Page 7 Antienmascaramiento DT800-K) DT800-K) (sólo DT800- K) Il DT800-K è in grado di segnalare, tra- The DT800 can signal when one of its Le DT800-K est en mesure de signaler, à El DT800-K es capaz de indicar, por mite i morsetti M e G, se uno dei suoi...
  • Page 8 30 s (colonne ET de Tab. 4). della Tab. 4). set the AND Mode of the DT800-B, 30 s (columna AND de la Tabla 4). Pour programmer le Mode ET des détec- Per impostare il Modo AND dei rilevatori...
  • Page 9 Il Rilevatore DT800-PM può funzio- The DT800-PM detector can only Le Détecteur DT800-PM ne peut El Detector DT800-PM sólo puede nare solo in Modo AND. operate on AND mode. fonctionner qu’en Mode ET. funcionar en Modo AND. MODE DE FONCTIONNEMENT “ET/OU“...
  • Page 10 DISABLING THE DÉSACTIVER DESHABILITACIÓN MICROONDA MICROWAVE L’HYPERFRÉQUENCE MICROONDAS (solo DT800-B, DT800-M e DT800-PM) (Only DT800-B, DT800-M and DT800- (seulement DT800-B, DT800-M et (Sólo DT800-B, DT800-M y DT800- La microonda può essere disabilitata a DT800-PM) PM). centrale disinserita, per ridurre l’inqui- It is possible to disable the microwave L’hyperfréquence peut être désactivée...
  • Page 11 Informazioni sul riciclaggio. BENTEL SECURITY recommends that BENTEL SECURITY recomande à ses BENTEL SECURITY aconseja a los BENTEL SECURITY consiglia ai clienti di customers dispose of their used clients de jeter le materiel appareils usagés clientes la eliminación de los dispositivos...
  • Page 12 BENTEL SECURITY S.r.l. Via Gabbiano, 22 - C.da Ravigliano, Z. I. S. Scolastica - 64013 CORROPOLI (TE) - ITALY Tel.: +39 0861 839060 - Fax: +39 0861 839065 http://www.bentelsecurity.com - E-mail: info@bentelsecurity.com...